diff --git a/Contrib/Language files/Farsi.nlf b/Contrib/Language files/Farsi.nlf index 6424dd44..4864c17e 100644 --- a/Contrib/Language files/Farsi.nlf +++ b/Contrib/Language files/Farsi.nlf @@ -1,6 +1,5 @@ # Header, don't edit NLF v6 -# Start editing here # Language ID 1065 # Font and size - dash (-) means default @@ -10,182 +9,182 @@ NLF v6 - # RTL - anything else than RTL means LTR RTL -# Translation by FzerorubigD Forud_A2002@Hotmail.Com +# Translation by Masoud Alinaqian < masoud at m2ix dot com > and FzerorubigD Forud_A2002@Hotmail.Com # ^Branding - سيستم نصب %s - NullSoft +نصب‌ساز نال‌سافت %s # ^SetupCaption -نصب $(^Name) +نصب $(^Name) # ^UninstallCaption -حذف $(^Name) +پاک‌سازي $(^Name) # ^LicenseSubCaption -: توافقنامه نصب +توافق نامه # ^ComponentsSubCaption -: انتخابهاي نصب +گزينه هاي نصب : # ^DirSubCaption -: پوشه نصب +شاخه نصب : # ^InstallingSubCaption -: در حال نصب +درحال نصب : # ^CompletedSubCaption -: پايان يافت +پايان‌يافته : # ^UnComponentsSubCaption -: انتخابهاي حذف +گزينه‌هاي پاک‌سازي : # ^UnDirSubCaption -: پوشه حذف +شاخه پاک‌سازي : # ^ConfirmSubCaption -: سوال +تاييد : # ^UninstallingSubCaption -: در حال حذف +پاک‌سازي : # ^UnCompletedSubCaption -: پايان يافت +پايان‌يافته : # ^BackBtn -&قبلي > +< &بازگشت # ^NextBtn -< &بعدي +&پيش‌روي > # ^AgreeBtn -&موافقم +قبول &دارم # ^AcceptBtn -تمام بندهاي توافقنامه را قبول &دارم +من شرايط اين توافق‌نامه را &قبول دارم # ^DontAcceptBtn -بندهاي توافقنامه را قبول &ندارم +شرايط اين توافق‌نامه &غيرقابل پزيرش است # ^InstallBtn &نصب # ^UninstallBtn -&حذف +&پاک‌سازي # ^CancelBtn -لغو +انصراف # ^CloseBtn &بستن # ^BrowseBtn -...آ&درس +گشت‌&زني # ^ShowDetailsBtn -نمايش &جزئيات +نمايش &ريزه‌کاري‌ها # ^ClickNext -براي ادامه دکمه <بعدي> را بفشاريد. +براي ادامه پيش‌روي را انتخاب کنيد. # ^ClickInstall -دکمه <نصب> را براي آغاز نصب کليک کنيد. +براي آغاز فرآيند نصب گزينه نصب را انتخاب کنيد. # ^ClickUninstall -دکمه <حذف> را براي آغاز حذف برنامه کليک کنيد. +براي آغاز فرآيند پاک‌سازي گزينه پاک‌سازي را انتخاب کنيد. # ^Name نام # ^Completed -پايان يافت +پايان‌يافته # ^LicenseText -لطفاً متن توافقنامه را قبل از نصب $(^NameDA) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد دکمه <موافقم> را بفشاريد. +پيش از نصب $(^NameDA) توافق‌نامه را بخوانيد، اگر با شرايط آن موافقيد، قبول دارم را انتخاب کنيد. # ^LicenseTextCB -لطفاً متن توافقنامه را قبل از نصب $(^NameDA) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد چک باکس زير را تيک بزنيد. $_CLICK +پيش از نصب $(^NameDA) توافق‌نامه را بخوانيد، اگر با شرايط آن موافقيد، جعبه زير را تيک بزنيد. $_CLICK # ^LicenseTextRB -لطفاً متن توافقنامه را قبل از نصب $(^NameDA) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد گزينه نخست را انتخاب کنيد. $_CLICK +پيش از نصب $(^NameDA) توافق‌نامه را بخوانيد، اگر با شرايط آن موافقيد، اولين گزينه از فهرست زير را انتخاب کنيد. $_CLICK # ^UnLicenseText -لطفاً متن توافقنامه را قبل از حذف $(^NameDA) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد دکمه <موافقم> را بفشاريد. +پيش از پاک‌سازي $(^NameDA) توافق‌نامه را بخوانيد، اگر با شرايط آن موافقيد، قبول دارم را انتخاب کنيد. # ^UnLicenseTextCB -لطفاً متن توافقنامه را قبل از حذف $(^NameDA) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد چک باکس زير را تيک بزنيد.$_CLICK +پيش از پاک‌سازي $(^NameDA) توافق‌نامه را بخوانيد، اگر با شرايط آن موافقيد، جعبه زير را تيک بزنيد. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -لطفاً متن توافقنامه را قبل از حذف $(^NameDA) مرور کنيد اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد گزينه نخست را انتخاب کنيد. $_CLICK +پيش از پاک‌سازي $(^NameDA) توافق‌نامه را بخوانيد، اگر با شرايط آن موافقيد، اولين گزينه از فهرست زير را انتخاب کنيد. $_CLICK # ^Custom -دلخواه +طبق عادت # ^ComponentsText -کليه اجزايي که ميخواهيد نصب شوند انتخاب و کليه اجزاي ديگر را از حالت انتخاب خارج کنيد. $_CLICK +چيزهايي که ميخواهيد نصب کنيد را تيک بزنيد، تيک چيزهاي بي استفاده رانيز برداريد. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 -نوع نصب را مشخص کنيد : +روش نصب را انتخاب کنيد: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -اجزايي که ميخواهيد نصب کنيد انتخاب کنيد: +اجزاء نصب را انتخاب کنيد: # ^ComponentsSubText2 -يا اجزاي اختياري را که ميخواهيد نصب شوند: +يا گزينه هاي دل‌بخواهي را که براي نصب شدن ميپسنديد انتخاب کنيد : # ^UnComponentsText -اجزايي که ميخواهيد حذف شوند را انتخاب و آنهايي را که نميخواهيد حذف شوند را از حالت انتخاب خارج کنيد. $_CLICK +چيزهايي که ميخواهيد پاک‌سازي شود را تيک بزنيد، تيک چيزهاي ضروري رانيز برداريد. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 -نوع حذف را انتخاب کنيد : +روش پاک‌سازي را انتخاب کنيد: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -اجزايي که ميخواهيد حذف کنيد انتخاب کنيد: +اجزاء پاک‌سازي را انتخاب کنيد: # ^UnComponentsSubText2 -يا اجزاي اختياري که ميخواهيد حذف شوند: +يا گزينه هاي دل‌بخواهي را که براي پاک‌سازي انتخاب کنيد : # ^DirText -برنامه نصب $(^NameDA)را در پوشه زير نصب ميکند .براي نصب در پوشه ديگر دکمه آدرس را کليک کنيد.$_CLICK +برنامه $(^NameDA) درشاخه زير نصب خواهدشد. براي نصب در شاخه ديگر گشت زني را انتخاب و شاخه ديگري را برگزينيد. $_CLICK # ^DirSubText -پوشه مقصد +شاخه مقصد # ^DirBrowseText - انتخاب پوشه براي نصب برنامه در آن : +شاخه‌اي را براي نصب برنامه $(^NameDA) انتخاب کنيد: # ^UnDirText -برنامه $(^NameDA) را از پوشه زير حذف خواهد کرد. براي حذف از پوشه ديگر دکمه آدرس را کليک کنيد و پوشه ديگر را انتخاب کنيد. $_CLICK +برنامه $(^NameDA) از شاخه زير پاک‌سازي خواهدشد. براي پاک‌سازي از شاخه ديگر گشت زني را انتخاب و شاخه ديگري را برگزينيد. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -انتخاب پوشه براي حذف $(^NameDA) از آن : +شاخه‌ي $(^NameDA) را براي پاک‌سازي انتخاب کنيد: # ^SpaceAvailable -"فضاي موجود : " +"فضاي قابل‌استفاده : " # ^SpaceRequired -"فضاي مورد نياز : " +"فضاي مورد نياز: " # ^UninstallingText -$(^NameDA) از پوشه مشخص شده حذف خواهد شد : $_CLICK +برنامه $(^NameDA) از شاخه زير پاک‌سازي خواهد شد. $_CLICK # ^UninstallingSubText -حذف از : +پاک‌سازي از : # ^FileError -خطا هنگام باز کردن فايل براي نوشتن :. \r\n\t"$0"\r\n دکمه Abort را براي لغو نصب \r\n دکمه Retry را براي تلاش مجدد\r\n يا ignore را براي چشم پوشي از فايل فشار دهيد. +خطا در هنگام بازکردن فايل براي نوشتن:\r\n\t"$0"\r\n انتخاب توقف براي توقف نصب ، \r\n تلاش براي تلاش دوباره\r\n رد کردن براي گذشتن از اين فايل # ^FileError_NoIgnore -خطا هنگام باز کردن فايل براي نوشتن :. \r\n\t"$0"\r\n دکمه Cancel را براي لغو نصب \r\n دکمه Retry را براي تلاش مجدد فشار دهيد +خطا در هنگام بازکردن فايل براي نوشتن:\r\n\t"$0"\r\n انتخاب تلاش براي تلاش دوباره\r\n انصراف براي قطع برنامه نصب # ^CantWrite -"نوشتن ممکن نيست : " +"نميتواند بنويسد: " # ^CopyFailed -خطا در کپي +کپي با مشکل روبرو شد # ^CopyTo -"کپي در " +"کپي در " # ^Registering "ثبت : " # ^Unregistering -"حذف : " +"باطل سازي: " # ^SymbolNotFound -"نشانه قابل شناسايي نيست : " +"نتوانست نشانه را پيدا کند: " # ^CouldNotLoad -"فراخواني ممکن نيست : " +"نتوانست باز کند: " # ^CreateFolder -"ايجاد پوشه : " +"ساخت شاخه: " # ^CreateShortcut -"ايجاد ميانبر : " +"ساخت ميان‌بر: " # ^CreatedUninstaller -"ايجاد برنامه حذف : " +"پاک‌ساز ساخته شده: " # ^Delete -"حذف فايل : " +"پاک‌سازي فايل: " # ^DeleteOnReboot -"حذف هنگام راه اندازي مجدد : " +"پاک‌سازي هنگام بالا‌آمدن: " # ^ErrorCreatingShortcut -"خطا هنگام ايجاد ميانبر : " +"خطاي ساخت ميان‌بر: " # ^ErrorCreating -"خطا هنگام ايجاد کردن : " +"خطاي ساخت: " # ^ErrorDecompressing -خطا هنگام دکمپرس کردن اطلاعات. آبا برنامه نصب خراب است ؟ +خطاي بازخواني داده‌ها، نصب کننده خراب شده ؟! # ^ErrorRegistering -خطا هنگام ثبت Dll +خطاي ثبت فايل DLL # ^ExecShell -"فراخواني از طريق پوسته : " +"اجراي‌فرمان: " # ^Exec -"اجراي: " +"اجرا: " # ^Extract -"باز کردن : " +"بيرون‌بري: " # ^ErrorWriting -"باز کردن: خطا هنگام نوشتن در فايل " +"بيرون‌بري: خطاي نوشتن در فايل" # ^InvalidOpcode -برنامه نصب خراب است : کد عملياتي نامناسب +نصب کننده خراب شده: کدهاي بي‌اعتبار # ^NoOLE -"وجود ندارد براي Ole : " +"نبود هيچ OLE براي : " # ^OutputFolder -"پوشه خروجي : " +"شاخه خروجي : " # ^RemoveFolder -"حذف پوشه : " +"حذف شاخه: " # ^RenameOnReboot -"تغيير نام هنگام راه اندازي مجدد : " +"تغيير نامه در هنگام بالاآمدن :" # ^Rename -"تغيير نام : " +"تغيير نام: " # ^Skipped -"چشم پوشي شد : " +"ردشده : " # ^CopyDetails -کپي کردن جزئيات در کليپ بورد +کپي ريزه کاري‌ها به حافظه # ^LogInstall -گزارش گيري از عمليات نصب +ثبت فرآيند نصب # ^Byte - بايت +بايت # ^Kilo - کيلو +کيلو # ^Mega - مگا +مگا # ^Giga - گيگا \ No newline at end of file +گيگا \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh index 07147c06..9a6f2245 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh @@ -1,89 +1,90 @@ ;NSIS Modern User Interface - Language File -;Compatible with Modern UI 1.67 +;Compatible with Modern UI 1.68 -;Language: Farsi (1065) -;By FzerorubigD +;Language: Farsi (Persian) (1065) +;By Masoud Alinaqian < masoud at m2ix dot com > and FzerorubigD Forud_A2002@Hotmail.Com ;-------------------------------- !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "FARSI" - !define MUI_LANGNAME "Farsi" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) + !define MUI_LANGNAME "Farsi (Persian)" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " به برنامه نصب$(^NameDA) خوش آمديد " - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "اين برنامه شما را براي نصب $(^NameDA) راهنمايي ميکند.\r\n\r\nپيشنهاد ميکنيم کليه برنامه هاي ديگر را قبل از ادامه نصب ببنديد. اين کار به برنامه نصب اجازه ميدهد که بدون نياز به راه اندازي مجدد کامپيوتر کار خود را انجام دهد.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه نصب $(^NameDA) خوش آمديد." + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "اين برنامه شما را در نصب $(^NameDA) راهنمايي خواهد کرد.\r\n\r\nپيشنهاد ميشه قبل از آغاز نصب تمام برنامه ها را ببنديد، اين کار کمک خواهد کرد فايلهاي حساس بدون نياز به دوباره بالا آمدن دستگاه به‌روز شوند.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "توافقنامه نصب" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا قبل از نصب $(^NameDA) کليه بندهاي توافقنامه را مرور کنيد." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "از دکمه هاي Page Up , Down براي ديدن کليه قسمت ها استفاده کنيد." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر شما تمام بندهاي توافقنامه را قبول داريد بر روي دکمه موافقم کليک کنيد. شما بايد تمام بندها را براي نصب $(^NameDA) قبول داشته باشيد." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد چک باکس زير را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي نصب $(^NameDA) قبول داشته باشيد. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد , نخستين گزينه را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي نصب $(^NameDA) قبول داشته باشيد. $_CLICK" + !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "توافق نامه" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا پيش از نصب $(^NameDA)شرايط توافق‌نامه را مطالعه کنيد." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "کليد Page Down را براي مشاهده ادامه توافق‌نامه فشار دهيد." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر با شرايط توافق‌نامه موافقيد قبول دارم را انتخاب کنيد، براي پيش‌برد نصب$(^NameDA) ناچاريد موافق باشيد." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر با شرايط توافق‌نامه موافقيد جعبه زير را تيک بزنيد، براي پيش‌برد نصب$(^NameDA) ناچاريد موافق باشيد.$_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر با شرايط توافق‌نامه موافقيد گزينه نخست از فهرست زير را انتخاب کنيد، براي پيش‌برد نصب$(^NameDA) ناچاريد موافق باشيد. $_CLICK" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزا" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "انتخاب اينکه کدام يک از قابليت هاي $(^NameDA) را ميخواهيد نصب کنيد." - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "توضيحات" - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "نشانگر ماوس را بر روي هر قسمت بلغزانيد تا توضيح مربوط به آن را مشاهده کنيد." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "گزينش اجزاء" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "انتخاب کنيد چه ويژگي‌هايي از $(^NameDA) مايليد که نصب شود." + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "توضيح" + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "براي مشاهده توضيحات mouse را روي يکي از اجزاء ببريد." - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "انتخاب مکان نصب" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "انتخاب پوشه اي که ميخواهيد $(^NameDA) در آن نصب شود." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "گزينش محل نصب" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "شاخه‌اي را براي نصب $(^NameDA) انتخاب کنيد" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "در حال نصب" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "لطفا تا زماني که $(^NameDA) در حال نصب است صبر کنيد." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "درحال نصب" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "منتظر شويد تا $(^NameDA) نصب شود." - !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "نصب پايان يافت" - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "برنامه نصب $(^NameDA) با موفقيت پايان يافت." + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "فرآيند نصب پايان يافت." + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "برنامه با موفقيت نصب شد." - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "برنامه نصب لغو شد" - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "برنامه نصب $(^NameDA) با موفقيت به پايان نرسيد." + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "نصب متوقف شد." + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "نصب با موفقيت پايان نيافت." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&پايان" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "برنامه نصب $(^NameDA) پايان يافت" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) بر روي کامپيوتر شما نصب شد.\r\n\r\nبراي خروج بر روي دکمه پايان کليک کنيد." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "کامپيوتر شما بايد براي پايان نصب $(^NameDA) دوباره راه اندازي شود. آي ميخواهيد الان اين کار را انجام دهيد؟" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "کامپيوتر الان دوباره راه اندازي شود." - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "خودم بعدا اين کار را انجام ميدهم." - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&اجراي $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&نمايش فايل توضيحات" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "پايان دادن به نصب $(^NameDA) ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "برنامه $(^NameDA) روي دستگاه شما نصب شد.