From 672e695976d88aeb14a3712ada08089e0584aa95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kichik Date: Wed, 17 Dec 2003 23:22:14 +0000 Subject: [PATCH] - Added SS_NOPREFIX for the static control above the install log so both will show the same when an ampersand is present in the string - Added another parameter for Name. It will be used in places where doubled ampersands are required for text to render as expected. Use it if you have an ampersand in your name. See the updated documentation about the Name command for more information about usage. git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3288 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/Bulgarian.nlf | 2 +- Contrib/Language files/Catalan.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Croatian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Czech.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Danish.nlf | 2 +- Contrib/Language files/Dutch.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/English.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Farsi.nlf | 20 +++--- Contrib/Language files/Finnish.nlf | 10 +-- Contrib/Language files/French.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/German.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Greek.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Hebrew.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Hungarian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Italian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Japanese.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Korean.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Lithuanian.nlf | 28 ++++---- Contrib/Language files/Macedonian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Norwegian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Polish.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Portuguese.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Romanian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Russian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Serbian.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/SimpChinese.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Slovak.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Slovenian.nlf | 10 +-- Contrib/Language files/Spanish.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Swedish.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Thai.nlf | 2 +- Contrib/Language files/TradChinese.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Turkish.nlf | 22 +++---- Contrib/Language files/Ukrainian.nlf | 22 +++---- Contrib/Modern UI/Language files/Arabic.nsh | 8 +-- .../Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh | 28 ++++---- Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh | 52 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Croatian.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Czech.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Danish.nsh | 28 ++++---- Contrib/Modern UI/Language files/Default.nsh | 56 ++++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Dutch.nsh | 56 ++++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/English.nsh | 58 ++++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Estonian.nsh | 32 ++++----- Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh | 62 +++++++++--------- Contrib/Modern UI/Language files/Finnish.nsh | 34 +++++----- Contrib/Modern UI/Language files/French.nsh | 52 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/German.nsh | 50 +++++++------- Contrib/Modern UI/Language files/Greek.nsh | 56 ++++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Hebrew.nsh | 54 +++++++-------- .../Modern UI/Language files/Hungarian.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Italian.nsh | 52 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Japanese.nsh | 56 ++++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Korean.nsh | 52 +++++++-------- .../Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh | 54 +++++++-------- .../Modern UI/Language files/Macedonian.nsh | 54 +++++++-------- .../Modern UI/Language files/Norwegian.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Polish.nsh | 52 +++++++-------- .../Modern UI/Language files/Portuguese.nsh | 54 +++++++-------- .../Modern UI/Language files/PortugueseBR.nsh | 52 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Romanian.nsh | 52 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Russian.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Serbian.nsh | 52 +++++++-------- .../Modern UI/Language files/SimpChinese.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Slovak.nsh | 56 ++++++++-------- .../Modern UI/Language files/Slovenian.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Spanish.nsh | 56 ++++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Swedish.nsh | 52 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Thai.nsh | 30 ++++----- .../Modern UI/Language files/TradChinese.nsh | 54 +++++++-------- Contrib/Modern UI/Language files/Turkish.nsh | 56 ++++++++-------- .../Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh | 56 ++++++++-------- Contrib/UIs/UI Holder/resource.rc | 3 +- Contrib/UIs/default.exe | Bin 6144 -> 6144 bytes Contrib/UIs/modern.exe | Bin 6656 -> 6656 bytes Contrib/UIs/sdbarker_tiny.exe | Bin 6144 -> 6144 bytes Docs/src/attributes.but | 8 ++- Examples/Modern UI/Basic.nsi | 19 +----- Source/exehead/resource.rc | 4 +- Source/lang.cpp | 34 +++++----- Source/lang.h | 1 + Source/script.cpp | 6 +- Source/tokens.cpp | 2 +- 84 files changed, 1329 insertions(+), 1332 deletions(-) diff --git a/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf b/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf index e1a681bf..70a18282 100644 --- a/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf @@ -36,7 +36,7 @@ $(^Name) : : , : - , $(^Name): + , $(^NameDA): : : : diff --git a/Contrib/Language files/Catalan.nlf b/Contrib/Language files/Catalan.nlf index baa6e7db..5a168ea3 100644 --- a/Contrib/Language files/Catalan.nlf +++ b/Contrib/Language files/Catalan.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Nom # ^Completed Finalitzat # ^LicenseText -Per favor, revisi l'acord de llicncia abans d'installar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto. +Per favor, revisi l'acord de llicncia abans d'installar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto. # ^LicenseTextCB -Per favor, revisi l'acord de llicncia abans d'installar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK +Per favor, revisi l'acord de llicncia abans d'installar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK # ^LicesnseTextRB -Per favor, revisi l'acord de llicncia abans d'installar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. $_CLICK +Per favor, revisi l'acord de llicncia abans d'installar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. $_CLICK # ^UnLicenseText -Per favor, revisi l'acord de llicncia abans de desinstallar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto. +Per favor, revisi l'acord de llicncia abans de desinstallar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto. # ^UnLicenseTextCB -Per favor, revisi l'acord de llicncia abans de desinstallar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK +Per favor, revisi l'acord de llicncia abans de desinstallar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK # ^UnLicesnseTextRB -Per favor, revisi l'acord de llicncia abans de desinstallar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. $_CLICK +Per favor, revisi l'acord de llicncia abans de desinstallar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. $_CLICK # ^Custom Personalitzada # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Seleccioni els components a desinstal # ^UnComponentsSubText2 O b, seleccioni els components opcionals a desinstallar: # ^DirText -El programa d'installaci installar $(^Name) en la segent carpeta. Per installar en una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK +El programa d'installaci installar $(^NameDA) en la segent carpeta. Per installar en una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK # ^DirSubText Carpeta de Dest # ^DirBrowseText -Seleccioni la carpeta on installar $(^Name): +Seleccioni la carpeta on installar $(^NameDA): # ^UnDirText -El programa d'installaci desinstallar $(^Name) de la segent carpeta. Per desinstallar des d'una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK +El programa d'installaci desinstallar $(^NameDA) de la segent carpeta. Per desinstallar des d'una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Seleccioni la carpeta des de la que desinstallar $(^Name): +Seleccioni la carpeta des de la que desinstallar $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Espai lliure: " # ^SpaceRequired "Espai necessari: " # ^UninstallingText -$(^Name) ser desinstallat de la segent carpeta. $_CLICK +$(^NameDA) ser desinstallat de la segent carpeta. $_CLICK # ^UninstallingSubTex Desinstallant de: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Croatian.nlf b/Contrib/Language files/Croatian.nlf index f69e0eeb..1aa81f72 100644 --- a/Contrib/Language files/Croatian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Croatian.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Ime # ^Completed Zavreno # ^LicenseText -Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite 'Prihvaam'. +Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite 'Prihvaam'. # ^LicenseTextCB -Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, oznaite donji kvadrati. $_CLICK +Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, oznaite donji kvadrati. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite prvu donju opciju. $_CLICK +Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite prvu donju opciju. $_CLICK # ^UnLicenseText -Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^Name). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite 'Prihvaam'. +Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite 'Prihvaam'. # ^UnLicenseTextCB -Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^Name). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, oznaite donji kvadrati. $_CLICK +Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, oznaite donji kvadrati. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^Name). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite prvu donju opciju. $_CLICK +Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaate sve uvjete ugovora, odaberite prvu donju opciju. $_CLICK # ^Custom Posebna # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Odaberite komponente za uklanjanje: # ^UnComponentsSubText2 Ili po izboru oznaite komponente koje elite ukloniti: # ^DirText -Program $(^Name) e biti instaliran u slijedeu mapu. Za instalaciju na drugo odredite odaberite 'Pregledaj' i oznaite drugu mapu. $_CLICK +Program $(^NameDA) e biti instaliran u slijedeu mapu. Za instalaciju na drugo odredite odaberite 'Pregledaj' i oznaite drugu mapu. $_CLICK # ^DirSubText Odredina mapa # ^DirBrowseText -Odaberite mapu u koju elite instalirati program $(^Name): +Odaberite mapu u koju elite instalirati program $(^NameDA): # ^UnDirText -Program $(^Name) e biti uklonjen iz slijedee mape. Za uklanjanje s drugog mjesta odaberite 'Pregledaj' i oznaite drugu mapu. $_CLICK +Program $(^NameDA) e biti uklonjen iz slijedee mape. Za uklanjanje s drugog mjesta odaberite 'Pregledaj' i oznaite drugu mapu. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Mapa iz koje e program $(^Name) biti uklonjen: +Mapa iz koje e program $(^NameDA) biti uklonjen: # ^SpaceAvailable "Slobodno prostora na disku: " # ^SpaceRequired "Potrebno prostora na disku: " # ^UninstallingText -Program $(^Name) e biti uklonjen iz slijedee mape. $_CLICK +Program $(^NameDA) e biti uklonjen iz slijedee mape. $_CLICK # ^UninstallingSubText Uklanjam iz: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Czech.nlf b/Contrib/Language files/Czech.nlf index 984a44a2..20435804 100644 --- a/Contrib/Language files/Czech.nlf +++ b/Contrib/Language files/Czech.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ N # ^Completed Dokoneno # ^LicenseText -Ped instalac $(^Name) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, kliknte 'Souhlasm'. +Ped instalac $(^NameDA) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, kliknte 'Souhlasm'. # ^LicenseTextCB -Ped instalac $(^Name) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte polko dole. $_CLICK +Ped instalac $(^NameDA) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte polko dole. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Ped instalac $(^Name) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte ne prvn monost. $_CLICK +Ped instalac $(^NameDA) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte ne prvn monost. $_CLICK # ^UnLicenseText -Ped odinstalovn $(^Name) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, kliknte 'Souhlasm'. +Ped odinstalovn $(^NameDA) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, kliknte 'Souhlasm'. # ^UnLicenseTextCB -Ped odinstalovn $(^Name) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte polko dole. $_CLICK +Ped odinstalovn $(^NameDA) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte polko dole. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Ped odinstalovn $(^Name) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte ne prvn monost. $_CLICK +Ped odinstalovn $(^NameDA) si prosm pette licenn ujednn. Jestlie souhlaste se vema podmnkama ujednn, zakrtnte ne prvn monost. $_CLICK # ^Custom Vlastn # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Zvolte sou # ^UnComponentsSubText2 Nebo zvolte jednotliv sousti, kter chcete odinstalovat: # ^DirText -Setup nyn nainstaluje program $(^Name) do nsledujc sloky. Pro instalaci do jin sloky zvolte 'Prochzet' a vyberte jinou sloku. $_CLICK +Setup nyn nainstaluje program $(^NameDA) do nsledujc sloky. Pro instalaci do jin sloky zvolte 'Prochzet' a vyberte jinou sloku. $_CLICK # ^DirSubText Clov sloka # ^DirBrowseText -Zvolte sloku kam instalovat program $(^Name): +Zvolte sloku kam instalovat program $(^NameDA): # ^UnDirText -Setup nyn odinstaluje program $(^Name) z nsledujc sloky. Pro odinstalaci z jin sloky zvolte 'Prochzet' a vyberte jinou sloku. $_CLICK +Setup nyn odinstaluje program $(^NameDA) z nsledujc sloky. Pro odinstalaci z jin sloky zvolte 'Prochzet' a vyberte jinou sloku. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Zvolte adres pro odinstalaci $(^Name) z: +Zvolte adres pro odinstalaci $(^NameDA) z: # ^SpaceAvailable "Voln msto: " # ^SpaceRequired "Potebn msto: " # ^UninstallingText -Tento prvodce z Vaeho potae odinstaluje $(^Name). $_CLICK +Tento prvodce z Vaeho potae odinstaluje $(^NameDA). $_CLICK # ^UninstallingSubText Odinstalovat z: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Danish.nlf b/Contrib/Language files/Danish.nlf index 31dbfd97..77fd35b6 100644 --- a/Contrib/Language files/Danish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Danish.nlf @@ -36,7 +36,7 @@ Tilpasset Vlg hvilken type du vil installere: Vlg komponenter du vil installere: Eller, Vlg de udvalgte komponenter som du vil installere: -Vlg mappe du vil installere $(^Name) i: +Vlg mappe du vil installere $(^NameDA) i: Plads til rdighed: Krvet plads: Afinstallerer fra: diff --git a/Contrib/Language files/Dutch.nlf b/Contrib/Language files/Dutch.nlf index 53ee2526..060b431f 100644 --- a/Contrib/Language files/Dutch.nlf +++ b/Contrib/Language files/Dutch.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Naam # ^Completed Voltooid # ^LicenseText -Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) installeert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteerd. +Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteerd. # ^LicenseTextCB -Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) installeert. Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK +Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) installeert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK +Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK # ^UnLicenseText -Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) verwijdert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteerd. +Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Klik op Akkoord als u de overeenkomst accepteerd. # ^UnLicenseTextCB -Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) verwijdert. Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK +Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) verwijdert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK +Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert. Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteerd. $_CLICK # ^Custom Aangepast # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Selecteer de onderdelen die verwijdert moeten worden: # ^UnComponentsSubText2 Of selecteer de onderdelen die verwijdert moeten worden: # ^DirText -Setup zal $(^Name) in de volgende map installeren. Klik op Bladeren als u in een andere map wilt installeren en selecteer een andere map. $_CLICK +Setup zal $(^NameDA) in de volgende map installeren. Klik op Bladeren als u in een andere map wilt installeren en selecteer een andere map. $_CLICK # ^DirSubText Installatie Map # ^DirBrowseText -Selecteer de map om $(^Name) in te installeren: +Selecteer de map om $(^NameDA) in te installeren: # ^UnDirText -Setup zal $(^Name) uit de volgende map verwijderen. Klik op Bladeren als u uit een andere map wilt verwijderen, en selecteer een andere map. $_CLICK +Setup zal $(^NameDA) uit de volgende map verwijderen. Klik op Bladeren als u uit een andere map wilt verwijderen, en selecteer een andere map. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Selecteer de map om $(^Name) uit te verwijderen: +Selecteer de map om $(^NameDA) uit te verwijderen: # ^SpaceAvailable "Beschikbare ruimte: " # ^SpaceRequired "Vereiste ruimte: " # ^UninstallingText -$(^Name) zal uit de volgende map worden verwijderd. $_CLICK +$(^NameDA) zal uit de volgende map worden verwijderd. $_CLICK # ^UninstallingSubText Verwijderen uit: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/English.nlf b/Contrib/Language files/English.nlf index 15936b52..b9374f16 100644 --- a/Contrib/Language files/English.nlf +++ b/Contrib/Language files/English.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ Name # ^Completed Completed # ^LicenseText -Please review the license agreement before installing $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click I Agree. +Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click I Agree. # ^LicenseTextCB -Please review the license agreement before installing $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK +Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Please review the license agreement before installing $(^Name). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK +Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK # ^UnLicenseText -Please review the license agreement before uninstalling $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click I Agree. +Please review the license agreement before uninstalling $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click I Agree. # ^UnLicenseTextCB -Please review the license agreement before uninstalling $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK +Please review the license agreement before uninstalling $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Please review the license agreement before uninstalling $(^Name). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK +Please review the license agreement before uninstalling $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK # ^Custom Custom # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ Select components to uninstall: # ^UnComponentsSubText2 Or, select the optional components you wish to uninstall: # ^DirText -Setup will install $(^Name) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK +Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK # ^DirSubText Destination Folder # ^DirBrowseText -Select the folder to install $(^Name) in: +Select the folder to install $(^NameDA) in: # ^UnDirText -Setup will uninstall $(^Name) from the following folder. To uninstall from a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK +Setup will uninstall $(^NameDA) from the following folder. To uninstall from a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Select the folder to uninstall $(^Name) from: +Select the folder to uninstall $(^NameDA) from: # ^SpaceAvailable "Space available: " # ^SpaceRequired "Space required: " # ^UninstallingText -$(^Name) will be uninstalled from the following folder. $_CLICK +$(^NameDA) will be uninstalled from the following folder. $_CLICK # ^UninstallingSubText Uninstalling from: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Farsi.nlf b/Contrib/Language files/Farsi.nlf index e1ac60da..6424dd44 100644 --- a/Contrib/Language files/Farsi.nlf +++ b/Contrib/Language files/Farsi.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ RTL # ^Completed # ^LicenseText - $(^Name) . ǐ Ϙ <> . + $(^NameDA) . ǐ Ϙ <> . # ^LicenseTextCB - $(^Name) . ǐ ǘ . $_CLICK + $(^NameDA) . ǐ ǘ . $_CLICK # ^LicenseTextRB - $(^Name) . ǐ . $_CLICK + $(^NameDA) . ǐ . $_CLICK # ^UnLicenseText - $(^Name) . ǐ Ϙ <> . + $(^NameDA) . ǐ Ϙ <> . # ^UnLicenseTextCB - $(^Name) . ǐ ǘ .$_CLICK + $(^NameDA) . ǐ ǘ .$_CLICK # ^UnLicenseTextRB - $(^Name) ǐ . $_CLICK + $(^NameDA) ǐ . $_CLICK # ^Custom # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ RTL # ^UnComponentsSubText2 : # ^DirText - $(^Name) . Ϙ .$_CLICK + $(^NameDA) . Ϙ .