From 0da03576b19afd93fcfdde286cd098c11b051a79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kichik Date: Sat, 25 Mar 2006 11:35:59 +0000 Subject: [PATCH] minor fixes by Martin Srebotnjak git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4610 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/Slovenian.nlf | 62 +++++++++---------- .../Modern UI/Language files/Slovenian.nsh | 58 ++++++++--------- 2 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/Contrib/Language files/Slovenian.nlf b/Contrib/Language files/Slovenian.nlf index 4a77b037..81be8101 100644 --- a/Contrib/Language files/Slovenian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Slovenian.nlf @@ -9,9 +9,9 @@ NLF v6 - # RTL - anything else than RTL means LTR - -# Translation by Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak +# Translation by Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si # ^Branding -Nullsoft Install System %s +Namestitveni sistem Nullsoft %s # ^SetupCaption Namestitev $(^Name) # ^UninstallCaption @@ -59,57 +59,57 @@ Prebrsk&aj ... # ^ShowDetailsBtn &Podrobnosti # ^ClickNext -Pritisnite tipko Naprej za nadaljevanje +Pritisnite tipko Naprej za nadaljevanje. # ^ClickInstall -Pritisnite tipko Namesti za začetek namestitve +Pritisnite tipko Namesti za začetek namestitve. # ^ClickUninstall -Pritisnite tipko Odstrani za odstranitev +Pritisnite tipko Odstrani za odstranitev. # ^NameIme Ime # ^Completed Dokončano # ^LicenseText -Prosimo vas, da pred namestitvijo $(^Name) pregledate licenčno pogodbo. Če se z njo strinjate, pritisnite Se strinjam. +Prosimo vas, da pred namestitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če se z njo strinjate, pritisnite Se strinjam. # ^LicenseTextCB -Prosimo vas, da pred namestitvijo $(^Name) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, obkljukajte spodnje okence. $_CLICK +Prosimo vas, da pred namestitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, obkljukajte spodnje okence. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Prosimo vas, da pred namestitvijo $(^Name) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, izberite spodaj prvo podano možnost. $_CLICK +Prosimo vas, da pred namestitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, izberite prvo spodaj podano možnost. $_CLICK # ^UnLicenseText -Prosimo vas, da pred odstranitvijo $(^Name) pregledate licenčno pogodbo. Če se z njo strinjate, pritisnite Se strinjam. +Prosimo vas, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če se z njo strinjate, pritisnite Se strinjam. # ^UnLicenseTextCB -Prosimo vas, da pred odstranitvijo $(^Name) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, obkljukajte spodnje okence. $_CLICK +Prosimo vas, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, obkljukajte spodnje okence. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Prosimo vas, da pred odstranitvijo $(^Name) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, izberite spodaj prvo podano možnost. $_CLICK +Prosimo vas, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate licenčno pogodbo. Če sprejmete vse naštete pogoje, izberite prvo spodaj podano možnost. $_CLICK # ^Custom -Po meri +Po meri ... # ^ComponentsText Označite bloke, ki jih želite namestiti, in odznačite tiste, katerih ne želite namestiti. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 -Izberite vrsto namestitve: +Izberite vrsto namestitve: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Izberite bloke namestitve: +Izberite bloke namestitve: # ^ComponentsSubText2 -Ali pa si izberite bloke, ki jih želite namestiti: +Ali pa izberite bloke, ki jih želite namestiti: # ^UnComponentsText Označite bloke, ki jih želite odstraniti, in odznačite tiste, ki jih ne želite odstraniti. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 -Izberite vrsto odstranitve: +Izberite vrsto odstranitve: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Izberite bloke za odstranitev: +Izberite bloke za odstranitev: # ^UnComponentsSubText2 -Ali pa si izberite bloke namestitve, ki jih želite odstraniti: +Ali pa si izberite bloke namestitve, ki jih želite odstraniti: # ^DirText Nastavitev bo namestila $(^NameDA) v sledečo mapo. Za izbiro druge mape kliknite na tipko Prebrskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK # ^DirSubText Ciljna mapa # ^DirBrowseText -Izberite mapo, kamor bo nameščena aplikacija $(^NameDA): +Izberite mapo, kamor želite namestiti $(^NameDA): # ^UnDirText -Nastavitev odstrani $(^NameDA) iz sledeče mape. Za izbiro druge mape kliknite na tipko Prebrskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK +Nastavitev bo odstranila $(^NameDA) iz sledeče mape. Za izbiro druge mape kliknite na tipko Prebrskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Izberite mapo, od koder bo odstranjena aplikacija $(^NameDA): +Izberite mapo, od koder želite odstraniti $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Prostor na disku: " # ^SpaceRequired @@ -117,11 +117,11 @@ Izberite mapo, od koder bo odstranjena aplikacija $(^NameDA): # ^UninstallingText $(^NameDA) bo odstranjen iz naslednje mape. $_CLICK # ^UninstallingSubText -Odstranjevanje iz: +Odstranjevanje iz: # ^FileError -Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite Prekliči za prekinitev namestitve,\r\nPonovi za ponoven poskus pisanja v datoteko ali\r\nIgnoriraj za preskok te datoteke. +Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPritisnite Prekini za prekinitev namestitve,\r\nPonovi za ponoven poskus ali\r\nPrezri za izpust te datoteke. # ^FileError_NoIgnore -Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite Ponovi za ponoven poskus pisanja v datoteko ali\r\Prekliči za prekinitev namestitve. +Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPritisnite Ponovi za ponoven poskus pisanja ali\r\Prekliči za prekinitev namestitve. # ^CantWrite "Ni mogoče pisati: " # ^CopyFailed @@ -131,7 +131,7 @@ Kopiranje neuspe # ^Registering "Registracija: " # ^Unregistering -"Od-registracija: " +"Preklic registracije: " # ^SymbolNotFound "Ni mogoče najti simbola: " # ^CouldNotLoad @@ -143,9 +143,9 @@ Kopiranje neuspe # ^CreatedUninstaller "Ustvarjena odstranitev: " # ^Delete -"Zbrisana datoteka: " +"Izbrisana datoteka: " # ^DeleteOnReboot -"Zbriši ob ponovnem zagonu: " +"Izbriši ob ponovnem zagonu: " # ^ErrorCreatingShortcut "Napaka ustvarjanja bližnjice: " # ^ErrorCreating @@ -165,19 +165,19 @@ Napaka registracije DLL # ^InvalidOpcode Namestitev neveljavna: napačen ukaz # ^NoOLE -"Ne obstaja OLE za: " +"Neobstoječi OLE za: " # ^OutputFolder "Ciljna mapa: " # ^RemoveFolder -"Brisanje mape: " +"Odstranjevanje mape: " # ^RenameOnReboot "Preimenovanje ob zagonu: " # ^Rename "Preimenovanje: " # ^Skipped -"Prezrto: " +"Izpuščeno: " # ^CopyDetails -Prenesi podrobnosti v odlagališče +Kopiraj podrobnosti v odlagališče # ^LogInstall Shrani potek namestitve # ^Byte diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh index 9ed92a3e..3edc1b0d 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh @@ -2,16 +2,16 @@ ;Compatible with Modern UI 1.68 ;Language: Slovenian (1060) -;By Janez Dolinar +;By Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si ;-------------------------------- !