From 47e6091866bfd4786e8cd4164f914db1a9717e3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kichik Date: Sat, 23 Sep 2006 22:02:54 +0000 Subject: [PATCH] patch #1558822 - Valencian translation git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4758 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/SConscript | 1 + Contrib/Language files/Valencian.nlf | 190 ++++++++++++++++++ .../Modern UI/Language files/Valencian.nsh | 93 +++++++++ Contrib/Modern UI/SConscript | 1 + 4 files changed, 285 insertions(+) create mode 100644 Contrib/Language files/Valencian.nlf create mode 100644 Contrib/Modern UI/Language files/Valencian.nsh diff --git a/Contrib/Language files/SConscript b/Contrib/Language files/SConscript index 175923a3..95b49c9c 100644 --- a/Contrib/Language files/SConscript +++ b/Contrib/Language files/SConscript @@ -51,6 +51,7 @@ languages = Split(""" TradChinese.nlf Turkish.nlf Ukrainian.nlf + Valencian.nlf Welsh.nlf """) diff --git a/Contrib/Language files/Valencian.nlf b/Contrib/Language files/Valencian.nlf new file mode 100644 index 00000000..6ac7db7f --- /dev/null +++ b/Contrib/Language files/Valencian.nlf @@ -0,0 +1,190 @@ +# Header, don't edit +NLF v6 +# Language ID +33280 +# Font and size - dash (-) means default +- +- +# Codepage - dash (-) means ANSI code page +- +# RTL - anything else than RTL means LTR +- +# Translation by Bernardo Arlandis Mañó +# ^Branding +Nullsoft Install System %s +# ^SetupCaption +Instalacio de $(^Name) +# ^UninstallCaption +Desinstalacio de $(^Name) +# ^LicenseSubCaption +: Acort de Llicencia +# ^ComponentsSubCaption +: Opcions d'instalacio +# ^DirSubCaption +: Directori d'instalacio +# ^InstallingSubCaption +: Instalant +# ^CompletedSubCaption +: Completat +# ^UnComponentsSubCaption +: Opcions de desinstalacio +# ^UnDirSubCaption +: Directori de desinstalacio +# ^ConfirmSubCaption +: Confirmacio +# ^UninstallingSubCaption +: Desinstalant +# ^UnCompletedSubCaption +: Completat +# ^BackBtn +< &Anterior +# ^NextBtn +&Següent > +# ^AgreeBtn +A&ccepte +# ^AcceptBtn +A&ccepte els termens de la llicencia +# ^DontAcceptBtn +&No accepte els termens de la llicencia +# ^InstallBtn +&Instalar +# ^UninstallBtn +&Desinstalar +# ^CancelBtn +Cancelar +# ^CloseBtn +&Tancar +# ^BrowseBtn +&Examinar... +# ^ShowDetailsBtn +Vore &detalls +# ^ClickNext +Pulse Següent per a continuar. +# ^ClickInstall +Pulse Instalar per a començar l'instalacio. +# ^ClickUninstall +Pulse Desinstalar per a començar la desinstalacio. +# ^Name +Nom +# ^Completed +Completat +# ^LicenseText +Per favor, revise l'acort de llicencia abans d'instalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, pulse Accepte. +# ^LicenseTextCB +Per favor, revise l'acort de llicencia abans d'instalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, marque la casella avall. $_CLICK +# ^LicenseTextRB +Per favor, revise l'acort de llicencia abans d'instalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. $_CLICK +# ^UnLicenseText +Per favor, revise l'acort de llicencia abans de desinstalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, pulse Accepte. +# ^UnLicenseTextCB +Per favor, revise l'acort de llicencia abans de desinstalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, marque la casella avall. $_CLICK. +# ^UnLicenseTextRB +Per favor, revise l'acort de llicencia abans de desinstalar $(^NameDA). Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. $_CLICK +# ^Custom +Personalisada +# ^ComponentsText +Marque els components que vullga instalar i desmarque els components que no vullga instalar. $_CLICK +# ^ComponentsSubText1 +Seleccione el tipo d'instalacio: +# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes +Seleccione els components a instalar: +# ^ComponentsSubText2 +O seleccione els components opcionals que vullga instalar: +# ^UnComponentsText +Marque els components que vullga desinstalar i desmarque els components que no vullga desinstalar. $_CLICK +# ^UnComponentsSubText1 +Seleccione el tipo de desinstalacio: +# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes +Seleccione els components a desinstalar: +# ^UnComponentsSubText2 +O seleccione els components opcionals que vullga desinstalar: +# ^DirText +El programa d'instalacio instalarà $(^NameDA) en el següent directori. Per a instalar en un directori diferent, pulse Examinar i seleccione un atre directori. $_CLICK +# ^DirSubText +Directori de desti +# ^DirBrowseText +Seleccione el directori