$_CLICK # ^DirSubText # ^DirBrowseText : # ^UnDirText - $(^Name) . Ϙ . $_CLICK + $(^NameDA) . Ϙ . $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText - $(^Name) : + $(^NameDA) : # ^SpaceAvailable " : " # ^SpaceRequired " : " # ^UninstallingText -$(^Name) : $_CLICK +$(^NameDA) : $_CLICK # ^UninstallingSubText : # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Finnish.nlf b/Contrib/Language files/Finnish.nlf index d5b5263c..862dd5b0 100644 --- a/Contrib/Language files/Finnish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Finnish.nlf @@ -100,23 +100,23 @@ Valitse poistettavat komponentit: # ^UnComponentsSubText2 Tai, valitse valinnaiset komponentit, jotka haluat poistaa # ^DirText -Asennus asentaa ohjelman $(^Name) seuraavaan hakemistoon. Asentaaksesi johonkin muuhun hakemistoon, valitse selaa ja valitse toinen hakemisto. $_CLICK +Asennus asentaa ohjelman $(^NameDA) seuraavaan hakemistoon. Asentaaksesi johonkin muuhun hakemistoon, valitse selaa ja valitse toinen hakemisto. $_CLICK # ^DirSubText Kohdehakemisto # ^DirBrowseText -Valitse hakemisto, johon haluat asentaa ohjelman $(^Name): +Valitse hakemisto, johon haluat asentaa ohjelman $(^NameDA): # ^UnDirText -Asennus poistaa ohjelman $(^Name) seuraavasta hakemistosta. Poistaaksesi jostakin muusta hakemistosta, valitse selaa ja valitse toinen hakemisto. $_CLICK +Asennus poistaa ohjelman $(^NameDA) seuraavasta hakemistosta. Poistaaksesi jostakin muusta hakemistosta, valitse selaa ja valitse toinen hakemisto. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Valitse hakemisto, josta haluat poistaa ohjelman $(^Name): +Valitse hakemisto, josta haluat poistaa ohjelman $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Tilaa vapaana: " # ^SpaceRequired "Tarvittava tila: " # ^UninstallingText -Tm ohjelma poistaa ohjelman $(^Name) koneeltasi. $_CLICK +Tm ohjelma poistaa ohjelman $(^NameDA) koneeltasi. $_CLICK # ^UninstallingSubText Poistetaan hakemistosta: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/French.nlf b/Contrib/Language files/French.nlf index 3b8ba584..4a4ba992 100644 --- a/Contrib/Language files/French.nlf +++ b/Contrib/Language files/French.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ Nom # ^Completed Termin # ^LicenseText -Veuillez examiner le contrat de licence avant d'installer $(^Name). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cliquez J'accepte. +Veuillez examiner le contrat de licence avant d'installer $(^NameDA). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cliquez J'accepte. # ^LicenseTextCB -Veuillez examiner le contrat de licence avant d'installer $(^Name). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cochez la bote de contrle ci-dessous. $_CLICK +Veuillez examiner le contrat de licence avant d'installer $(^NameDA). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cochez la bote de contrle ci-dessous. $_CLICK # ^LicesnseTextRB -Veuillez examiner le contrat de licence avant d'installer $(^Name). Si vous acceptez tous les termes du contrat, slectionnez la premire option ci-dessous. $_CLICK +Veuillez examiner le contrat de licence avant d'installer $(^NameDA). Si vous acceptez tous les termes du contrat, slectionnez la premire option ci-dessous. $_CLICK # ^UnLicenseText -Veuillez examiner le contrat de licence avant de dsinstaller $(^Name). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cliquez J'accepte. +Veuillez examiner le contrat de licence avant de dsinstaller $(^NameDA). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cliquez J'accepte. # ^UnLicenseTextCB -Veuillez examiner le contrat de licence avant de dsinstaller $(^Name). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cochez la bote de contrle ci-dessous. $_CLICK +Veuillez examiner le contrat de licence avant de dsinstaller $(^NameDA). Si vous acceptez tous les termes du contrat, cochez la bote de contrle ci-dessous. $_CLICK # ^UnLicesnseTextRB -Veuillez examiner le contrat de licence avant de dsinstaller $(^Name). Si vous acceptez tous les termes du contrat, slectionnez la premire option ci-dessous. $_CLICK +Veuillez examiner le contrat de licence avant de dsinstaller $(^NameDA). Si vous acceptez tous les termes du contrat, slectionnez la premire option ci-dessous. $_CLICK # ^Custom Personnalise # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ S # ^UnComponentsSubText2 Ou, slectionnez les composants optionnels que vous voulez dinstaller : # ^DirText -Ceci installera $(^Name) dans le dossier suivant. Pour installer dans un autre dossier, cliquez Parcourir et choisissez un autre dossier. $_CLICK +Ceci installera $(^NameDA) dans le dossier suivant. Pour installer dans un autre dossier, cliquez Parcourir et choisissez un autre dossier. $_CLICK # ^DirSubText Dossier d'installation # ^DirBrowseText -Slectionnez le dossier d'installation pour $(^Name) : +Slectionnez le dossier d'installation pour $(^NameDA) : # ^UnDirText -Ceci dsinstallera $(^Name) du dossier suivant. Pour dsinstaller d'un autre dossier, cliquez Parcourir et choisissez un autre dossier. $_CLICK +Ceci dsinstallera $(^NameDA) du dossier suivant. Pour dsinstaller d'un autre dossier, cliquez Parcourir et choisissez un autre dossier. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Slectionnez le dossier de dsinstallation pour $(^Name) : +Slectionnez le dossier de dsinstallation pour $(^NameDA) : # ^SpaceAvailable "Espace disponible : " # ^SpaceRequired "Espace requis : " # ^UninstallingText -Ce programme dsinstallera $(^Name) de votre ordinateur. $_CLICK +Ce programme dsinstallera $(^NameDA) de votre ordinateur. $_CLICK # ^UninstallingSubText Dsinstallation partir de : # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/German.nlf b/Contrib/Language files/German.nlf index 629e87e6..a1bf6f16 100644 --- a/Contrib/Language files/German.nlf +++ b/Contrib/Language files/German.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Name # ^Completed Fertig # ^LicenseText -Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^Name) installieren. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. +Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^NameDA) installieren. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. # ^LicenseTextCB -Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^Name) installieren. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kontrollkstchen. $_CLICK +Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^NameDA) installieren. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kontrollkstchen. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^Name) installieren. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie die entsprechende Option. $_CLICK +Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^NameDA) installieren. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie die entsprechende Option. $_CLICK # ^UnLicenseText -Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^Name) entfernen. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. +Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^NameDA) entfernen. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. # ^UnLicenseTextCB -Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^Name) entfernen. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kontrollkstchen. $_CLICK +Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^NameDA) entfernen. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kontrollkstchen. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^Name) entfernen. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie die entsprechende Option. $_CLICK +Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen bevor Sie $(^NameDA) entfernen. Wenn Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie die entsprechende Option. $_CLICK # ^Custom Benutzerdefiniert # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ W # ^UnComponentsSubText2 oder whlen Sie zustzliche Komponenten aus, die Sie entfernen mchten: # ^DirText -$(^Name) wird in das unten angegebene Verzeichnis installiert. Falls Sie in ein anderes Verzeichnis installieren mchten, klicken Sie auf Durchsuchen und whlen Sie ein anderes Verzeichnis aus. $_CLICK +$(^NameDA) wird in das unten angegebene Verzeichnis installiert. Falls Sie in ein anderes Verzeichnis installieren mchten, klicken Sie auf Durchsuchen und whlen Sie ein anderes Verzeichnis aus. $_CLICK # ^DirSubText Zielverzeichnis # ^DirBrowseText -Whlen Sie das Verzeichnis aus, in das Sie $(^Name) installieren mchten: +Whlen Sie das Verzeichnis aus, in das Sie $(^NameDA) installieren mchten: # ^UnDirText -$(^Name) wird aus dem unten angegebenen Verzeichnis entfernt. Falls sich $(^Name) in einem anderen Verzeichnis befindet, klicken Sie auf Durchsuchen und whlen Sie das richtige Verzeichnis aus. $_CLICK +$(^NameDA) wird aus dem unten angegebenen Verzeichnis entfernt. Falls sich $(^NameDA) in einem anderen Verzeichnis befindet, klicken Sie auf Durchsuchen und whlen Sie das richtige Verzeichnis aus. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Whlen Sie das Verzeichnis aus, in dem sich $(^Name) befindet: +Whlen Sie das Verzeichnis aus, in dem sich $(^NameDA) befindet: # ^SpaceAvailable "Verfgbarer Speicher: " # ^SpaceRequired "Bentigter Speicher: " # ^UninstallingText -$(^Name) wird aus dem unten angegebenen Verzeichnis entfernt. $_CLICK +$(^NameDA) wird aus dem unten angegebenen Verzeichnis entfernt. $_CLICK # ^UninstallingSubText Entferne aus: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Greek.nlf b/Contrib/Language files/Greek.nlf index 117f925e..2c642d23 100644 --- a/Contrib/Language files/Greek.nlf +++ b/Contrib/Language files/Greek.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Nullsoft Install System %s # ^Completed # ^LicenseText - '$(^Name)'. , . + '$(^NameDA)'. , . # ^LicenseTextCB - '$(^Name)'. , . $_CLICK + '$(^NameDA)'. , . $_CLICK # ^LicenseTextRB - '$(^Name)'. , . $_CLICK + '$(^NameDA)'. , . $_CLICK # ^UnLicenseText - '$(^Name)'. , . + '$(^NameDA)'. , . # ^UnLicenseTextCB - '$(^Name)'. , . $_CLICK + '$(^NameDA)'. , . $_CLICK # ^UnLicenseTextRB - '$(^Name)'. , . $_CLICK + '$(^NameDA)'. , . $_CLICK # ^Custom # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Nullsoft Install System %s # ^UnComponentsSubText2 , : # ^DirText - '$(^Name)' . , . $_CLICK + '$(^NameDA)' . , . $_CLICK # ^DirSubText # ^DirBrowseText - '$(^Name)': + '$(^NameDA)': # ^UnDirText - '$(^Name)' . , . $_CLICK + '$(^NameDA)' . , . $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText - '$(^Name)': + '$(^NameDA)': # ^SpaceAvailable " : " # ^SpaceRequired " : " # ^UninstallingText - '$(^Name)' . $_CLICK + '$(^NameDA)' . $_CLICK # ^UninstallingSubText . : # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Hebrew.nlf b/Contrib/Language files/Hebrew.nlf index d48779cb..ec73ca31 100644 --- a/Contrib/Language files/Hebrew.nlf +++ b/Contrib/Language files/Hebrew.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Nullsoft Install System %s # ^Completed # ^LicenseText - $(^Name). , ' '. + $(^NameDA). , ' '. # ^LicenseTextCB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^LicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^UnLicenseText - $(^Name). , ' '. + $(^NameDA). , ' '. # ^UnLicenseTextCB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^UnLicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^Custom # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Nullsoft Install System %s # ^UnComponentsSubText2 , : # ^DirText - $(^Name) . , '' . $_CLICK + $(^NameDA) . , '' . $_CLICK # ^DirSubText # ^DirBrowseText - $(^Name): + $(^NameDA): # ^UnDirText - $(^Name) . , '' . $_CLICK + $(^NameDA) . , '' . $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText - $(^Name): + $(^NameDA): # ^SpaceAvailable " : " # ^SpaceRequired " : " # ^UninstallingText - $(^Name) . $_CLICK + $(^NameDA) . $_CLICK # ^UninstallingSubText : # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Hungarian.nlf b/Contrib/Language files/Hungarian.nlf index 6399ca61..0b3f08b6 100644 --- a/Contrib/Language files/Hungarian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Hungarian.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ N # ^Completed Ksz # ^LicenseText -A(z) $(^Name) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. +A(z) $(^NameDA) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. # ^LicenseTextCB -A(z) $(^Name) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, jellje be a Jellngyzeten. $_CLICK +A(z) $(^NameDA) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, jellje be a Jellngyzeten. $_CLICK # ^LicenseTextRB -A(z) $(^Name) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, vlassza az els lehetsget. $_CLICK +A(z) $(^NameDA) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, vlassza az els lehetsget. $_CLICK # ^UnLicenseText -A(z) $(^Name) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. +A(z) $(^NameDA) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. # ^UnLicenseTextCB -A(z) $(^Name) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, jellje be a Jellngyzeten. $_CLICK +A(z) $(^NameDA) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, jellje be a Jellngyzeten. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -A(z) $(^Name) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, vlassza az els lehetsget. $_CLICK +A(z) $(^NameDA) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit. Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, vlassza az els lehetsget. $_CLICK # ^Custom Egyni # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ V # ^UnComponentsSubText2 vagy, jellje ki a vlaszthat sszetevk kzl az eltvoltani kvnta(ka)t: # ^DirText -A $(^Name) a kvetkez mappba kerl. Msik mappa vlasztshoz kattintson a Tallzs gombra. $_CLICK +A $(^NameDA) a kvetkez mappba kerl. Msik mappa vlasztshoz kattintson a Tallzs gombra. $_CLICK # ^DirSubText Telepts helye # ^DirBrowseText -A(z) $(^Name) teleptsi helynek kivlasztsa: +A(z) $(^NameDA) teleptsi helynek kivlasztsa: # ^UnDirText -A(z) $(^Name) eltvoltsa a kvetkez mappbl. Msik mappa vlasztshoz kattintson a Tallzs gombra. $_CLICK +A(z) $(^NameDA) eltvoltsa a kvetkez mappbl. Msik mappa vlasztshoz kattintson a Tallzs gombra. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Vlassza ki, hogy a $(^Name) melyik mappbl kerljn eltvoltsra: +Vlassza ki, hogy a $(^NameDA) melyik mappbl kerljn eltvoltsra: # ^SpaceAvailable "Szabad terlet: " # ^SpaceRequired "Helyigny: " # ^UninstallingText -A(z) $(^Name) eltvoltsa kvetkezik a szmtgprl. $_CLICK +A(z) $(^NameDA) eltvoltsa kvetkezik a szmtgprl. $_CLICK # ^UninstallingSubText Eltvolts helye: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Italian.nlf b/Contrib/Language files/Italian.nlf index 4e2c6b34..679ef9aa 100644 --- a/Contrib/Language files/Italian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Italian.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ Nome # ^Completed Completata # ^LicenseText -Prego leggere la licenza prima di installare $(^Name). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare Accetto. +Prego leggere la licenza prima di installare $(^NameDA). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare Accetto. # ^LicenseTextCB -Prego leggere la licenza prima di installare $(^Name). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la casella sottostante. $_CLICK +Prego leggere la licenza prima di installare $(^NameDA). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la casella sottostante. $_CLICK # ^LicesnseTextRB -Prego leggere la licenza prima di installare $(^Name). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la prima delle opzioni sottoindicate. $_CLICK +Prego leggere la licenza prima di installare $(^NameDA). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la prima delle opzioni sottoindicate. $_CLICK # ^UnLicenseText -Prego leggere la licenza prima di disinstallare $(^Name). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare Accetto. $_CLICK +Prego leggere la licenza prima di disinstallare $(^NameDA). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare Accetto. $_CLICK # ^UnLicenseTextCB -Prego leggere la licenza prima di disinstallare $(^Name). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la casella sottostante. $_CLICK +Prego leggere la licenza prima di disinstallare $(^NameDA). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la casella sottostante. $_CLICK # ^UnLicesnseTextRB -Prego leggere la licenza prima di disinstallare $(^Name). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la prima delle opzioni sottoindicate. $_CLICK +Prego leggere la licenza prima di disinstallare $(^NameDA). Se si accettano pienamente le condizioni di licenza, selezionare la prima delle opzioni sottoindicate. $_CLICK # ^Custom Personalizzata # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ Seleziona i componenti da disinstallare: # ^UnComponentsSubText2 Oppure, seleziona i componenti opzionali che vuoi disinstallare : # ^DirText -Questa procedura installer $(^Name) nella cartella seguente. Per installare in una cartella diversa, selezionare Sfoglia e scegliere un altra cartella. $_CLICK +Questa procedura installer $(^NameDA) nella cartella seguente. Per installare in una cartella diversa, selezionare Sfoglia e scegliere un altra cartella. $_CLICK # ^DirSubText Cartella di destinazione # ^DirBrowseText -Seleziona la cartella dove installare $(^Name): +Seleziona la cartella dove installare $(^NameDA): # ^UnDirText -Questa procedura disinstaller $(^Name) nella cartella seguente. Per disinstallare da una cartella diversa, selezionare Sfoglia e scegliere un altra cartella. $_CLICK +Questa procedura disinstaller $(^NameDA) nella cartella seguente. Per disinstallare da una cartella diversa, selezionare Sfoglia e scegliere un altra cartella. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Seleziona la cartella dalla quale disinstallare $(^Name): +Seleziona la cartella dalla quale disinstallare $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Spazio disponibile: " # ^SpaceRequired "Spazio richiesto: " # ^UninstallingText -$(^Name) verr disinstallato dalla cartella seguente. $_CLICK +$(^NameDA) verr disinstallato dalla cartella seguente. $_CLICK # ^UninstallingSubText Rimozione da: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Japanese.nlf b/Contrib/Language files/Japanese.nlf index 5d88faee..3045126e 100644 --- a/Contrib/Language files/Japanese.nlf +++ b/Contrib/Language files/Japanese.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ $(^Name) # ^Completed # ^LicenseText -$(^Name)CXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁A[ӂ] {^NbNĉB +$(^NameDA)CXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁A[ӂ] {^NbNĉB # ^LicenseTextCB -$(^Name)CXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĉB $_CLICK +$(^NameDA)CXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĉB $_CLICK # ^LicenseTextRB -$(^Name)CXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB $_CLICK +$(^NameDA)CXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB $_CLICK # ^UnLicenseText -$(^Name)ACXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁A[ӂ] {^NbNĉB +$(^NameDA)ACXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁A[ӂ] {^NbNĉB # ^UnLicenseTextCB -$(^Name)ACXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĉB $_CLICK +$(^NameDA)ACXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĉB $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -$(^Name)ACXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB $_CLICK +$(^NameDA)ACXg[OɁACZX_񏑂mFĉB_񏑂̑SĂ̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB $_CLICK # ^Custom JX^ # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ $(^Name) # ^UnComponentsSubText2 ܂́AACXg[ IvV R|[lgIF # ^DirText -$(^Name)ȉ̃tH_ɃCXg[܂BقȂtH_ɃCXg[ɂ́A[Q] āAʂ̃tH_IĂB $_CLICK +$(^NameDA)ȉ̃tH_ɃCXg[܂BقȂtH_ɃCXg[ɂ́A[Q] āAʂ̃tH_IĂB $_CLICK # ^DirSubText CXg[ tH_ # ^DirBrowseText -$(^Name)CXg[tH_IĂF +$(^NameDA)CXg[tH_IĂF # ^UnDirText -$(^Name)ȉ̃tH_ACXg[܂BقȂtH_ACXg[ɂ́A[Q] āAʂ̃tH_IĂB $_CLICK +$(^NameDA)ȉ̃tH_ACXg[܂BقȂtH_ACXg[ɂ́A[Q] āAʂ̃tH_IĂB $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -$(^Name)ACXg[tH_IĂF +$(^NameDA)ACXg[tH_IĂF # ^SpaceAvailable p”\ȃfBXNXy[XF # ^SpaceRequired KvȃfBXNXy[XF # ^UninstallingText -$(^Name)́Aȉ̃tH_ACXg[܂B $_CLICK +$(^NameDA)́Aȉ̃tH_ACXg[܂B $_CLICK # ^UninstallingSubText ACXg[F # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Korean.nlf b/Contrib/Language files/Korean.nlf index 4eb189d4..1e8e74f6 100644 --- a/Contrib/Language files/Korean.nlf +++ b/Contrib/Language files/Korean.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ $(^Name) # ^Completed Ϸ # ^LicenseText -$(^Name)() ġϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. +$(^NameDA)() ġϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. # ^LicenseTextCB -$(^Name)() ġϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ üũ ּ. $_CLICK +$(^NameDA)() ġϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ üũ ּ. $_CLICK # ^LicesnseTextRB -$(^Name)() ġϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ɼ ּ. $_CLICK +$(^NameDA)() ġϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ɼ ּ. $_CLICK # ^UnLicenseText -$(^Name)() ϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. +$(^NameDA)() ϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. # ^UnLicenseTextCB -$(^Name)() ϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ üũ ּ. $_CLICK +$(^NameDA)() ϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ üũ ּ. $_CLICK # ^UnLicesnseTextRB -$(^Name)() ϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ɼ ּ. $_CLICK +$(^NameDA)() ϱ 캸ñ ٶϴ. 뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ɼ ּ. $_CLICK # ^Custom # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ $(^Name)( # ^UnComponentsSubText2 Ϸ : # ^DirText -$(^Name)() ġ Դϴ. \r\nٸ ġϰ ø 'ãƺ' ư ٸ ּ. $_CLICK +$(^NameDA)() ġ Դϴ. \r\nٸ ġϰ ø 'ãƺ' ư ٸ ּ. $_CLICK # ^DirSubText ġ # ^DirBrowseText -$(^Name)() ġմϴ: +$(^NameDA)() ġմϴ: # ^UnDirText -$(^Name)() Դϴ. \r\nٸ ϰ ø 'ãƺ' ư ٸ ּ. $_CLICK +$(^NameDA)() Դϴ. \r\nٸ ϰ ø 'ãƺ' ư ٸ ּ. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -$(^Name)() մϴ: +$(^NameDA)() մϴ: # ^SpaceAvailable " ũ : " # ^SpaceRequired "ʿ ũ : " # ^UninstallingText -ýۿ $(^Name)() Դϴ. $_CLICK +ýۿ $(^NameDA)() Դϴ. $_CLICK # ^UninstallingText : # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf b/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf index a6ccef71..73d40683 100644 --- a/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf @@ -13,9 +13,9 @@ NLF v6 # ^Branding Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption -%s Idiegimas +$(^Name) Idiegimas # ^UninstallCaption -%s Panaikinti +$(^Name) Panaikinti # ^LicenseSubCaption : Naudojimo sutartis # ^ComponentsSubCaption @@ -69,17 +69,17 @@ Vardas # ^Completed Baigta # ^LicenseText -Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^Name). