From 0e6e08734d93190d019aa2c78875cb6ed2e98e96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kichik Date: Mon, 31 Mar 2008 18:46:32 +0000 Subject: [PATCH] updates by Felipe and deguix git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5595 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf | 380 ++++++++++++------------ Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh | 84 +++--- 2 files changed, 236 insertions(+), 228 deletions(-) diff --git a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf index 1362ece7..1953403c 100644 --- a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf +++ b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf @@ -1,191 +1,191 @@ -# Header, don't edit -NLF v6 -# Language ID -1046 -# Font and size - dash (-) means default -- -- -# Codepage - dash (-) means ANSI code page -1252 -# RTL - anything else than RTL means LTR -- -# Translation by Diego Marcos -# Corrections by Jeferson Hultmann -# ^Branding -Sistema de instalação Nullsoft %s -# ^SetupCaption -Instalação do $(^Name) -# ^UninstallCaption -Desinstalação do $(^Name) -# ^LicenseSubCaption -: Acordo de licença -# ^ComponentsSubCaption -: Opções de instalação -# ^DirSubCaption -: Pasta de instalação -# ^InstallingSubCaption -: Instalando arquivos -# ^CompletedSubCaption -: Concluído -# ^UnComponentsSubCaption -: Opções de desinstalação -# ^UnDirSubCaption -: Pasta de desinstalação -# ^ConfirmSubCaption -: Confirmação -# ^UninstallingSubCaption -: Desinstalando -# ^UnCompletedSubCaption -: Concluído -# ^BackBtn -< &Voltar -# ^NextBtn -&Avançar > -# ^AgreeBtn -&Concordo -# ^AcceptBtn -&Eu aceito os termos do acordo de licença -# ^DontAcceptBtn -Eu &não aceito os termos do acordo de licença -# ^InstallBtn -&Instalar -# ^UninstallBtn -&Desinstalar -# ^CancelBtn -Cancelar -# ^CloseBtn -&Fechar -# ^BrowseBtn -&Procurar... -# ^ShowDetailsBtn -E&xibir detalhes -# ^ClickNext -Clique em "Avançar" para continuar. -# ^ClickInstall -Clique em "Instalar" para iniciar a instalação. -# ^ClickUninstall -Clique em "Desinstalar" para iniciar a desinstalação. -# ^Name -Nome -# ^Completed -Concluído -# ^LicenseText -Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique em "Concordo". -# ^LicenseTextCB -Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK -# ^LicenseTextRB -Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK -# ^UnLicenseText -Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique em "Concordo". -# ^UnLicenseTextCB -Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK -# ^UnLicenseTextRB -Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK -# ^Custom -Personalizado -# ^ComponentsText -Marque os componentes que deseja instalar e desmarque os que não deseja instalar. $_CLICK -# ^ComponentsSubText1 -Selecione o tipo de instalação: -# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Selecione os componentes para instalar: -# ^ComponentsSubText2 -Ou selecione os componentes opcionais que deseja instalar: -# ^UnComponentsText -Marque os componentes que deseja desinstalar e desmarque os que não deseja desinstalar. $_CLICK -# ^UnComponentsSubText1 -Selecione o tipo de desinstalação: -# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Selecione os componentes para desinstalar: -# ^UnComponentsSubText2 -Ou selecione os componentes opcionais que gostaria de desinstalar: -# ^DirText -O $(^NameDA) será instalado nesta pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e selecione outra pasta. $_CLICK -# ^DirSubText -Pasta de destino -# ^DirBrowseText -Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA): -# ^UnDirText -O $(^NameDA) será desinstalado nesta pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e selecione outra pasta. $_CLICK -# ^UnDirSubText -"" -# ^UnDirBrowseText -Selecione a pasta de onde será desinstalado o $(^NameDA): -# ^SpaceAvailable -"Espaço disponível: " -# ^SpaceRequired -"Espaço necessário: " -# ^UninstallingText -O $(^NameDA) será desinstalado desta pasta: $_CLICK -# ^UninstallingSubText -Desinstalando de: -# ^FileError -Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para interromper a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente a gravação do arquivo, ou\r\nIgnorar para passar para o próximo arquivo. -# ^FileError_NoIgnore -Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente a gravação do arquivo, ou\r\nCancelar para interromper a instalação. -# ^CantWrite -"Não foi possível escrever: " -# ^CopyFailed -Falha ao copiar -# ^CopyTo -"Copiar para " -# ^Registering -"Registrando: " -# ^Unregistering -"Desregistrando: " -# ^SymbolNotFound -"Não foi encontrado símbolo: " -# ^CouldNotLoad -"Não foi possível carregar: " -# ^CreateFolder -"Criando pasta: " -# ^CreateShortcut -"Criando atalho: " -# ^CreatedUninstaller -"Criando desinstalador: " -# ^Delete -"Excluindo arquivo: " -# ^DeleteOnReboot -"Excluir ao reiniciar: " -# ^ErrorCreatingShortcut -"Erro ao criar atalho: " -# ^ErrorCreating -"Erro ao criar: " -# ^ErrorDecompressing -Erro ao descompactar dados! Instalador corrompido? -# ^ErrorRegistering -Erro ao registar DLL -# ^ExecShell -"Executando pelo Shell: " -# ^Exec -"Executando: " -# ^Extract -"Extraindo: " -# ^ErrorWriting -"Extraindo: erro ao escrever arquivo " -# ^InvalidOpcode -Instalador corrompido: código de operação inválido -# ^NoOLE -"Sem OLE para: " -# ^OutputFolder -"Pasta de saída: " -# ^RemoveFolder -"Excluindo pasta: " -# ^RenameOnReboot -"Renomear ao reiniciar: " -# ^Rename -"Renomeando: " -# ^Skipped -"Ignorado: " -# ^CopyDetails -Copiar detalhes para a área de transfêrencia -# ^LogInstall -Registrar processo de instalação -# ^Byte -B -# ^Kilo -K -# ^Mega -M -# ^Giga +# Header, don't edit +NLF v6 +# Language ID +1046 +# Font and size - dash (-) means default +- +- +# Codepage - dash (-) means ANSI code page +1252 +# RTL - anything else than RTL means LTR +- +# Translation by Diego Marcos +# Corrections by Jeferson Hultmann and Felipe +# ^Branding +Sistema de instalação Nullsoft %s +# ^SetupCaption +Instalação do $(^Name) +# ^UninstallCaption +Desinstalação do $(^Name) +# ^LicenseSubCaption +: Acordo de licença +# ^ComponentsSubCaption +: Opções de instalação +# ^DirSubCaption +: Pasta de instalação +# ^InstallingSubCaption +: Instalando arquivos +# ^CompletedSubCaption +: Concluído +# ^UnComponentsSubCaption +: Opções de desinstalação +# ^UnDirSubCaption +: Pasta de desinstalação +# ^ConfirmSubCaption +: Confirmação +# ^UninstallingSubCaption +: Desinstalando +# ^UnCompletedSubCaption +: Concluído +# ^BackBtn +< &Voltar +# ^NextBtn +&Avançar > +# ^AgreeBtn +&Concordar +# ^AcceptBtn +&Eu aceito os termos no acordo de licença +# ^DontAcceptBtn +Eu &não aceito os termos no acordo de licença +# ^InstallBtn +&Instalar +# ^UninstallBtn +&Desinstalar +# ^CancelBtn +Cancelar +# ^CloseBtn +&Fechar +# ^BrowseBtn +&Procurar... +# ^ShowDetailsBtn +Exibir &detalhes +# ^ClickNext +Clique em Avançar para continuar. +# ^ClickInstall +Clique em Instalar para iniciar a instalação. +# ^ClickUninstall +Clique em Desinstalar para iniciar a desinstalação. +# ^Name +Nome +# ^Completed +Concluído +# ^LicenseText +Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar. +# ^LicenseTextCB +Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK +# ^LicenseTextRB +Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK +# ^UnLicenseText +Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar. +# ^UnLicenseTextCB +Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK +# ^UnLicenseTextRB +Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK +# ^Custom +Personalizado +# ^ComponentsText +Marque os componentes que deseja instalar e desmarque os que não deseja instalar. $_CLICK +# ^ComponentsSubText1 +Selecione o tipo de instalação: +# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes +Selecione os componentes para instalar: +# ^ComponentsSubText2 +Ou selecione os componentes opcionais que deseja instalar: +# ^UnComponentsText +Marque os componentes que deseja desinstalar e desmarque os que não deseja desinstalar. $_CLICK +# ^UnComponentsSubText1 +Selecione o tipo de desinstalação: +# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes +Selecione os componentes para desinstalar: +# ^UnComponentsSubText2 +Ou selecione os componentes opcionais que gostaria de desinstalar: +# ^DirText +O $(^NameDA) será instalado nesta pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK +# ^DirSubText +Pasta de destino +# ^DirBrowseText +Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA): +# ^UnDirText +O $(^NameDA) será desinstalado nesta pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK +# ^UnDirSubText +"" +# ^UnDirBrowseText +Selecione a pasta de onde será desinstalado o $(^NameDA): +# ^SpaceAvailable +"Espaço disponível: " +# ^SpaceRequired +"Espaço necessário: " +# ^UninstallingText +O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK +# ^UninstallingSubText +Desinstalando de: +# ^FileError +Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para interromper a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente, ou\r\nIgnorar para pular para o próximo arquivo. +# ^FileError_NoIgnore +Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente, ou\r\nCancelar para interromper a instalação. +# ^CantWrite +"Não pôde escrever: " +# ^CopyFailed +Falha ao copiar +# ^CopyTo +"Copiar para " +# ^Registering +"Registrando: " +# ^Unregistering +"Desfazendo o registro: " +# ^SymbolNotFound +"Não pôde encontrar símbolo: " +# ^CouldNotLoad +"Não pôde carregar: " +# ^CreateFolder +"Criando pasta: " +# ^CreateShortcut +"Criando atalho: " +# ^CreatedUninstaller +"Criando desinstalador: " +# ^Delete +"Excluindo arquivo: " +# ^DeleteOnReboot +"Excluir ao reiniciar: " +# ^ErrorCreatingShortcut +"Erro ao criar atalho: " +# ^ErrorCreating +"Erro ao criar: " +# ^ErrorDecompressing +Erro ao descompactar dados! Instalador corrompido? +# ^ErrorRegistering +Erro ao registar DLL +# ^ExecShell +"Executando pelo Shell: " +# ^Exec +"Executando: " +# ^Extract +"Extraindo: " +# ^ErrorWriting +"Extraindo: erro ao escrever arquivo " +# ^InvalidOpcode +Instalador corrompido: código de operação inválido +# ^NoOLE +"Sem OLE para: " +# ^OutputFolder +"Pasta de saída: " +# ^RemoveFolder +"Excluindo pasta: " +# ^RenameOnReboot +"Renomear ao reiniciar: " +# ^Rename +"Renomeando: " +# ^Skipped +"Ignorado: " +# ^CopyDetails +Copiar detalhes para a área de transfêrencia +# ^LogInstall +Registrar processo de instalação +# ^Byte +B +# ^Kilo +K +# ^Mega +M +# ^Giga G \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh index 5d06aa3b..9960301d 100644 --- a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh +++ b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh @@ -1,11 +1,11 @@ ;Language: Brazilian Portuguese (1046) ;By Diego Marcos -!