a on instalar $(^NameDA): +# ^UnDirText +El programa d'instalacio desinstalarà $(^NameDA) del següent directori. Per a desinstalar d'un directori diferent, pulse Examinar i seleccione un atre directori. $_CLICK +# ^UnDirSubText +"" +# ^UnDirBrowseText +Seleccione el directori d'a on desinstalar $(^NameDA): +# ^SpaceAvailable +Espai disponible: +# ^SpaceRequired +Espai necessari: +# ^UninstallingText +$(^NameDA) es desinstalarà del següent directori. $_CLICK +# ^UninstallingSubTex +Desinstalant de: +# ^FileError +Erro obrint archiu per a escritura: \r\n\t"$0"\r\nPulse abortar per a anular l'instalacio,\r\nreintentar per a tornar a intentar escriure l'archiu, u\r\nometre per a ignorar est archiu +# ^FileError_NoIgnore +Erro obrint archiu per a escritura: \r\n\t"$0"\r\nPulse reintentar per a tornar a intentar escriure l'archiu, o\r\ncancelar per a anular l'instalacio +# ^CantWrite +"No s'ha pogut escriure: " +# ^CopyFailed +Fallà la copia +# ^CopyTo +"Copiar a " +# ^Registering +"Registrant: " +# ^Unregistering +"Eliminant registre: " +# ^SymbolNotFound +"No es pot trobar el simbol: " +# ^CouldNotLoad +"No s'ha pogut carregar: " +# ^CreateFolder +"Creant directori: " +# ^CreateShortcut +"Creant llançador: " +# ^CreatedUninstaller +"Creant desinstalador: " +# ^Delete +"Borrant archiu: " +# ^DeleteOnReboot +"Borrar al reiniciar: " +# ^ErrorCreatingShortcut +"Erro creant llançador: " +# ^ErrorCreating +"Erro creant: " +# ^ErrorDecompressing +¡Erro descomprimint senyes! ¿Instalador corrupte? +# ^ErrorRegistering +Erro registrant DLL +# ^ExecShell +"Eixecutar comandaments: " +# ^Exec +"Eixecutar: " +# ^Extract +"Extraent: " +# ^ErrorWriting +"Extraent: erro escrivint en l'archiu " +# ^InvalidOpcode +Instalador corrupte: codic d'operacio no valit +# ^NoOLE +"Sense OLE per a: " +# ^OutputFolder +"Directori obert: " +# ^RemoveFolder +"Eliminant directori: " +# ^RenameOnReboot +"Renomenar al reinici: " +# ^Rename +"Renomenar: " +# ^Skipped +"Omes: " +# ^CopyDetails +Copiar Detalls al Portapapers +# ^LogInstall +Registrar proces d'instalacio +# ^Byte +B +# ^Kilo +K +# ^Mega +M +# ^Giga +G diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Valencian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Valencian.nsh new file mode 100644 index 00000000..87cf9238 --- /dev/null +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Valencian.nsh @@ -0,0 +1,93 @@ +;NSIS Modern User Interface - Language File +;Compatible with Modern UI 1.68 + +;Language: Valencian (33280) +;By Bernardo Arlandis Mañó + +;-------------------------------- + +!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Valencian" + + !define MUI_LANGNAME "Valencià" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) + + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instalacio de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalarà $(^NameDA) en el seu ordenador.\r\n\r\nEs recomana que tanque totes les demes aplicacions abans d'iniciar l'instalacio. Aixina es podran actualisar archius relacionats en el sistema sense haver de reiniciar el seu ordenador.\r\n\r\n$_CLICK" + + !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acort de llicencia" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor, revise els termens de la llicencia abans d'instalar $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pulse Avançar Pagina per a vore lo restant de l'acort." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione Accepte per a continuar. Deu d'acceptar l'acort per a instalar $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta els termens de l'acort, marque la casella avall. Deu d'acceptar els termens per a instalar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. Deu d'acceptar els termens per a instalar $(^NameDA). $_CLICK" + + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccio de components" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione quins components de $(^NameDA) vol instalar." + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripcio" + !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situe el ratoli damunt d'un component per a vore la seua descripcio." + !else + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Seleccione un component per a vore la seua descripcio." + !endif + + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Trie el lloc d'instalacio" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trie el directori per a instalar $(^NameDA)." + + !