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. +Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. # ^LicenseTextCB -Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^Name). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. +Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. # ^LicenseTextRB -Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^Name). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. +Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. # ^UnLicenseText -Praome perskaityti sutarti prie itrinant $(^Name). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. +Praome perskaityti sutarti prie itrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. # ^UnLicenseTextCB -Praome perskaityti sutarti prie itrinant $(^Name). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. +Praome perskaityti sutarti prie itrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. # ^UnLicenseTextRB -Praome perskaityti sutarti prie itrinant $(^Name). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. +Praome perskaityti sutarti prie itrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. # ^Custom Kitoks # ^ComponentsText @@ -99,24 +99,24 @@ Pasirinkite komponentus, kuriuos i # ^UnComponentsSubText2 Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jus norite itraukti: # ^DirText -Idiegimas dabar idiegs $(^Name) iame kataloge. Jiegu norite pakeisti i kataloga paspauskite Pasirinkti +Idiegimas dabar idiegs $(^NameDA) iame kataloge. Jiegu norite pakeisti i kataloga paspauskite Pasirinkti # ^DirSubText Idiegimo katalogas # ^DirBrowseText -Pasirinkite kataloga, kur idiegti $(^Name): +Pasirinkite kataloga, kur idiegti $(^NameDA): # ^UnDirText -Idiegimas dabar itrauks $(^Name) i io katalogo. Jiegu norite pakeisti i kataloga paspauskite Pasirinkti +Idiegimas dabar itrauks $(^NameDA) i io katalogo. Jiegu norite pakeisti i kataloga paspauskite Pasirinkti # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Pasirinkite kataloga i kurio itrinti $(^Name): +Pasirinkite kataloga i kurio itrinti $(^NameDA): # ^SpaceAvailable Yra vietos: # ^SpaceRequired Reikia vietos: # ^UninstallingText -Idiegimas dabar itrauks $(^Name). -$(^Name) dabar bus itrauktas i io katalogo. +Idiegimas dabar itrauks $(^NameDA). +$(^NameDA) dabar bus itrauktas i io katalogo. # ^UninstallingSubText Trinama i: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Macedonian.nlf b/Contrib/Language files/Macedonian.nlf index aff092fc..a9329be9 100644 --- a/Contrib/Language files/Macedonian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Macedonian.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Nullsoft Install System %s # ^Completed # ^LicenseText - $(^Name). , ''. + $(^NameDA). , ''. # ^LicenseTextCB - $(^Name). , Check box- . $_CLICK + $(^NameDA). , Check box- . $_CLICK # ^LicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^UnLicenseText - $(^Name). , ''. + $(^NameDA). , ''. # ^UnLicenseTextCB - $(^Name). , Check box- . $_CLICK + $(^NameDA). , Check box- . $_CLICK # ^UnLicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^Custom # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Nullsoft Install System %s # ^UnComponentsSubText2 , : # ^DirText - $(^Name) . , '' . $_CLICK + $(^NameDA) . , '' . $_CLICK # ^DirSubText # ^DirBrowseText - $(^Name): + $(^NameDA): # ^UnDirText - $(^Name) . , '' . $_CLICK + $(^NameDA) . , '' . $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText - $(^Name): + $(^NameDA): # ^SpaceAvailable " : " # ^SpaceRequired " : " # ^UninstallingText -$(^Name) . $_CLICK +$(^NameDA) . $_CLICK # ^UninstallingSubText : # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Norwegian.nlf b/Contrib/Language files/Norwegian.nlf index c99e4309..1c8dc148 100644 --- a/Contrib/Language files/Norwegian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Norwegian.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Navn # ^Completed Ferdig # ^LicenseText -Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du installerer $(^Name). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, trykk p Godta. +Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du installerer $(^NameDA). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, trykk p Godta. # ^LicenseTextCB -Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du installerer $(^Name). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, mrek av under. $_CLICK +Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du installerer $(^NameDA). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, mrek av under. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du installerer $(^Name). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, velg det frste alternativet. $_CLICK +Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du installerer $(^NameDA). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, velg det frste alternativet. $_CLICK # ^UnLicenseText -Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du avinstallerer $(^Name). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, trykk p Godta. +Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du avinstallerer $(^NameDA). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, trykk p Godta. # ^UnLicenseTextCB -Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du avinstallerer $(^Name). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, mrek av under. $_CLICK +Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du avinstallerer $(^NameDA). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, mrek av under. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Please review the license agreement before uninstalling $(^Name). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, velg det frste alternative. $_CLICK +Please review the license agreement before uninstalling $(^NameDA). Hvis du godtar alle vilkrene i avtalen, velg det frste alternative. $_CLICK # ^Custom Egendefinert # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Velg komponenter du vil avinstallere. # ^UnComponentsSubText2 Eller velg de valgfrie komponentene du nsker avintallere: # ^DirText -Setupen vil installere $(^Name) i flgende mappe. for installere i en annen mappe, trykk Bla gjennom og velg en annen mappe. $_CLICK +Setupen vil installere $(^NameDA) i flgende mappe. for installere i en annen mappe, trykk Bla gjennom og velg en annen mappe. $_CLICK # ^DirSubText Mlmappe # ^DirBrowseText -Velg mappe du vil installere $(^Name) i: +Velg mappe du vil installere $(^NameDA) i: # ^UnDirText -Setupen vil avinstallere $(^Name) i flgende mappe. for avinstallere i en annen mappe, trykk Bla gjennom og velg en annen mappe. $_CLICK +Setupen vil avinstallere $(^NameDA) i flgende mappe. for avinstallere i en annen mappe, trykk Bla gjennom og velg en annen mappe. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Velg mappe du vil avinstallere $(^Name) fra: +Velg mappe du vil avinstallere $(^NameDA) fra: # ^SpaceAvailable "Ledig plass: " # ^SpaceRequired "Ndvendig plass: " # ^UninstallingText -Denne veivise vil avinsatllere $(^Name) fra din datamaskin. $_CLICK +Denne veivise vil avinsatllere $(^NameDA) fra din datamaskin. $_CLICK # ^UninstallingSubText Avinsatallerer fra: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Polish.nlf b/Contrib/Language files/Polish.nlf index 67c10bb3..0ceee772 100644 --- a/Contrib/Language files/Polish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Polish.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ Nazwa # ^Completed Zakoczono # ^LicenseText -Przed zainstalowaniem $(^Name) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam si. +Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam si. # ^LicenseTextCB -Przed zainstalowaniem $(^Name) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniej. $_CLICK. +Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniej. $_CLICK. # ^LicenseTextRB -Przed zainstalowaniem $(^Name) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej. $_CLICK. +Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej. $_CLICK. # ^UnLicenseText -Przed odinstalowaniem $(^Name) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam si. +Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam si. # ^UnLicenseTextCB -Przed odinstalowaniem $(^Name) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniej. $_CLICK. +Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole poniej. $_CLICK. # ^UnLicenseTextRB -Przed odinstalowaniem $(^Name) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej. $_CLICK. +Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencj. Jeli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej. $_CLICK. # ^Custom Uytkownika # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ Wybierz komponenty do odinstalowania: # ^UnComponentsSubText2 Lub wybierz opcjonalne komponenty, ktre chcesz odinstalowa: # ^DirText -Instalator zainstaluje $(^Name) w nastpujcym folderze. Aby zainstalowa w innym folderze, kliknij Przegldaj i wybierz folder. $_CLICK +Instalator zainstaluje $(^NameDA) w nastpujcym folderze. Aby zainstalowa w innym folderze, kliknij Przegldaj i wybierz folder. $_CLICK # ^DirSubText Folder docelowy # ^DirBrowseText -Wybierz folder instalacji $(^Name): +Wybierz folder instalacji $(^NameDA): # ^UnDirText -Deinstalator usunie $(^Name) z nastpujcego folderu. Aby odinstalowa z innego folderu, kliknij Przegldaj i wybierz folder. $_CLICK +Deinstalator usunie $(^NameDA) z nastpujcego folderu. Aby odinstalowa z innego folderu, kliknij Przegldaj i wybierz folder. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Wybierz folder z ktrego zostanie odinstalowany $(^Name): +Wybierz folder z ktrego zostanie odinstalowany $(^NameDA): # ^SpaceAvailable Dostpne miejsce: # ^SpaceRequired Wymagane miejsce: # ^UninstallingText -Ten kreator odinstaluje $(^Name) z twojego komputera. $_CLICK +Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z twojego komputera. $_CLICK # ^UninstallingSubText Deinstaluje z: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Portuguese.nlf b/Contrib/Language files/Portuguese.nlf index b0b48dd9..8ccf71c9 100644 --- a/Contrib/Language files/Portuguese.nlf +++ b/Contrib/Language files/Portuguese.nlf @@ -70,17 +70,17 @@ Nome # ^Completed Concludo # ^LicenseText -Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^Name). Se concorda com todos os termos da licensa, clique em 'Aceito'. +Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique em 'Aceito'. # ^LicenseTextCB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^Name). Se concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^Name). Se concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK # ^UnLicenseText -Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^Name). Se concorda com todos os termos da licensa, clique em 'Aceito'. +Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique em 'Aceito'. # ^UnLicenseTextCB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^Name). Se concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^Name). Se concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK # ^Custom Personalizado # ^ComponentsText @@ -100,23 +100,23 @@ Escolha os componentes para desinstalar: # ^UnComponentsSubText2 Ou, escolha os componentes opcionais que queira desinstalar: # ^DirText -O $(^Name) ser instalado na seguinte pasta. Para instalar numa pasta diferente, clique em 'Procurar...' e escolha outra pasta. $_CLICK +O $(^NameDA) ser instalado na seguinte pasta. Para instalar numa pasta diferente, clique em 'Procurar...' e escolha outra pasta. $_CLICK # ^DirSubText Pasta de Destino # ^DirBrowseText -Escolha uma pasta para instalar o $(^Name): +Escolha uma pasta para instalar o $(^NameDA): # ^UnDirText -O $(^Name) ser desinstalado da seguinte pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em 'Procurar...' e escolha outra pasta. $_CLICK +O $(^NameDA) ser desinstalado da seguinte pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em 'Procurar...' e escolha outra pasta. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Escolha uma pasta de onde ser desinstalado o $(^Name): +Escolha uma pasta de onde ser desinstalado o $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Espao disponvel: " # ^SpaceRequired "Espao necessrio: " # ^UninstallingText -$(^Name) ser desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK +$(^NameDA) ser desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK # ^UninstallingSubText Desinstalando de: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf index 0faf8c9a..87270583 100644 --- a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf +++ b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Nome # ^Completed Concludo # ^LicenseText -Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^Name). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique em "Concordo". +Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique em "Concordo". # ^LicenseTextCB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^Name). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^Name). Se voc concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de instalar $(^NameDA). Se voc concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK # ^UnLicenseText -Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^Name). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique em "Concordo". +Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique em "Concordo". # ^UnLicenseTextCB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^Name). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se voc concorda com todos os termos da licensa, clique na caixa de seleo abaixo. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^Name). Se voc concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK +Por favor reveja o acordo de licensa antes de desinstalar $(^NameDA). Se voc concorda com todos os termos da licensa, escolha a primeira opo abaixo. $_CLICK # ^Custom Personalizado # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Escolha os componentes para desinstalar: # ^UnComponentsSubText2 Ou, escolha os componentes opcionais que queira desinstalar: # ^DirText -Ser instalado o $(^Name) na seguinte pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e escolha outra pasta. $_CLICK +Ser instalado o $(^NameDA) na seguinte pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e escolha outra pasta. $_CLICK # ^DirSubText Pasta de Destino # ^DirBrowseText -Escolha uma pasta para instalar o $(^Name): +Escolha uma pasta para instalar o $(^NameDA): # ^UnDirText -Ser desinstalado o $(^Name) da seguinte pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e escolha outra pasta. $_CLICK +Ser desinstalado o $(^NameDA) da seguinte pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e escolha outra pasta. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Escolha uma pasta de onde ser desinstalado o $(^Name): +Escolha uma pasta de onde ser desinstalado o $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Espao disponvel: " # ^SpaceRequired "Espao necessrio: " # ^UninstallingText -$(^Name) ser desinstalado da seguinte pasta: $_CLICK +$(^NameDA) ser desinstalado da seguinte pasta: $_CLICK # ^UninstallingSubText Desinstalando de: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Romanian.nlf b/Contrib/Language files/Romanian.nlf index f40360f2..a1f57593 100644 --- a/Contrib/Language files/Romanian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Romanian.nlf @@ -71,17 +71,17 @@ Nume # ^Completed Complet # ^LicenseText -Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^Name). Daca acceptati termenii licentei, apasati butonul De acord. +Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, apasati butonul De acord. # ^LicenseTextCB -Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^Name). Daca acceptati termenii licentei, selectati casuta de mai jos. $_CLICK +Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati casuta de mai jos. $_CLICK # ^LicesnseTextRB -Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^Name). Daca acceptati termenii licentei, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK +Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK # ^UnLicenseText -Cititi cu atentie licenta inainte de a dezinstala $(^Name). Daca acceptati termenii licentei, apasati butonul De acord. +Cititi cu atentie licenta inainte de a dezinstala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, apasati butonul De acord. # ^UnLicenseTextCB -Cititi cu atentie licenta inainte de a dezinstala $(^Name). Daca acceptati termenii licentei, selectati casuta de mai jos. $_CLICK +Cititi cu atentie licenta inainte de a dezinstala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati casuta de mai jos. $_CLICK # ^UnLicesnseTextRB -Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^Name). Daca acceptati termenii licentei, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK +Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK # ^Custom Nestandard # ^ComponentsText @@ -101,23 +101,23 @@ Alegeti componentele pe care vreti sa le dezinstalati: # ^UnComponentsSubText2 Sau, alegeti componentele optionale pe care vreti sa le dezinstalati: # ^DirText -$(^Name) va fi instalat in urmatorul director. Pentru a instala in alt director, apasati Alegeti si selectati alt director. $_CLICK +$(^NameDA) va fi instalat in urmatorul director. Pentru a instala in alt director, apasati Alegeti si selectati alt director. $_CLICK # ^DirSubText Director destinatie # ^DirBrowseText -Selectati directorul In care vreti sa instalati $(^Name): +Selectati directorul In care vreti sa instalati $(^NameDA): # ^UnDirText -$(^Name) va fi dezinstalat din urmatorul director. Pentru a dezinstala din alt director, apasati Alegeti si selectati alt director. $_CLICK +$(^NameDA) va fi dezinstalat din urmatorul director. Pentru a dezinstala din alt director, apasati Alegeti si selectati alt director. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Selectati directorul de dezinstalare al $(^Name): +Selectati directorul de dezinstalare al $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Spatiu disponibil: " # ^SpaceRequired "Spatiu necesar: " # ^UninstallingText -Acest vrajitor va dezinstala $(^Name) din calculatorul dumneavoastra. $_CLICK +Acest vrajitor va dezinstala $(^NameDA) din calculatorul dumneavoastra. $_CLICK # ^UninstallingSubText Dezinstaleaza din: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Russian.nlf b/Contrib/Language files/Russian.nlf index 4cc45999..b16a8143 100644 --- a/Contrib/Language files/Russian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Russian.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ $(^Name) # ^Completed # ^LicenseText - $(^Name). , . + $(^NameDA). , . # ^LicenseTextCB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^LicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^UnLicenseText - $(^Name). , . + $(^NameDA). , . # ^UnLicenseTextCB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^UnLicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^Custom # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ $(^Name) # ^UnComponentsSubText2 : # ^DirText - $(^Name) . , , . $_CLICK + $(^NameDA) . , , . $_CLICK # ^DirSubText # ^DirBrowseText - $(^Name): + $(^NameDA): # ^UnDirText - $(^Name) . , , . $_CLICK + $(^NameDA) . , , . $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText - , $(^Name): + , $(^NameDA): # ^SpaceAvailable " : " # ^SpaceRequired " : " # ^UninstallingText - $(^Name) . $_CLICK + $(^NameDA) . $_CLICK # ^UninstallingSubText : # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Serbian.nlf b/Contrib/Language files/Serbian.nlf index 6632acba..358cb97c 100644 --- a/Contrib/Language files/Serbian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Serbian.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Ime # ^Completed Zavreno # ^LicenseText -Proitajte licencu pre instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvatam'. +Proitajte licencu pre instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvatam'. # ^LicenseTextCB -Proitajte licencu pre instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, obeleite kvadrati ispod. $_CLICK +Proitajte licencu pre instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, obeleite kvadrati ispod. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Proitajte licencu pre instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite ispod prvu opciju. $_CLICK +Proitajte licencu pre instalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite ispod prvu opciju. $_CLICK # ^UnLicenseText -Proitajte licencu pre deinstalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvaam'. +Proitajte licencu pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvaam'. # ^UnLicenseTextCB -Proitajte licencu pre deinstalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, oznaite kvadrati ispod. $_CLICK +Proitajte licencu pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, oznaite kvadrati ispod. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Molim proitajte licencu pre uklanjanja programa $(^Name). Ukoliko prihvaate sve uslove ugovora, odaberite prvu opciju ispod. $_CLICK +Molim proitajte licencu pre uklanjanja programa $(^NameDA). Ukoliko prihvaate sve uslove ugovora, odaberite prvu opciju ispod. $_CLICK # ^Custom Posebno # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Odaberite komponente za deinstalaciju: # ^UnComponentsSubText2 Ili po izboru obeleite komponente koje elite deinstalairati: # ^DirText -Program $(^Name) e biti instaliran u sledei direktorijum. Za instalaciju u neki drugi direktorijum izaberite 'Trai' i izaberite drugi direktorijum. $_CLICK +Program $(^NameDA) e biti instaliran u sledei direktorijum. Za instalaciju u neki drugi direktorijum izaberite 'Trai' i izaberite drugi direktorijum. $_CLICK # ^DirSubText Instalacioni direktorijum # ^DirBrowseText -Odaberite programsku grupu u koju elite instalirati program $(^Name): +Odaberite programsku grupu u koju elite instalirati program $(^NameDA): # ^UnDirText -Program $(^Name) e biti deinstaliran iz sledee programske grupe. Za deinstalaciju s drugog mesta odaberite 'Pregledaj' i obeleite drugu programsku grupu. $_CLICK +Program $(^NameDA) e biti deinstaliran iz sledee programske grupe. Za deinstalaciju s drugog mesta odaberite 'Pregledaj' i obeleite drugu programsku grupu. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Programska grupa iz koje e program $(^Name) biti deinstaliran: +Programska grupa iz koje e program $(^NameDA) biti deinstaliran: # ^SpaceAvailable Slobodno na disku: # ^SpaceRequired Potrebno na disku: # ^UninstallingText -Program $(^Name) e biti deinstalirati iz sledee programske grupe. $_CLICK +Program $(^NameDA) e biti deinstalirati iz sledee programske grupe. $_CLICK # ^UninstallingSubText Deinstalacija iz: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf b/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf index e15829f4..b9dce693 100644 --- a/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf +++ b/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ $(^Name) # ^Completed # ^LicenseText -ڰװ $(^Name) ֮ǰ֤Э顣Э [ͬ(I)] +ڰװ $(^NameDA) ֮ǰ֤Э顣Э [ͬ(I)] # ^LicenseTextCB -ڰװ $(^Name) ֮ǰ֤Э顣Э·Ĺѡ $_CLICK +ڰװ $(^NameDA) ֮ǰ֤Э顣Э·Ĺѡ $_CLICK # ^LicenseTextRB -ڰװ $(^Name) ֮ǰ֤Э顣Эѡ·ĵһѡ $_CLICK +ڰװ $(^NameDA) ֮ǰ֤Э顣Эѡ·ĵһѡ $_CLICK # ^UnLicenseText -ڽװ $(^Name) ֮ǰ֤Э顣Э [ͬ(I)] +ڽװ $(^NameDA) ֮ǰ֤Э顣Э [ͬ(I)] # ^UnLicenseTextCB -ڽװ $(^Name) ֮ǰ֤Э顣Э·Ĺѡ $_CLICK +ڽװ $(^NameDA) ֮ǰ֤Э顣Э·Ĺѡ $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -ڽװ $(^Name) ֮ǰ֤Э顣Эѡ·ĵһѡ $_CLICK +ڽװ $(^NameDA) ֮ǰ֤Э顣Эѡ·ĵһѡ $_CLICK # ^Custom Զ # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ $(^Name) # ^UnComponentsSubText2 ǣѡҪװĿѡ: # ^DirText -Setup װ $(^Name) ļСҪװͬļУ [(B)] ѡļС $_CLICK +Setup װ $(^NameDA) ļСҪװͬļУ [(B)] ѡļС $_CLICK # ^DirSubText Ŀļ # ^DirBrowseText -ѡҪװ $(^Name) ļλ: +ѡҪװ $(^NameDA) ļλ: # ^UnDirText -Setup װ $(^Name) ļСҪװͬļУ [(B)] ѡļС $_CLICK +Setup װ $(^NameDA) ļСҪװͬļУ [(B)] ѡļС $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -ѡҪװ $(^Name) ļλ: +ѡҪװ $(^NameDA) ļλ: # ^SpaceAvailable "ÿռ: " # ^SpaceRequired "ռ: " # ^UninstallingText -򵼽ļװ $(^Name) $_CLICK +򵼽ļװ $(^NameDA) $_CLICK # ^UninstallingSubText װĿ¼: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Slovak.nlf b/Contrib/Language files/Slovak.nlf index 54bbebe4..c09f5e95 100644 --- a/Contrib/Language files/Slovak.nlf +++ b/Contrib/Language files/Slovak.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ N # ^Completed Dokonen # ^LicenseText -Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^Name). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, kliknite Shlasm. +Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, kliknite Shlasm. # ^LicenseTextCB -Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^Name). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK +Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^Name). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK +Prosm pretajte si licenn zmluvu pred intalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK # ^UnLicenseText -Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^Name). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, kliknite Shlasm. +Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, kliknite Shlasm. # ^UnLicenseTextCB -Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^Name). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK +Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, zakrtnite nasledujce polko. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^Name). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK +Prosm pretajte si licenn zmluvu pred odintalciou $(^NameDA). Ak shlaste so vetkmi podmienkami zmluvy, oznate prv z nasledujcich monost. $_CLICK # ^Custom Vlastn # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Vyberte komponenty, ktor # ^UnComponentsSubText2 Alebo, oznate voliten komponenty, ktor sa maj odintalova: # ^DirText -$(^Name) bude naintalovan do nasledujceho adresra: Pre intalovanie do inho adresra kliknite Prehliada a vyberte in adresr. $_CLICK +$(^NameDA) bude naintalovan do nasledujceho adresra: Pre intalovanie do inho adresra kliknite Prehliada a vyberte in adresr. $_CLICK # ^DirSubText Cieov adresr # ^DirBrowseText -Zvote adresr, do ktorho bude $(^Name) naintalovan: +Zvote adresr, do ktorho bude $(^NameDA) naintalovan: # ^UnDirText -Intaltor odintaluje $(^Name) z nasledujceho adresra: Pre odintalovanie z inho adresra kliknite Prehliada a vyberte in adresr. $_CLICK +Intaltor odintaluje $(^NameDA) z nasledujceho adresra: Pre odintalovanie z inho adresra kliknite Prehliada a vyberte in adresr. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Zvote adresr, z ktorho bude $(^Name) odintalovan: +Zvote adresr, z ktorho bude $(^NameDA) odintalovan: # ^SpaceAvailable "Von priestor: " # ^SpaceRequired "Potrebn priestor: " # ^UninstallingText -$(^Name) bude odintalovan z nasledujceho adresra. $_CLICK +$(^NameDA) bude odintalovan z nasledujceho adresra. $_CLICK # ^UninstallingSubText Prebieha odintalovanie z: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Slovenian.nlf b/Contrib/Language files/Slovenian.nlf index f6fd0e9f..56f91796 100644 --- a/Contrib/Language files/Slovenian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Slovenian.nlf @@ -99,23 +99,23 @@ Izberite bloke za odstranitev: # ^UnComponentsSubText2 Ali pa si izberite bloke namestitve, ki jih elite odstraniti: # ^DirText -Nastavitev bo namestila $(^Name) v sledeo mapo. Za izbiro druge mape, kliknite na tipko Brskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK +Nastavitev bo namestila $(^NameDA) v sledeo mapo. Za izbiro druge mape, kliknite na tipko Brskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK # ^DirSubText Ciljna mapa # ^DirBrowseText -Izberi mapo, kamor bo $(^Name) nameen: +Izberi mapo, kamor bo $(^NameDA) nameen: # ^UnDirText -Nastavitev bo ostranila $(^Name) iz sledee mapo. Za izbiro druge mape, kliknite na tipko Brskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK +Nastavitev bo ostranila $(^NameDA) iz sledee mapo. Za izbiro druge mape, kliknite na tipko Brskaj in izberite drugo mapo. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Izberi mapo, od koder bo $(^Name) odstranjen: +Izberi mapo, od koder bo $(^NameDA) odstranjen: # ^SpaceAvailable "Prosti disk: " # ^SpaceRequired "Zahtevan prostor: " # ^UninstallingText -$(^Name) bo odstranjen iz sledee mape. $_CLICK +$(^NameDA) bo odstranjen iz sledee mape. $_CLICK # ^UninstallingSubText Odstranjujem iz: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Spanish.nlf b/Contrib/Language files/Spanish.nlf index d42a82e4..c4243840 100644 --- a/Contrib/Language files/Spanish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Spanish.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Nombre # ^Completed Completado # ^LicenseText -Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^Name). Si acepta todos los trminos del acuerdo, presione Acepto. +Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA). Si acepta todos los trminos del acuerdo, presione Acepto. # ^LicenseTextCB -Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^Name). Si acepta todos los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. $_CLICK +Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA). Si acepta todos los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^Name). Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. $_CLICK +Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA). Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. $_CLICK # ^UnLicenseText -Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^Name). Si acepta todos los trminos del acuerdo, presione Acepto. +Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA). Si acepta todos los trminos del acuerdo, presione Acepto. # ^UnLicenseTextCB -Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^Name). Si acepta todos los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. $_CLICK. +Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA). Si acepta todos los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. $_CLICK. # ^UnLicenseTextRB -Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^Name). Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. $_CLICK +Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA). Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. $_CLICK # ^Custom Personalizada # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Seleccione los componentes a desinstalar: # ^UnComponentsSubText2 O seleccione los componentes opcionales que desee desinstalar: # ^DirText -El programa de instalacin instalar $(^Name) en el siguiente directorio. Para instalar en un directorio diferente, presione Examinar y seleccione otro directorio. $_CLICK +El programa de instalacin instalar $(^NameDA) en el siguiente directorio. Para instalar en un directorio diferente, presione Examinar y seleccione otro directorio. $_CLICK # ^DirSubText Directorio de Destino # ^DirBrowseText -Seleccione el directorio en el que instalar $(^Name): +Seleccione el directorio en el que instalar $(^NameDA): # ^UnDirText -El programa de instalacin desinstalar $(^Name) de el siguiente directorio. Para desinstalar de un directorio diferente, presione Examinar y seleccione otro directorio. $_CLICK +El programa de instalacin desinstalar $(^NameDA) de el siguiente directorio. Para desinstalar de un directorio diferente, presione Examinar y seleccione otro directorio. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Seleccione el directorio desde el que desinstalar $(^Name): +Seleccione el directorio desde el que desinstalar $(^NameDA): # ^SpaceAvailable Espacio disponible: # ^SpaceRequired Espacio requerido: # ^UninstallingText -$(^Name) ser desinstalado del siguiente directorio. $_CLICK +$(^NameDA) ser desinstalado del siguiente directorio. $_CLICK # ^UninstallingSubTex Desinstalando desde: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Swedish.nlf b/Contrib/Language files/Swedish.nlf index 84990e5e..7dcc7164 100644 --- a/Contrib/Language files/Swedish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Swedish.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ Namn # ^Completed Slutfrd # ^LicenseText -Please review the license agreement before installing $(^Name). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner. +Please review the license agreement before installing $(^NameDA). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner. # ^LicenseTextCB -Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du installerar $(^Name). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. $_CLICK +Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du installerar $(^NameDA). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du installerar $(^Name). Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. $_CLICK +Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du installerar $(^NameDA). Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. $_CLICK # ^UnLicenseText -Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^Name). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner. +Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^NameDA). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner. # ^UnLicenseTextCB -Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^Name). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. $_CLICK +Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^NameDA). Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^Name). Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. $_CLICK +Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^NameDA). Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. $_CLICK # ^Custom Valfri # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ V # ^UnComponentsSubText2 Eller, vlj de alternativa komponenter du nskar avinstallera: # ^DirText -Guiden kommer att installera $(^Name) i fljande katalog. Fr att installera i en annan katalog, klicka Blddra och vlj en alternativ katalog. $_CLICK +Guiden kommer att installera $(^NameDA) i fljande katalog. Fr att installera i en annan katalog, klicka Blddra och vlj en alternativ katalog. $_CLICK # ^DirSubText Mlkatalog # ^DirBrowseText -Vlj katalog att installera $(^Name) i: +Vlj katalog att installera $(^NameDA) i: # ^UnDirText -Installationsguiden kommer att avinstallera $(^Name) frn fljande katalog. Fr att avinstallera frn en annan katalog, klicka Blddra och vlj en annan katalog. $_CLICK +Installationsguiden kommer att avinstallera $(^NameDA) frn fljande katalog. Fr att avinstallera frn en annan katalog, klicka Blddra och vlj en annan katalog. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Vlj katalog att avinstallera $(^Name) frn: +Vlj katalog att avinstallera $(^NameDA) frn: # ^SpaceAvailable "Utrymme tillgngligt: " # ^SpaceRequired "Utrymme som behvs: " # ^UninstallingText -$(^Name) kommer att avinstalleras frn fljande katalog. $_CLICK +$(^NameDA) kommer att avinstalleras frn fljande katalog. $_CLICK # ^UninstallingSubText Avinstallerar frn: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Thai.nlf b/Contrib/Language files/Thai.nlf index e9fee7ff..b456cccb 100644 --- a/Contrib/Language files/Thai.nlf +++ b/Contrib/Language files/Thai.nlf @@ -36,7 +36,7 @@ $(^Name) ͡ٻẺõԴ: ͡๹ͧõԴ: ͡๹ͧõԴ: -Դ $(^Name) ŧ: +Դ $(^NameDA) ŧ: ͷ: ͷͧ: ͹õԴ駨ҡ: diff --git a/Contrib/Language files/TradChinese.nlf b/Contrib/Language files/TradChinese.nlf index dad478ce..e7d409ac 100644 --- a/Contrib/Language files/TradChinese.nlf +++ b/Contrib/Language files/TradChinese.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ $(^Name) # ^Completed w # ^LicenseText -bw $(^Name) e˾\vijCpGAijҦڡA@U [ڦPN(I)] C +bw $(^NameDA) e˾\vijCpGAijҦڡA@U [ڦPN(I)] C # ^LicenseTextCB -bw $(^Name) e˾\vijCpGAijҦڡA@UU誺ĿءC $_CLICK +bw $(^NameDA) e˾\vijCpGAijҦڡA@UU誺ĿءC $_CLICK # ^LicenseTextRB -bw $(^Name) e˾\vijCpGAijҦڡAܤU誺Ĥ@ӿﶵC $_CLICK +bw $(^NameDA) e˾\vijCpGAijҦڡAܤU誺Ĥ@ӿﶵC $_CLICK # ^UnLicenseText -bѰw $(^Name) e˾\vijCpGAijҦڡA@U [ڦPN(I)] C +bѰw $(^NameDA) e˾\vijCpGAijҦڡA@U [ڦPN(I)] C # ^UnLicenseTextCB -bѰw $(^Name) e˾\vijCpGAijҦڡA@UU誺ĿءC $_CLICK +bѰw $(^NameDA) e˾\vijCpGAijҦڡA@UU誺ĿءC $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -bѰw $(^Name) e˾\vijCpGAijҦڡAܤU誺Ĥ@ӿﶵC $_CLICK +bѰw $(^NameDA) e˾\vijCpGAijҦڡAܤU誺Ĥ@ӿﶵC $_CLICK # ^Custom ۭq # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ $(^Name) # ^UnComponentsSubText2 άOAܷQnѰw˪iﶵ: # ^DirText -Setup Nw $(^Name) bUCƧCnw˨줣PƧA@U [s(B)] ÿܨLƧC $_CLICK +Setup Nw $(^NameDA) bUCƧCnw˨줣PƧA@U [s(B)] ÿܨLƧC $_CLICK # ^DirSubText ؼиƧ # ^DirBrowseText -ܭnw $(^Name) Ƨm: +ܭnw $(^NameDA) Ƨm: # ^UnDirText -Setup NѰw $(^Name) bUCƧCnѰw˨줣PƧA@U [s(B)] ÿܨLƧC $_CLICK +Setup NѰw $(^NameDA) bUCƧCnѰw˨줣PƧA@U [s(B)] ÿܨLƧC $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -ܭnѰw $(^Name) Ƨm: +ܭnѰw $(^NameDA) Ƨm: # ^SpaceAvailable "iΪŶ: " # ^SpaceRequired "һݪŶ: " # ^UninstallingText -oӺFNqAqѰw $(^Name) C $_CLICK +oӺFNqAqѰw $(^NameDA) C $_CLICK # ^UninstallingSubText Ѱw˥ؿ: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Turkish.nlf b/Contrib/Language files/Turkish.nlf index a31302e4..98153ee7 100644 --- a/Contrib/Language files/Turkish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Turkish.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ isim # ^Completed Tamamland # ^LicenseText -Ltfen $(^Name) programn kurmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz,'Kabul Ediyorum'a basnz. +Ltfen $(^NameDA) programn kurmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz,'Kabul Ediyorum'a basnz. # ^LicenseTextCB -Ltfen $(^Name) programn kurmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $_CLICK +Ltfen $(^NameDA) programn kurmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Ltfen $(^Name) Programn kurmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki seenek kutusunu doldurunuz. $_CLICK +Ltfen $(^NameDA) Programn kurmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki seenek kutusunu doldurunuz. $_CLICK # ^UnLicenseText -Ltfen $(^Name) programn sisteminizden kaldrmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz,'Kabul Ediyorum'a basnz. +Ltfen $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz,'Kabul Ediyorum'a basnz. # ^UnLicenseTextCB -Ltfen $(^Name) programn sisteminizden kaldrmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $_CLICK +Ltfen $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Ltfen $(^Name) Programn sisteminizden kaldrmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki seenek kutusunu doldurunuz. $_CLICK +Ltfen $(^NameDA) Programn sisteminizden kaldrmadan nce lisans szlemesini gzden geiriniz. Eer szlemenin tm koullarn kabul ediyorsanz, aadaki seenek kutusunu doldurunuz. $_CLICK # ^Custom zel # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ Kald # ^UnComponentsSubText2 yada, kaldrlmasn istediiniz bileenleri seiniz: # ^DirText -$(^Name) kurulum tarafndan aadaki dizine kurulacaktr. Farkl bir dizine kurmak iin 'Gz at'a tklayn ve farkl bir dizin seiniz. $_CLICK +$(^NameDA) kurulum tarafndan aadaki dizine kurulacaktr. Farkl bir dizine kurmak iin 'Gz at'a tklayn ve farkl bir dizin seiniz. $_CLICK # ^DirSubText Hedef Dizin # ^DirBrowseText -$(^Name) programnn kurulmasn istediiniz dizini seiniz: +$(^NameDA) programnn kurulmasn istediiniz dizini seiniz: # ^UnDirText -$(^Name) kurulum tarafndan aadaki dizinden kaldrlacaktr. Farkl bir dizinden kaldrmak iin 'Gz at'a tklayn ve farkl bir dizin seiniz. $_CLICK +$(^NameDA) kurulum tarafndan aadaki dizinden kaldrlacaktr. Farkl bir dizinden kaldrmak iin 'Gz at'a tklayn ve farkl bir dizin seiniz. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -$(^Name) programnn kaldrlmasn istediiniz dizini seiniz: +$(^NameDA) programnn kaldrlmasn istediiniz dizini seiniz: # ^SpaceAvailable "Kullanlabilir bo alan: " # ^SpaceRequired "Gerekli bo alan: " # ^UninstallingText -$(^Name) program aadaki dizinden kaldrlacaktr. $_CLICK +$(^NameDA) program aadaki dizinden kaldrlacaktr. $_CLICK # ^UninstallingSubText kaldrlyor: # ^FileError diff --git a/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf b/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf index d8012a55..1b883051 100644 --- a/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf @@ -69,17 +69,17 @@ I # ^Completed # ^LicenseText - $(^Name). , . + $(^NameDA). , . # ^LicenseTextCB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^LicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^UnLicenseText - $(^Name). , . + $(^NameDA). , . # ^UnLicenseTextCB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^UnLicenseTextRB - $(^Name). , . $_CLICK + $(^NameDA). , . $_CLICK # ^Custom # ^ComponentsText @@ -99,23 +99,23 @@ I # ^UnComponentsSubText2 : # ^DirText - $(^Name) . , , . $_CLICK + $(^NameDA) . , , . $_CLICK # ^DirSubText # ^DirBrowseText - $(^Name): + $(^NameDA): # ^UnDirText - $(^Name) . , , . $_CLICK + $(^NameDA) . , , . $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText - , $(^Name): + , $(^NameDA): # ^SpaceAvailable " i: " # ^SpaceRequired "i i: " # ^UninstallingText - $(^Name) '. $_CLICK + $(^NameDA) '. $_CLICK # ^UninstallingSubText : # ^FileError diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Arabic.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Arabic.nsh index 851de634..362904ab 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Arabic.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Arabic.nsh @@ -17,10 +17,10 @@ !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " " !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " . " !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " . " - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " " @@ -60,10 +60,10 @@ !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " " !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " . " !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " . " - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " " diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh index 03a38ec4..e748dd83 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh @@ -10,34 +10,34 @@ !define MUI_LANGNAME "Bulgarian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name) .\r\n\r\n , . , .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .\r\n\r\n , . , .\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " 'Page Down', ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '', . , $(^Name)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '', . , $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA) ." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " , $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " , $(^NameDA) ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n '', ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^Name). ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n '', ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA). ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " " !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " -" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME " Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " Start " @@ -48,11 +48,11 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING " , $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " , $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " , $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ." diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh index 22c101aa..35d9057e 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Catal" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Installaci de $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent installar $(^Name) en el seu ordinador.\r\n\r\nEs recomana tancar tota la resta d'aplicacions abans de comenar la Installaci. Aix permetr a la Installaci actualitzar certs arxius del sistema sense haver de reiniciar el seu ordinador.