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Slovenian" !define MUI_LANGNAME "Slovenski jezik" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v čarovniku $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta čarovnik vam bo pomagal pri namestitvi programa $(^NameDA).\r\n\r\nPriporočamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. To bo omogočilo nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona računalnika.\r\n\r\n$_CLICK" + + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v čarovniku namestitve $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta čarovnik vam bo pomagal pri namestitvi programa $(^NameDA).\r\n\r\nPriporočamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. S tem omogočite nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona računalnika.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenčna pogodba" !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, preglejte pogoje pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)." @@ -28,48 +28,48 @@ !else !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Izberite blok za prikaz njegovega opisa." !endif - - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite si pot namestive" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite si mapo, v katero boste $(^NameDA) namestili." + + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite pot namestive" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, v katero boste namestili $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Nameščanje poteka" !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo počakajte, $(^NameDA) se namešča." - !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Namestitev dokončana" + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokončana namestitev" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je bila končana uspešno." - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Namestitev je bila prekinjena" - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila končana uspešno." + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinjena namestitev" + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila uspešno zaključena." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Končaj" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zaključevanje namestitve $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^NameDA) je bil nameščen na vaš računalnik.\r\n\r\nPritisnite Končaj za zaključek programa." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokončanje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati računalnik. Želite zdaj ponovno zagnati računalnik?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^NameDA) je bil nameščen na vaš računalnik.\r\n\r\nPritisnite Dokončaj za zaprtje čarovnika." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokončanje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati računalnik. Želite zdaj ponovno zagnati računalnik?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Računalnik želim ponovno zagnati kasneje" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Zaženi $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikaži informacije" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Zaženi $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Prikaži BeriMe" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo menija Start" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start, kjer bodo bližnjice do programa." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer bi želeli ustvariti bližnjico do programa. Če vpišete poljubno ime, se bo ustvarila mapa s tem imenom." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari bližnjice" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start, kjer bodo bližnjice do $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer bi želeli ustvariti bližnjico do programa. Če vpišete poljubno ime, boste ustvarili mapo s tem imenom." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari bližnjic" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste prepričani, da želite prekiniti namestitev $(^Name)?" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v čarovniku za odstranitev $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta čarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).\r\n\r\nPreden pričnete z odstranitvijo, se prepričajte, da $(^NameDA) ni zagnan.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta čarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).\r\n\r\nPreden pričnete z odstranitvijo, se prepričajte, da aplikacija $(^NameDA) ni zagnana.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstrani $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstranitev $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vašega računalnika." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenčna pogodba" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo vas, da pregledate pogoje licenčne pogodbe pred odstranitvijo $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da pregledate pogoje licenčne pogodbe pred odstranitvijo $(^NameDA)." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Če se strinjate s pogoji licenčne pogodbe, kliknite na Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Če se strinjate s pogoji licenčne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Če se strinjate s pogoji licenčne pogodbe, spodaj izberite prvo podano možnost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" - + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si bloke $(^NameDA), ki jih želite odstraniti." @@ -77,18 +77,18 @@ !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere želite odstraniti $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo počakajte, dokler se paket $(^NameDA) odstranjuje." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, počakajte, dokler se paket $(^NameDA) odstranjuje." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odstranitev dokončana" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odstranitev je uspešno končana." - + !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev je bila prekinjena" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila končana uspešno." - - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Čarovnik za odstranitev $(^NameDA) se zaključuje" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) je bil odstranjen iz vašega računalnika.\r\n\r\nKliknite na Dokončaj, da končate delo s čarovnikom." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se $(^NameDA) namestitev dokončala, morate ponovno zagnati računalnik. Želite sedaj ponovno zagnati vaš računalnik?" - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepričani, da želite zapustiti odstranitev $(^Name)?" - + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Čarovnik za odstranitev $(^NameDA) se zaključuje" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Aplikacija $(^NameDA) je odstranjena iz vašega računalnika.\r\n\r\nKliknite na Dokončaj, da končate delo s čarovnikom." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se $(^NameDA) namestitev dokončala, morate ponovno zagnati računalnik. Želite zdaj ponovno zagnati računalnik?" + + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepričani, da želite zapustiti odstranitev $(^Name)?" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file