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (do Brasil)" +!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (Brasil)" !ifdef MUI_WELCOMEPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalação do $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todas as outras aplicações antes de iniciar a Instalação. Isto possibilitará fazer update dos arquivos do sistema sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado fechar todas as outras aplicações antes de iniciar a instalação. Isto possibilitará atualizar os arquivos de sistema relevantes sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE @@ -14,108 +14,116 @@ !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença" - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de instalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de desinstalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licença." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante do acordo." !endif !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes" - ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais características do $(^NameDA) que você deseja instalar." + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes" + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja instalar." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição" !endif !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja desinstalar." !endif !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição." !else - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição." !endif !endif !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalação" + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da instalação" ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstalação" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da desinstalação" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_INSTFILESPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando" ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo instalado." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação Completada" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação completada" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalação foi concluída com sucesso." - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação Abortada" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação abortada" ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalação não foi concluída com sucesso." !endif !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo desinstalado." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação Completada" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação completada" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalação foi concluída com sucesso." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação Abortada" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação abortada" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalação não foi concluída com sucesso" !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalação do $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de instalação do $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?" !endif !ifdef MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de desinstalação do $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Quer reiniciar agora?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?" !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu desejo reiniciá-lo manualmente depois" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame" - ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leia-me" + ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar" !endif !ifdef MUI_STARTMENUPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar" + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolher uma pasta do Menu Iniciar" ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta. " + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos" !endif !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remova o $(^NameDA) do seu computador." !endif !ifdef MUI_ABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a instalação do $(^Name)?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a instalação do $(^Name)?" !endif !ifdef MUI_UNABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a desinstalação do $(^Name)?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a desinstalação do $(^Name)?" !endif + +!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher usuários" + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha para quais usuários deseja instalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se deseja instalar o $(^NameDA) apenas para si mesmo ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para todos que usam este computador" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas para mim" +!endif \ No newline at end of file