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Installaci de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent installar $(^NameDA) en el seu ordinador.\r\n\r\nEs recomana tancar tota la resta d'aplicacions abans de comenar la Installaci. Aix permetr a la Installaci actualitzar certs arxius del sistema sense haver de reiniciar el seu ordinador.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicncia" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicncia abans d'installar $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicncia abans d'installar $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premi AvPg per veure la resta de l'acord." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder installar $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder installar $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder installar $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder installar $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder installar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder installar $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci de components" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines caracterstiques de $(^Name) desitja installar." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines caracterstiques de $(^NameDA) desitja installar." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripci" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situ el ratol al damunt d'un component per veure'n la seva descripci." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc d'installaci" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta per installar $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta per installar $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installant" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor esperi mentre $(^Name) s'installa." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor esperi mentre $(^NameDA) s'installa." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installaci Completada" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La installaci s'ha realitzat correctament." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La installaci no s'ha realitzat correctament." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitzar" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent d'Installaci de $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) s'ha installat en el seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la installaci de $(^Name). Desitja reiniciar-lo ara?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent d'Installaci de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha installat en el seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la installaci de $(^NameDA). Desitja reiniciar-lo ara?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ara" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reiniciar ms tard manualment" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executar $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executar $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Veure LLEGEIXME.TXT" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escollir Carpeta del Men d'Inici" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Est segur que desitja sortir de la Installaci de $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Installaci de $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiar a travs de la desinstallaci de $(^Name).\r\n\rAbans de comenar la desinstallaci, asseguris que $(^Name) no s'est executant.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Installaci de $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiar a travs de la desinstallaci de $(^NameDA).\r\n\rAbans de comenar la desinstallaci, asseguris que $(^NameDA) no s'est executant.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstallar $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^Name) del seu ordinador." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstallar $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) del seu ordinador." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicncia" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicncia abans de desinstallar $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstallar $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstallar $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstallar $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicncia abans de desinstallar $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstallar $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstallar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opci de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstallar $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecci de components" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines caracterstiques de $(^Name) desitja desinstallar." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines caracterstiques de $(^NameDA) desitja desinstallar." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc de desinstallaci" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta des d'on desinstallar $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta des d'on desinstallar $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstallant" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, esperi mentre $(^Name) es desinstalla." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, esperi mentre $(^NameDA) es desinstalla." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstallaci Completada" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstallaci s'ha realitzat correctament." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstallaci Anullada" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstallaci no s'ha realitzat correctament." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent de Desinstallaci de $(^Name)." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) s'ha desinstallat del seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent de Desinstallaci de $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha desinstallat del seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Est segur que desitja sortir de la Desinstallaci de $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Croatian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Croatian.nsh index 5a085834..75a2e377 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Croatian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Croatian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Hrvatski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u instalaciju programa $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Instalacija programa $(^Name) na Vae raunalo sastoji se od nekoliko jednostavnih koraka kroz koje e Vas provesti ovaj arobnjak.\r\n\r\nPreporuamo zatvaranje svih ostalih aplikacija prije samog poetka instalacije. To e omoguiti nadogradnju nekih sistemskih datoteka bez potrebe za ponovnim pokretanjem Vaeg raunala. U svakom trenutku instalaciju moete prekinuti pritiskom na 'Odustani'.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u instalaciju programa $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Instalacija programa $(^NameDA) na Vae raunalo sastoji se od nekoliko jednostavnih koraka kroz koje e Vas provesti ovaj arobnjak.\r\n\r\nPreporuamo zatvaranje svih ostalih aplikacija prije samog poetka instalacije. To e omoguiti nadogradnju nekih sistemskih datoteka bez potrebe za ponovnim pokretanjem Vaeg raunala. U svakom trenutku instalaciju moete prekinuti pritiskom na 'Odustani'.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenni ugovor" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencu prije instalacije programa $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "'Page Down' za ostatak licence." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite 'Prihvaam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaate uvjete licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite 'Prihvaam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaate uvjete licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite komponente programa $(^Name) koje elite instalirati." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite komponente programa $(^NameDA) koje elite instalirati." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Prijeite pokazivaem iznad komponente za njezin opis." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite odredite za instalaciju" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu u koju elite instalirati program $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu u koju elite instalirati program $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaliranje" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim priekajte na zavretak instalacije programa $(^Name)." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim priekajte na zavretak instalacije programa $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kraj instalacije" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je u potpunosti zavrila uspjeno." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija nije zavrila uspjeno." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Kraj" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dovrenje instalacije programa $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^Name) je instaliran na Vae raunalo.\r\n\r\nOdaberite 'Kraj' za zavretak." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vae raunalo treba ponovno pokrenuti za dovrenje instalacije programa $(^Name). elite li to uiniti sada?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dovrenje instalacije programa $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na Vae raunalo.\r\n\r\nOdaberite 'Kraj' za zavretak." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vae raunalo treba ponovno pokrenuti za dovrenje instalacije programa $(^NameDA). elite li to uiniti sada?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovno pokreni raunalo sada" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ponovno u pokrenuti raunalo kasnije" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Pokreni program $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Pokreni program $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikai &Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor mape u Start meniju" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da elite prekinuti instalaciju programa $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u postupak uklanjanja programa $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj e Vas arobnjak provesti kroz postupak uklanjanja programa $(^Name).\r\n\r\nPrije samog poetka, molim zatvorite program $(^Name) ukoliko je sluajno otvoren.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u postupak uklanjanja programa $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj e Vas arobnjak provesti kroz postupak uklanjanja programa $(^NameDA).\r\n\r\nPrije samog poetka, molim zatvorite program $(^NameDA) ukoliko je sluajno otvoren.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uklanjanje programa $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^Name) e biti uklonjen s Vaeg raunala." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uklanjanje programa $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^NameDA) e biti uklonjen s Vaeg raunala." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenni ugovor" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite 'Prihvaam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaate uvjete licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite 'Prihvaam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaate uvjete licence, oznaite donji kvadrati. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente programa $(^Name) elite ukloniti." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente programa $(^NameDA) elite ukloniti." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite polazite za uklanjanje" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu iz koje elite ukloniti program $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu iz koje elite ukloniti program $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uklanjanje" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Molim priekajte na zavretak uklanjanja programa $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Molim priekajte na zavretak uklanjanja programa $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uklanjanje zavreno" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uklanjanje je u potpunosti zavrilo uspjeno." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uklanjanje je prekinuto" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uklanjanje nije zavrilo uspjeno." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavretak uklanjanja programa $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^Name) je uklonjen s Vaeg raunala.\r\n\r\nOdaberite 'Kraj' za zatvaranje ovog arobnjaka." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vae raunalo treba ponovno pokrenuti za dovrenje postupka uklanjanja programa $(^Name). elite li to uiniti sada?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavretak uklanjanja programa $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je uklonjen s Vaeg raunala.\r\n\r\nOdaberite 'Kraj' za zatvaranje ovog arobnjaka." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vae raunalo treba ponovno pokrenuti za dovrenje postupka uklanjanja programa $(^NameDA). elite li to uiniti sada?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da elite prekinuti uklanjanje programa $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Czech.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Czech.nsh index feedc32c..b84c1acd 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Czech.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Czech.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Cesky" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vtejte v prvodci instalace programu $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento prvodce Vs provede instalac programu $(^Name).\r\n\r\nPed zatkem instalace je doporueno zavt vechny aplikace. Tmto umonte instaltoru aktualizovat ppadn systmov soubory bez nutnosti restartovat pota.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vtejte v prvodci instalace programu $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento prvodce Vs provede instalac programu $(^NameDA).\r\n\r\nPed zatkem instalace je doporueno zavt vechny aplikace. Tmto umonte instaltoru aktualizovat ppadn systmov soubory bez nutnosti restartovat pota.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenn ujednn" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ped instalac programu $(^Name) si prosm prostudujte licenn podmnky." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ped instalac programu $(^NameDA) si prosm prostudujte licenn podmnky." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stisknutm klvesy Page Down posunete text licennho ujednn." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte 'Souhlasm' pro pokraovn. Pro instalaci programu $(^Name) je nutn souhlasit s licennm ujednnm." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zakrtnte ne uvedenou volbu. Pro instalaci programu $(^Name) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte prvn z monost uvedench ne. Pro instalaci programu $(^Name) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte 'Souhlasm' pro pokraovn. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zakrtnte ne uvedenou volbu. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte prvn z monost uvedench ne. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba soust" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte sousti programu $(^Name), kter chcete nainstalovat." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte sousti programu $(^NameDA), kter chcete nainstalovat." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pi pohybu my nad instaltorem programu se zobraz jej popis." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umstn instalace" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte sloku, do kter bude program $(^Name) nainstalovn." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte sloku, do kter bude program $(^NameDA) nainstalovn." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalace" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vykejte, prosm, na dokonen instalace programu $(^Name)." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vykejte, prosm, na dokonen instalace programu $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalace dokonena" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace probhla v podku." @@ -38,42 +38,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla dokonena." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokonit" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonen prvodce programu $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^Name) byl nainstalovn na V pota.\r\n\r\nKliknte 'Dokonit' pro ukonen prvodce." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokonen instalace programu $(^Name) je nutno restartovat pota. Chcete restatovat nyn?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonen prvodce programu $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalovn na V pota.\r\n\r\nKliknte 'Dokonit' pro ukonen prvodce." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokonen instalace programu $(^NameDA) je nutno restartovat pota. Chcete restatovat nyn?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartovat nyn" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat run pozdji" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit ti-mne" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zvolte sloku v Nabdce Start" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvolte sloku v Nabdce Start pro zstupce programu $(^Name)." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvolte sloku v Nabdce Start pro zstupce programu $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Zvolte sloku v Nabdce STart, ve kter chcete vytvoit zstupce programu. Mete tak zadat nov jmno pro vytvoen nov sloky." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvet zstupce" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete ukonit instalaci programu $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vtejte v $(^Name) odinstalanm prvodci" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento prvodce Vs bude provzet skrz odinstalaci $(^Name).\r\n\r\nPed zapoetm odinstalace, se pesvdte, e $(^Name) neb.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vtejte v $(^NameDA) odinstalanm prvodci" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento prvodce Vs bude provzet skrz odinstalaci $(^NameDA).\r\n\r\nPed zapoetm odinstalace, se pesvdte, e $(^NameDA) neb.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalovat program $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebrat program $(^Name) z Vaeho potae." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalovat program $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebrat program $(^NameDA) z Vaeho potae." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenn ujednn" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ped odinstalovnm programu $(^Name) si prosm prostudujte licenn podmnky." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "estlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte 'Souhlasm' pro pokraovn. Pro odinstalovn programu $(^Name) je nutn souhlasit s licennm ujednnm." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zakrtnte ne uvedenou volbu. Pro odinstalovn programu $(^Name) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte prvn z monost uvedench ne. Pro odinstalovn programu $(^Name) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ped odinstalovnm programu $(^NameDA) si prosm prostudujte licenn podmnky." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "estlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte 'Souhlasm' pro pokraovn. Pro odinstalovn programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zakrtnte ne uvedenou volbu. Pro odinstalovn programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestlie souhlaste se vemi podmnkami ujednn, zvolte prvn z monost uvedench ne. Pro odinstalovn programu $(^NameDA) je nutn souhlasit s licennm ujednnm. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba soust" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte sousti programu $(^Name), kter chcete odinstalovat." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte sousti programu $(^NameDA), kter chcete odinstalovat." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umstn odinstalace" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte sloku, ze kter bude program $(^Name) odinstalovn." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte sloku, ze kter bude program $(^NameDA) odinstalovn." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalace" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vykejte, prosm, na dokonen odinstalace programu $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vykejte, prosm, na dokonen odinstalace programu $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odinstalace dokonena" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace probhla v podku." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalace peruena" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla dokonena." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonuji $(^Name) odinstalanho prvodce" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) byl odinstalovn z vaeho potae.\r\n\r\nKliknte na Dokonit pro ukonen tohoto prvodce." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonuji $(^NameDA) odinstalanho prvodce" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) byl odinstalovn z vaeho potae.\r\n\r\nKliknte na Dokonit pro ukonen tohoto prvodce." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jste si jist, e chcete ukonit $(^Name) odinstalaci?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Danish.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Danish.nsh index f43c5428..4e97b132 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Danish.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Danish.nsh @@ -10,34 +10,34 @@ !define MUI_LANGNAME "Dansk" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^Name) setup guide" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dette vil installere $(^Name) p din computer.\r\n\r\ndet foretrkkes at du lukker alle krende programmer inden start af guiden . Dette vil tillade guiden at opdatere bestemte systemfiler uden genstart af dit system.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) setup guide" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dette vil installere $(^NameDA) p din computer.\r\n\r\ndet foretrkkes at du lukker alle krende programmer inden start af guiden . Dette vil tillade guiden at opdatere bestemte systemfiler uden genstart af dit system.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licens Aftale" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ls venligst licens reglerne fr du installerer $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ls venligst licens reglerne fr du installerer $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af reglerne." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "hvis du accepterer alle reglerne, klik Jeg accepterer for at komme videre. Du skal acceptere reglerne for at komme videre $(^Name)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "hvis du accepterer alle reglerne, klik Jeg accepterer for at komme videre. Du skal acceptere reglerne for at komme videre $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vlg komponenter" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlg hvilke features af $(^Name) du vil installere." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Flyt musemarkren over et komponent for at se beskrivelsen p dette." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vlg installationsmappe" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlg hvilken mappe du vil installere $(^Name) i." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^Name) bliver installeret." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Frdig" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemfrt" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup-guiden blev afsluttet med success." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Frdiggr $(^Name) installationsguiden" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) er blevet installeret p din computer.\r\n\r\nKlik frdig for at lukke denne guide." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Dit system skal genstartes fr installeringen af $(^Name) er frdig. Vil du genstarte nu?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Frdiggr $(^NameDA) installationsguiden" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret p din computer.\r\n\r\nKlik frdig for at lukke denne guide." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Dit system skal genstartes fr installeringen af $(^NameDA) er frdig. Vil du genstarte nu?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv p andet tidspunkt" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kr $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kr $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Vis lsmig" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vlg Start Menu mappe" @@ -48,11 +48,11 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p at du vil lukke $(^Name) Setup-guide?" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "afinstaller $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjern $(^Name) fra dit system." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "afinstaller $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjern $(^NameDA) fra dit system." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "afinstallerer" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst imens $(^Name) bliver fjernet fra dit system." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst imens $(^NameDA) bliver fjernet fra dit system." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Frdig" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstalleringen blev afsluttet med success." diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Default.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Default.nsh index da07864c..1515cb0c 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Default.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Default.nsh @@ -3,26 +3,26 @@ ;-------------------------------- - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^Name) Setup Wizard" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the installation of $(^Name).\r\n\r\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\r\n\r\n$_CLICK" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Setup Wizard" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the installation of $(^NameDA).\r\n\r\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\r\n\r\n$_CLICK" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before installing $(^Name)." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before installing $(^NameDA)." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Press Page Down to see the rest of the agreement." - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to install $(^Name)." - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $(^Name). $_CLICK" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to install $(^Name). $_CLICK" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to install $(^NameDA)." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). $_CLICK" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). $_CLICK" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^Name) you want to install." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to install." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hover your mouse over a component to see its description." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Install Location" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder in which to install $(^Name)." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder in which to install $(^NameDA)." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installing" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^Name) is being installed." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being installed." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation Complete" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup was completed successfully." @@ -31,42 +31,42 @@ !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup was not completed successfully." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finish" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^Name) Setup Wizard" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) has been installed on your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^Name). Do you want to reboot now?" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Setup Wizard" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been installed on your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot now" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "I want to manually reboot later" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Run $(^Name)" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Run $(^NameDA)" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Show Readme" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choose Start Menu Folder" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choose a Start Menu folder for the $(^Name) shortcuts." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choose a Start Menu folder for the $(^NameDA) shortcuts." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Do not create shortcuts" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_TEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Setup?" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^Name) Uninstall Wizard" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the uninstallation of $(^Name).\r\n\r\nBefore starting the uninstallation, make sure $(^Name) is not running.\r\n\r\n$_CLICK" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Uninstall Wizard" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the uninstallation of $(^NameDA).\r\n\r\nBefore starting the uninstallation, make sure $(^NameDA) is not running.\r\n\r\n$_CLICK" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^Name)" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remove $(^Name) from your computer." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^NameDA)" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remove $(^NameDA) from your computer." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before uninstalling $(^Name)." - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to uninstall $(^Name)." - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to uninstall $(^Name). $_CLICK" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^Name). $_CLICK" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before uninstalling $(^NameDA)." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA)." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^Name) you want to uninstall." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to uninstall." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Uninstall Location" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^Name)." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^NameDA)." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstalling" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^Name) is being uninstalled." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being uninstalled." !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully." @@ -74,8 +74,8 @@ !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uninstallation Aborted" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall was not completed successfully." - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^Name) Uninstall Wizard" - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) has been uninstalled from your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." - !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^Name). Do you want to reboot now?" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Uninstall Wizard" + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been uninstalled from your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." + !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_DEFAULT MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Uninstall?" \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Dutch.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Dutch.nsh index 03079db1..a737aec8 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Dutch.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Dutch.nsh @@ -10,15 +10,15 @@ !define MUI_LANGNAME "Nederlands" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^Name) Setup Wizard" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^Name) op uw systeem installeren.\r\n\r\nHet is aanbevolen dat u alle andere programma's afsluit voordat u Setup start. Dit zorgt ervoor dat Setup bepaalde systeembestanden kan bijwerken zonder uw system opniew op te starten.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) Setup Wizard" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^NameDA) op uw systeem installeren.\r\n\r\nHet is aanbevolen dat u alle andere programma's afsluit voordat u Setup start. Dit zorgt ervoor dat Setup bepaalde systeembestanden kan bijwerken zonder uw system opniew op te starten.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentie Overeenkomst" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) installeert." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om de rest van de overeenkomst te zien." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord op verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^Name) te installeren." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^Name) te installeren." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^Name) te installeren." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord op verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies Onderdelen" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen die u wilt installeren." @@ -26,10 +26,10 @@ !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg uw muis over een onderdeel om een beschrijving te zien." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies Installatie Locatie" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waarin u $(^Name) in wilt installeren." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waarin u $(^NameDA) in wilt installeren." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Bezig met installeren" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld a.u.b. terwijl $(^Name) wordt geinstalleerd." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld a.u.b. terwijl $(^NameDA) wordt geinstalleerd." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie Voltooid" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol verlopen." @@ -38,52 +38,52 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooien" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^Name) Setup Wizard" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) is geinstalleerd op uw systeem.\r\n\r\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw system moet worden opnieuw opgestart om de installatie van $(^Name) te voltooien. Wilt u nu herstarten?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) Setup Wizard" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geinstalleerd op uw systeem.\r\n\r\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw system moet worden opnieuw opgestart om de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu herstarten?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later handmatig herstarten" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Start $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Start $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Leesmij weergeven" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies Start Menu Map" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in het Startmenu voor de snelkoppelingen van $(^Name)." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in het Startmenu voor de snelkoppelingen van $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in het Start Menu waarin de snelkoppelingen moeten worden aangemaakt. U kunt ook een naam invoeren om een niewe map te maken." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Geen snelkoppelingen aanmaken" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat u $(^Name) Setup wilt afsluiten?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^Name) Denstallatie Wizard" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^Name) van uw syteem verwijderen.\r\n\r\nControleer voordat u begint met verwijderen dat $(^Name) is afgesloten.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) Denstallatie Wizard" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^NameDA) van uw syteem verwijderen.\r\n\r\nControleer voordat u begint met verwijderen dat $(^NameDA) is afgesloten.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwijder $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^Name) van uw system." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwijder $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^NameDA) van uw system." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentie Overeenkomst" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^Name) verwijdert." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord op verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^Name) te verwijderen." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^Name) te verwijderen." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^Name) te verwijderen." + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord op verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies Onderdelen" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen die u wilt verwijderen." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies Denstallatie Locatie" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waaruit u $(^Name) in wilt verwijderen." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waaruit u $(^NameDA) in wilt verwijderen." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Bezig met verwijderen" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld a.u.b. terwijl $(^Name) van uw systeem wordt verwijderd." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld a.u.b. terwijl $(^NameDA) van uw systeem wordt verwijderd." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Denstallatie Gereed" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "$(^Name) is verwijderd van uw systeem." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "$(^NameDA) is verwijderd van uw systeem." !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Denstallatie Afgebroken" - !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "$(^Name) is niet volledig verwijderd van uw systeem." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "$(^NameDA) is niet volledig verwijderd van uw systeem." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^Name) Denstallatie Wizard" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) zijn verwijderd van uw systeem.\r\n\r\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw system moet worden opnieuw opgestart om de denstallatie van $(^Name) te voltooien. Wilt u nu herstarten?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) Denstallatie Wizard" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zijn verwijderd van uw systeem.\r\n\r\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw system moet worden opnieuw opgestart om de denstallatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu herstarten?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat u $(^Name) Denstallatie wilt afsluiten?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/English.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/English.nsh index 02b21f47..a8762d12 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/English.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/English.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "English" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^Name) Setup Wizard" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the installation of $(^Name).\r\n\r\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Setup Wizard" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the installation of $(^NameDA).\r\n\r\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before installing $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before installing $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Press Page Down to see the rest of the agreement." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to install $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to install $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to install $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^Name) you want to install." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to install." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hover your mouse over a component to see its description." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Install Location" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder in which to install $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder in which to install $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installing" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^Name) is being installed." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being installed." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation Complete" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup was completed successfully." @@ -38,42 +38,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup was not completed successfully." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finish" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^Name) Setup Wizard" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) has been installed on your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^Name). Do you want to reboot now?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Setup Wizard" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been installed on your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot now" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "I want to manually reboot later" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Run $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Run $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Show Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choose Start Menu Folder" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choose a Start Menu folder for the $(^Name) shortcuts." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choose a Start Menu folder for the $(^NameDA) shortcuts." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Do not create shortcuts" - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Setup?" + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Setup?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^Name) Uninstall Wizard" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the uninstallation of $(^Name).\r\n\r\nBefore starting the uninstallation, make sure $(^Name) is not running.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Uninstall Wizard" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the uninstallation of $(^NameDA).