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalant" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor, espere mentres $(^NameDA) s'instala." + + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalacio Completa" + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'instalacio s'ha completat correctament." + + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacio Anulada" + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'instalacio no s'ha completat correctament." + + !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Acabar" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalisant l'Assistent d'Instalacio de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha instalat en son sistema.\r\n\r\nPulse Acabar per a tancar est assistent." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Son sistema es deu de reiniciar per a que puga completar-se l'instalacio de $(^NameDA). ¿Vol reiniciar ara?" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ara" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Vullc reiniciar manualment despres en acabant" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Eixecutar $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vore Lligga'm" + + !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Trie una Carpeta del Menu Inici" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Trie una Carpeta del Menu Inici per als llançadors de $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Menu Inici a on vullga crear els llançadors del programa. Tambe pot introduir un nom per a crear-ne una nova carpeta." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear llançadors" + + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "¿Està segur que vol eixir de l'instalacio de $(^Name)?" + + + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent de Desinstalacio de $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Est assistent el guiarà durant la desinstalacio de $(^NameDA).\r\n\r\nAbans de començar la desinstalacio, assegure's que $(^NameDA) no s'està eixecutant.\r\n\r\n$_CLICK" + + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de son sistema." + + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acort de llicencia" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor, revise els termens de la llicencia abans de desinstalar $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione Accepte per a continuar. Deu d'acceptar l'acort per a desinstalar $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta els termens de l'acort, marque la casella avall. Deu d'acceptar els termens per a desinstalar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. Deu d'acceptar els termens per a desinstalar $(^NameDA). $_CLICK" + + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccio de components" + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione quins components de $(^NameDA) vol desinstalar." + + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Triar lloc de desinstalacio" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trie el directori des d'a on es desinstalarà $(^NameDA)." + + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalant" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, espere mentres $(^NameDA) es desinstala." + + !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalacio Completa" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalacio s'ha completat correctament." + + !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalacio Anulada" + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalacio no s'ha completat correctament." + + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalisant l'Assistent de Desinstalacio de $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha desinstalat de son sistema.\r\n\r\nPulse Acabar per a tancar est assistent." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "El seu ordenador deu de reiniciar-se per a completar la desinstalacio de $(^NameDA). ¿Vol reiniciar ara?" + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿Està segur de voler eixir de la desinstalacio de $(^Name)?" + +!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Modern UI/SConscript b/Contrib/Modern UI/SConscript index 2891955f..d4aa6ce4 100644 --- a/Contrib/Modern UI/SConscript +++ b/Contrib/Modern UI/SConscript @@ -73,6 +73,7 @@ languages = Split(""" TradChinese.nsh Turkish.nsh Ukrainian.nsh + Valencian.nsh Welsh.nsh """)