\r\n\r\nبراي بستن اين برنامه پايان را انتخاب کنيد." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "براي تکميل فرآيند نصب برنامه $(^NameDA) دستگاه شما بايد دوباره بالا بيايد، ميخواهيد هم اکنون اين کار انجام شود؟" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "بالاآوردن دوباره" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "خودم در آينده اين کار را ميکنم" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&اجراي برنامه $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&نمايش فايل آگاهي دهنده در مورد برنامه" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "انتخاب پوشه در منوي برنامه ها" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "انتخاب پوشه در منوي برنامه ها براي ايجاد ميانبر هاي $(^NameDA) در آن." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "پوشه اي که ميخواهيد ميانبر هاي برنامه در آن ايجاد شوند را انتخاب کنيد. شما ميتوانيد يک نام را براي ايجاد يک پوشه جديد تايپ کنيد" - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ميانبري ايجاد نشود" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "شاخه‌اي از فهرست Start را انتخاب کنيد" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "شاخه‌اي را براي قرارگرفتن ميان‌بر هاي برنامه $(^NameDA) در فهرست Start انتخاب کنيد." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "شاخه‌اي را که مايليد ميان‌برها در آن ساخته شود انتخاب کنيد، همچنين ميتوانيد نام جديدي را وارد کنيد" + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ميان‌برساز" - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "خارج شويد؟ $(^Name) آيا شما مطمئنيد که ميخواهيد از برنامه نصب" + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "يقيقن داريد که ميخواهيد از برنامه نصب $(^Name) خارج شويد ؟" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه حذف $(^NameDA) خوش آمديد." - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "اين برنامه شما را براي حذف $(^NameDA) از روي کامپيوترتان کمک ميکند.\r\n\r\nقبل از آغاز برنامه حذف مطمئن شويد که $(^NameDA) در حال اجرا نيست.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه پاک‌سازي نرم‌افزار $(^NameDA) خوش آمديد." + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "اين برنامه شما را در پاک‌سازي $(^NameDA) راهنمايي خواهد کرد.\r\n\r\nپيش از آغاز پاک‌سازي مطمين شويد برنامه $(^NameDA) اجرا نيست .\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "حذف $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "حذف $(^NameDA) از روي کامپيوتر شما." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "پاک سازي $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "حذف $(^NameDA) از دستگاه شما." - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "توافقنامه" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا کليه بخشهاي توافقنامه را قبل ار حذف $(^NameDA) مرور کنيد." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر شما تمام بندهاي توافقنامه را قبول داريد بر روي دکمه موافقم کليک کنيد. شما بايد تمام بندها را براي حذف $(^NameDA) قبول داشته باشيد" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد چک باکس زير را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي حذف$(^NameDA) قبول داشته باشيد. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد , نخستين گزينه را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي حذف $(^NameDA) قبول داشته باشيد. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "توافق‌نامه" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "پيش از پاک‌سازي$(^NameDA)، توافق نامه را بخوانيد. " + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر با شرايط توافق‌نامه موافقيد قبول دارم را انتخاب کنيد، براي پاک‌سازي$(^NameDA) ناچاريد موافق باشيد." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر با شرايط توافق‌نامه موافقيد جعبه زير را تيک بزنيد، براي پاک‌سازي$(^NameDA) ناچاريد موافق باشيد.$_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر با شرايط توافق‌نامه موافقيد گزينه نخست از فهرست زير را انتخاب کنيد، براي پاک‌سازي$(^NameDA) ناچاريد موافق باشيد. $_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزا" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "قسمتهايي از $(^NameDA) را که ميخواهيد حذف شوند را انتخاب کنيد." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "گزينش اجزاء" + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "نتخاب کنيد چه ويژگي‌هايي از $(^NameDA) مايليد که پاک‌سازي شود." - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "انتخاب مکان حذف" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "پوشه اي که ميخواهيد $(^NameDA) از آن حذف شود را انتخاب کنيد." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "گزينش محل پاک سازي" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "محلي را که مايليد برنامه $(^NameDA) از آن پاک‌سازي شود انتخاب کنيد." - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "در حال حذف" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "لطفا تا $(^NameDA) در حال حذف شدن است صبر کنيد." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "در حال پاک‌سازي" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "لطفا منتظر شويد تا برنامه $(^NameDA) پاک‌سازي شود." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "عمليات حذف پايان يافت" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "عمليات حذف $(^NameDA) با موفقيت پايان يافت." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "پاک‌سازي پايان يافت" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "پاک‌سازي با موفقيت پايان يافت." - !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "عمليات حذف لغو شد." - !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "عمليات حذف $(^NameDA) با موفقيت پايان نيافت." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "توقف پاک‌سازي" + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "پاک‌سازي به طور کامل انجام نشد." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "پايان برنامه حذف$(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) از روي کامپيوتر شما حذف شد..\r\n\r\nبراي خروج از برنامه حذف بر روي دکمه پايان کليک کنيد.." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "پايان برنامه پاک‌سازي نرم افزار$(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "نرم افزار $(^NameDA)‌از کامپيوتر شما پاک شد.\r\n\r\nپايان را براي تمام شدن برنامه انتخاب کنيد." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "براي تکميل فرآيند پاک‌سازي $(^NameDA) دستگاه شما بايد دوباره بالا بيايد، ميخواهيد هم اکنون اين کار انجام شود؟" - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "خارج شويد؟ $(^Name) آيا مطمئنيد که ميخواهيد از برنامه نصب " + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "يقيقن داريد که ميخواهيد از برنامه پاک‌سازي $(^Name) خارج شويد ؟" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file diff --git a/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi b/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi index 357aa667..87ead347 100644 --- a/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi +++ b/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi @@ -83,6 +83,7 @@ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovenian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Arabic" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "Farsi" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hebrew" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Indonesian"