\r\n\r\nBefore starting the uninstallation, make sure $(^NameDA) is not running.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remove $(^Name) from your computer." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remove $(^NameDA) from your computer." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before uninstalling $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to uninstall $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to uninstall $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before uninstalling $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^Name) you want to uninstall." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to uninstall." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Uninstall Location" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstalling" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^Name) is being uninstalled." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being uninstalled." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uninstallation Aborted" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall was not completed successfully." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^Name) Uninstall Wizard" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) has been uninstalled from your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^Name). Do you want to reboot now?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Uninstall Wizard" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been uninstalled from your computer.\r\n\r\nClick Finish to close this wizard." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Uninstall?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Estonian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Estonian.nsh index b9bd394a..b9181d95 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Estonian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Estonian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Eesti keel" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tere tulemast $(^Name) paigaldamisele!" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab paigaldada programmi: $(^Name).\r\n\r\nEnne paigaldamise alustamist on soovitatav kik teised programmid sulgeda, see vimaldab teatud ssteemifaile uuendada ilma arvutit taaskivitamata.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tere tulemast $(^NameDA) paigaldamisele!" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab paigaldada programmi: $(^NameDA).\r\n\r\nEnne paigaldamise alustamist on soovitatav kik teised programmid sulgeda, see vimaldab teatud ssteemifaile uuendada ilma arvutit taaskivitamata.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Litsentsileping" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^Name) paigaldamist vaata palun litsentsileping le." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^NameDA) paigaldamist vaata palun litsentsileping le." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Vajuta Page Down, et nha lejnud teksti." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nus, vali jtkamiseks 'Nustun'. $(^Name) paigaldamiseks pead sa tingimustega nustuma." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nustute lepingu tingimustega, valige allolev mrkeruut. $(^Name) paigaldamiseks peate lepinguga nustuma. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nustute lepingu tingimustega, mrkige alpool esimene valik. $(^Name) paigaldamiseks peate lepinguga nustuma. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nus, vali jtkamiseks 'Nustun'. $(^NameDA) paigaldamiseks pead sa tingimustega nustuma." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nustute lepingu tingimustega, valige allolev mrkeruut. $(^NameDA) paigaldamiseks peate lepinguga nustuma. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nustute lepingu tingimustega, mrkige alpool esimene valik. $(^NameDA) paigaldamiseks peate lepinguga nustuma. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vali komponendid" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^Name) osad sa soovid paigaldada." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^NameDA) osad sa soovid paigaldada." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Kirjeldus" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Nihuta hiir komponendile, et nha selle kirjeldust." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vali asukoht" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kuhu paigaldada $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kuhu paigaldada $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Paigaldan..." - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^Name) on paigaldatud." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) on paigaldatud." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Programm paigaldatud" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Paigaldus edukalt sooritatud." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Paigaldamine ebannestus." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Lpeta" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^Name) paigalduse lpule viimine" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) on sinu arvutisse paigaldatud.\r\n\r\nAbilise sulgemiseks vajuta Lpeta." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^Name) paigaldamise lpetamiseks tuleb arvuti taaskivitada. Kas tahad arvuti kohe taaskivitada ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) paigalduse lpule viimine" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on sinu arvutisse paigaldatud.\r\n\r\nAbilise sulgemiseks vajuta Lpeta." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) paigaldamise lpetamiseks tuleb arvuti taaskivitada. Kas tahad arvuti kohe taaskivitada ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Taaskivita kohe" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Taaskivitan hiljem ksitsi" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kivita $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kivita $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Kuva 'Loe mind'" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vali Start-men kaust" @@ -54,11 +54,11 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Oled sa kindel et soovid $(^Name) paigaldamise katkestada?" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eemalda $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eemalda $(^Name) oma arvutist." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eemalda $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eemalda $(^NameDA) oma arvutist." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Eemaldan..." - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^Name) eemaldatakse." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) eemaldatakse." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Eemaldamine lpetatud" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Eemaldamine edukalt lpule viidud." diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh index ba44b1a9..17014fcf 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh @@ -10,79 +10,79 @@ !define MUI_LANGNAME "" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name) " - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name) .\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA) " + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Ϙ Page Up , Down ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ǐ Ϙ . $(^Name) ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ǐ ǘ . $(^Name) . $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ǐ , . $(^Name) . $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ǐ Ϙ . $(^NameDA) ." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ǐ ǘ . $(^NameDA) . $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ǐ , . $(^NameDA) . $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " " - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE " " - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE " " - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name) " - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n\r\n Ϙ ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^Name) . Ͽ" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA) " + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n\r\n Ϙ ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA) . Ͽ" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " ." !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " ." - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& " !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " " - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . " !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " " !define MUI_TEXT_ABORTWARNING " Ͽ $(^Name) " - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name) ." - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name) .\r\n\r\n $(^Name) .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA) ." + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .\r\n\r\n $(^NameDA) .\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name) ." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ǐ Ϙ . $(^Name) " - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ǐ ǘ . $(^Name) . $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ǐ , . $(^Name) . $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA) ." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ǐ Ϙ . $(^NameDA) " + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ǐ ǘ . $(^NameDA) . $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ǐ , . $(^NameDA) . $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " ." - !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " $(^NameDA) ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ..\r\n\r\n Ϙ .." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ..\r\n\r\n Ϙ .." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " Ͽ $(^Name) " diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Finnish.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Finnish.nsh index 51b563ea..bdbd46de 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Finnish.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Finnish.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Suomi" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tervetuloa ohjelman $(^Name) asennukseen" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tm avustaja ohjaa sinut ohjelman $(^Name) asennuksen lpi.\r\n\r\nOn suositeltavaa sulkea kaikki muut ohjelmat ennen asennuksen aloittamista, jotta asennus voisi pivitt tiettyj jrjestelmtiedostoja kynnistmtt konetta uudelleen.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tervetuloa ohjelman $(^NameDA) asennukseen" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tm avustaja ohjaa sinut ohjelman $(^NameDA) asennuksen lpi.\r\n\r\nOn suositeltavaa sulkea kaikki muut ohjelmat ennen asennuksen aloittamista, jotta asennus voisi pivitt tiettyj jrjestelmtiedostoja kynnistmtt konetta uudelleen.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisenssisopimus" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lue lisenssiehdot tarkasti ennen ohjelman $(^Name) asentamista." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lue lisenssiehdot tarkasti ennen ohjelman $(^NameDA) asentamista." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paina Page Down nhdksesi loput sopimuksesta." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jos hyvksyt ehdot, valitse Hyvksyn jatkaaksesi. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jos hyvksyt ehdot, laita rasti alla olevaan ruutuun. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jos hyvksyt ehdot, valitse ensimminen vaihtoehto alapuolelta. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jos hyvksyt ehdot, valitse Hyvksyn jatkaaksesi. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jos hyvksyt ehdot, laita rasti alla olevaan ruutuun. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jos hyvksyt ehdot, valitse ensimminen vaihtoehto alapuolelta. Sinun pit hyvksy ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Valitse komponentit" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse toiminnot, jotka haluat asentaa ohjelmaan $(^Name)." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse toiminnot, jotka haluat asentaa ohjelmaan $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Selitys" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Siirr hiiri komponentin nimen plle saadaksesi sen selityksen." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Valitse asennuskohde" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Valitse hakemisto, johon haluat asentaa ohjelman $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Valitse hakemisto, johon haluat asentaa ohjelman $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Asennetaan" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Odota... $(^Name) asennetaan..." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Odota... $(^NameDA) asennetaan..." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Asennus valmis" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Asennus valmistui onnistuneesti." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Asennus ei onnistunut." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Valmis" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Viimeistelln ohjelman $(^Name) asennusta" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) on asennettu koneellesi.\r\n\r\nValitse Valmis sulkeaksesi avustajan." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tietokoneesi pit kynnist uudelleen jotta ohjelman $(^Name) asennus saataisiin valmiiksi. Haluatko kynnist koneen uudelleen nyt?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Viimeistelln ohjelman $(^NameDA) asennusta" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on asennettu koneellesi.\r\n\r\nValitse Valmis sulkeaksesi avustajan." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tietokoneesi pit kynnist uudelleen jotta ohjelman $(^NameDA) asennus saataisiin valmiiksi. Haluatko kynnist koneen uudelleen nyt?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Kynnist uudelleen nyt" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Kynnistn koneen myhemmin uudelleen" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kynnist $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Kynnist $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Nyt LueMinut" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Valitse Kynnist-valikon hakemisto" @@ -54,14 +54,14 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Haluatko varmasti lopettaa $(^Name) Asennuksen?" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Poista $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Poista $(^Name) tietokoneestasi." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Poista $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Poista $(^NameDA) tietokoneestasi." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Valitse komponentit" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse $(^Name) toiminnot, jotka haluat poistaa." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse $(^NameDA) toiminnot, jotka haluat poistaa." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Poistetaan" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Odota... Ohjelmaa $(^Name) poistetaan." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Odota... Ohjelmaa $(^NameDA) poistetaan." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Poisto valmis" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ohjelma poistettiin onnistuneesti." diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/French.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/French.nsh index fb6a3652..b85f0308 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/French.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/French.nsh @@ -10,25 +10,25 @@ !define MUI_LANGNAME "Franais" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme d'installation de $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous tes sur le point d'installer $(^Name) sur votre ordinateur.\r\n\r\nAvant de dbuter l'installation, il est recommand de fermer toutes les autres applications. Cela permettra au programme d'installation de mettre jour certains fichiers systme sans avoir besoin de redmarrer votre ordinateur.\r\n\r\n" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme d'installation de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous tes sur le point d'installer $(^NameDA) sur votre ordinateur.\r\n\r\nAvant de dbuter l'installation, il est recommand de fermer toutes les autres applications. Cela permettra au programme d'installation de mettre jour certains fichiers systme sans avoir besoin de redmarrer votre ordinateur.\r\n\r\n" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les termes de la licence avant d'installer $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les termes de la licence avant d'installer $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Appuyez sur Page Down pour lire le reste de la licence utilisateur." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur pour installer $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour installer $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, slectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour installer $(^Name)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur pour installer $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour installer $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, slectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour installer $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choisissez les composants de $(^Name) que vous souhaitez installer." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choisissez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez installer." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passer le curseur de votre souris sur un composant pour voir sa description." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier d'installation" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier dans lequel installer $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier dans lequel installer $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installation en cours" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^Name) est en train d'tre install." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'tre install." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation termine" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installation s'est termine avec succs." @@ -37,12 +37,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installation n'a pas t termine." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fermer" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de l'installation de $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) a t install sur votre ordinateur.\r\n\r\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit tre redmarr afin de complter l'installation de $(^Name). Souhaitez-vous redmarrer maintenant ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de l'installation de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a t install sur votre ordinateur.\r\n\r\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit tre redmarr afin de complter l'installation de $(^NameDA). Souhaitez-vous redmarrer maintenant ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Redmarrer maintenant" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Je souhaite redmarrer moi-mme plus tard" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Lancer $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Lancer $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Afficher le fichier Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choisissez un dossier dans le menu Dmarrer" @@ -51,27 +51,27 @@ !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne pas crer de raccourcis" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "tes-vous sr de vouloir quitter l'installation de $(^Name) ?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme de dsinstallation de $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous tes sur le point de dsinstaller $(^Name) de votre ordinateur.\r\n\r\nAvant de dbuter l'installation, il est recommand de fermer toutes les autres applications.\r\n\r\n" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme de dsinstallation de $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous tes sur le point de dsinstaller $(^NameDA) de votre ordinateur.\r\n\r\nAvant de dbuter l'installation, il est recommand de fermer toutes les autres applications.\r\n\r\n" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dsinstaller $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Supprimer $(^Name) de votre ordinateur." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dsinstaller $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Supprimer $(^NameDA) de votre ordinateur." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les termes de la licence avant de dsinstaller $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur pour dsinstaller $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour dsintaller $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, slectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour dsinstaller $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les termes de la licence avant de dsinstaller $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur pour dsinstaller $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour dsintaller $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les termes de la licence utilisateur, slectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur pour dsinstaller $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Dsinstallation en cours" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^Name) est en train d'tre supprim de votre ordinateur." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'tre supprim de votre ordinateur." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Cochez les composants de $(^Name) que vous souhaitez dsinstaller." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Cochez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez dsinstaller." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier d'installation" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier dans lequel vous voulez dsinstaller $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier dans lequel vous voulez dsinstaller $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dsinstallation termine" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La dsinstallation s'est termine avec succs." @@ -79,8 +79,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Dsinstallation interrompue" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La dsinstallation n'a pas t termine." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de la dinstallation de $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) a t supprim de votre ordinateur.\r\n\r\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de la dinstallation de $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a t supprim de votre ordinateur.\r\n\r\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "tes-vous sr de vouloir quitter l'installation de $(^Name) ?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/German.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/German.nsh index e20ec997..d4a160e0 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/German.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/German.nsh @@ -10,15 +10,15 @@ !define MUI_LANGNAME "Deutsch" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Installations-\r\n\Assistenten fr $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Installation von $(^Name) begleiten.\r\n\r\nEs wird empfohlen vor der Installation alle anderen Programme zu schlieen, damit bestimmte Systemdateien ohne Neustart ersetzt werden knnen.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Installations-\r\n\Assistenten fr $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) begleiten.\r\n\r\nEs wird empfohlen vor der Installation alle anderen Programme zu schlieen, damit bestimmte Systemdateien ohne Neustart ersetzt werden knnen.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen" !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Installation fortfahren." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Drcken Sie die Bild-nach-unten Taste, um den Rest des Abkommens zu sehen." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^Name) installieren zu knnen." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kstchen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^Name) installieren zu knnen. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^Name) installieren zu knnen. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu knnen." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kstchen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu knnen. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu knnen. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswhlen" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Whlen Sie die Komponenten aus, die Sie installieren mchten." @@ -26,10 +26,10 @@ !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bewegen Sie den Mauszeiger ber eine Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zielverzeichnis auswhlen" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Whlen Sie das Verzeichnis aus, in das $(^Name) installiert werden soll." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Whlen Sie das Verzeichnis aus, in das $(^NameDA) installiert werden soll." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installiere..." - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, whrend $(^Name) installiert wird." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, whrend $(^NameDA) installiert wird." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Die Installation ist vollstndig" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Installation wurde nicht vollstndig abgeschlossen." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fertig stellen" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Installation von $(^Name) wird abgeschlossen" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ist auf Ihrem Computer installiert worden.\r\n\r\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Installations-Assistenten zu schlieen." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Installation von $(^Name) zu vervollstndigen. Mchten Sie Windows jetzt neu starten?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Installation von $(^NameDA) wird abgeschlossen" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ist auf Ihrem Computer installiert worden.\r\n\r\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Installations-Assistenten zu schlieen." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Installation von $(^NameDA) zu vervollstndigen. Mchten Sie Windows jetzt neu starten?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Jetzt neu starten" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Windows spter selbst neu starten" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^Name) ausfhren" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) ausfhren" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Liesmich anzeigen" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmen-Ordner bestimmen" @@ -54,36 +54,36 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation von $(^Name) abbrechen wollen?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Deinstallations-\r\n\Assistenten fr $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Deinstallation von $(^Name) begleiten.\r\n\r\nBitte beenden Sie $(^Name), bevor Sie mit der Deinstallation fortfahren.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Deinstallations-\r\n\Assistenten fr $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Deinstallation von $(^NameDA) begleiten.\r\n\r\nBitte beenden Sie $(^NameDA), bevor Sie mit der Deinstallation fortfahren.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstallation von $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^Name) wird von Ihrem Computer entfernt." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstallation von $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) wird von Ihrem Computer entfernt." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Deinstallation von $(^Name) fortfahren." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^Name) deinstallieren zu knnen." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kstchen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^Name) deinstallieren zu knnen. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^Name) deinstallieren zu knnen. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Deinstallation von $(^NameDA) fortfahren." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu knnen." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kstchen. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu knnen. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, whlen Sie unten die entsprechende Option. Sie mssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu knnen. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswhlen" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Whlen Sie die Komponenten aus, die Sie entfernen mchten." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Verzeichnis fr Deinstallation auswhlen" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Whlen Sie das Verzeichnis aus, aus dem $(^Name) entfernt werden soll." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Whlen Sie das Verzeichnis aus, aus dem $(^NameDA) entfernt werden soll." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalliere..." - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, whrend $(^Name) entfernt wird." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, whrend $(^NameDA) entfernt wird." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Die Deinstallation ist vollstndig" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Deinstallation von $(^Name) wurde erfolgreich abgeschlossen." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Deinstallation von $(^NameDA) wurde erfolgreich abgeschlossen." !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Abbruch der Deinstallation" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Deinstallation wurde nicht vollstndig abgeschlossen." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Deinstallation von $(^Name) wird abgeschlossen" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ist von ihrem Computer entfernt worden.\r\n\r\nKlicken Sie auf Beenden, um den Assistenten zu schlieen." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $(^Name) zu vervollstndigen. Mchten Sie Windows jetzt neu starten?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Deinstallation von $(^NameDA) wird abgeschlossen" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ist von ihrem Computer entfernt worden.\r\n\r\nKlicken Sie auf Beenden, um den Assistenten zu schlieen." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $(^NameDA) zu vervollstndigen. Mchten Sie Windows jetzt neu starten?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Deinstallation von $(^Name) abbrechen mchten?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Greek.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Greek.nsh index f0b3336c..66c964d5 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Greek.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Greek.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Greek" ;() Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " '$(^Name)'" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " '$(^Name)'.\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " '$(^NameDA)'" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " '$(^NameDA)'.\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " '$(^Name)'." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " '$(^NameDA)'." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . '$(^Name)'." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . '$(^Name)'. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . '$(^Name)'. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . '$(^NameDA)'." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " '$(^Name)' ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " '$(^Name)'." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " '$(^NameDA)'." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " " - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " '$(^Name)' ." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -38,42 +38,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " '$(^Name)'" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " '$(^Name)' .\r\n\r\n ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " '$(^Name)'. ;" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " '$(^NameDA)'" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " '$(^NameDA)' .\r\n\r\n ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " '$(^NameDA)'. ;" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " " !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " " - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& '$(^Name)'" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& '$(^NameDA)'" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME " & Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " " - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " '$(^Name)'." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " '$(^NameDA)'." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " " !define MUI_TEXT_ABORTWARNING " '$(^Name)';" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " . '$(^Name)'" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " '$(^Name)'.\r\n\r\n , '$(^Name)' .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " . '$(^NameDA)'" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " '$(^NameDA)'.\r\n\r\n , '$(^NameDA)' .\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " '$(^Name)'" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " '$(^Name)' ." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " '$(^NameDA)'" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " '$(^Name)'." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . '$(^Name)'." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . '$(^Name)'. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . '$(^Name)'. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " '$(^NameDA)'." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . '$(^NameDA)'." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . '$(^NameDA)'. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " '$(^Name)' ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " '$(^Name)'." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " '$(^NameDA)'." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " '$(^Name)' ." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " '$(^NameDA)' ." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " '$(^Name)'" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " '$(^Name)' .\r\n\r\n ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " '$(^Name)'. ;" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " '$(^NameDA)'" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " '$(^NameDA)' .\r\n\r\n ." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " '$(^NameDA)'. ;" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " '$(^Name)';" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Hebrew.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Hebrew.nsh index a5a460e4..a84d3d34 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Hebrew.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Hebrew.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Hebrew" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name).\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , ' ' . $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , ' ' . $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " -$(^Name) ." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " -$(^NameDA) ." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n\r\n ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^Name). ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n\r\n ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " " !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " " - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "'& ' " !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " " @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name).\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , ' ' . $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , ' ' . $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " -$(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " -$(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n\r\n ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^Name). ?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n\r\n ." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). ?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Hungarian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Hungarian.nsh index 4b27cacc..d1904ae7 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Hungarian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Hungarian.nsh @@ -11,26 +11,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Magyar" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "dvzli a(z) $(^Name) Telept Varzsl" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "A(z) $(^Name) teleptse kvetkezik a szmtgpre.\r\n\r\nJavasoljuk, hogy indts eltt zrja be a fut alkalmazsokat. gy a telept a rendszer jraindtsa nlkl tudja frissteni a szksges rendszerfjlokat.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "dvzli a(z) $(^NameDA) Telept Varzsl" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) teleptse kvetkezik a szmtgpre.\r\n\r\nJavasoljuk, hogy indts eltt zrja be a fut alkalmazsokat. gy a telept a rendszer jraindtsa nlkl tudja frissteni a szksges rendszerfjlokat.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licencszerzds" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^Name) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) teleptse eltt tekintse t a szerzds feltteleit." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "A PageDown gombbal olvashatja el a szerzds folytatst." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^Name) teleptshez." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltteleket, jellje be a jellnnyzeten. A(z) $(^Name) teleptshez el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltteleket, vlassza az els opcit. A(z) $(^Name) teleptshez el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^NameDA) teleptshez." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltteleket, jellje be a jellnnyzeten. A(z) $(^NameDA) teleptshez el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltteleket, vlassza az els opcit. A(z) $(^NameDA) teleptshez el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "sszetevk kivlasztsa" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlassza ki, hogy a(z) $(^Name) mely funkciit kvnja telepteni." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlassza ki, hogy a(z) $(^NameDA) mely funkciit kvnja telepteni." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Lers" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vigye r az egeret az sszetevre, hogy megtekinthesse a lerst." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Teleptsi hely kivlasztsa" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlassza ki a(z) $(^Name) teleptsnek mappjt." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlassza ki a(z) $(^NameDA) teleptsnek mappjt." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Teleptsi folyamat" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Kis trelmet a(z) $(^Name) teleptsig." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Kis trelmet a(z) $(^NameDA) teleptsig." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Telepts befejezdtt" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A telepts sikeresen befejezdtt." @@ -39,12 +39,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A telepts sikertelen volt." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Befejezs" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^Name) teleptse megtrtnt." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^Name) teleptse megtrtnt.\r\n\r\nA Befejezs gomb megnyomsval zrja be a varzslt." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A(z) $(^Name) teleptsnek befejezshez jra kell indtani a rendszert. Most akarja jraindtani?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^NameDA) teleptse megtrtnt." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) teleptse megtrtnt.\r\n\r\nA Befejezs gomb megnyomsval zrja be a varzslt." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A(z) $(^NameDA) teleptsnek befejezshez jra kell indtani a rendszert. Most akarja jraindtani?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Most indtom jra" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ksbb fogom jraindtani" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^Name) futtatsa" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) futtatsa" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "OlvassEl fjl megjelentse" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Start men mappa kijellse" @@ -55,26 +55,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Biztos, hogy ki akar lpni a(z) $(^Name) Teleptbl?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "dvzli a(z) $(^Name) Eltvolt Varzsl" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ez a varzsl segti a(z) $(^Name) eltvoltsban.\r\n\r\nMieltt elkezdi az eltviltst gyzdjn meg arrl, hogy a(z) $(^Name) nem fut.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "dvzli a(z) $(^NameDA) Eltvolt Varzsl" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ez a varzsl segti a(z) $(^NameDA) eltvoltsban.\r\n\r\nMieltt elkezdi az eltviltst gyzdjn meg arrl, hogy a(z) $(^NameDA) nem fut.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "A(z) $(^Name) Eltvoltsa." - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "A(z) $(^Name) eltvoltsa kvetkezik a szmtgprl." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "A(z) $(^NameDA) Eltvoltsa." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) eltvoltsa kvetkezik a szmtgprl." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licencszerzds" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^Name) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^Name) eltvoltshoz." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltteleket, jellje be a jellnnyzeten. A(z) $(^Name) eltvoltshoz el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltteleket, vlassza az els opcit. A(z) $(^Name) eltvoltshoz el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) eltvoltsa eltt tekintse t a szerzds feltteleit." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerzds valamennyi felttelt, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^NameDA) eltvoltshoz." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltteleket, jellje be a jellnnyzeten. A(z) $(^NameDA) eltvoltshoz el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltteleket, vlassza az els opcit. A(z) $(^NameDA) eltvoltshoz el kell fogadnia a feltteleket. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "sszetevk kivlasztsa" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlassza ki, hogy a(z) $(^Name) mely funkciit kvnja eltvoltani." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlassza ki, hogy a(z) $(^NameDA) mely funkciit kvnja eltvoltani." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Teleptsi hely kivlasztsa" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlassza ki a(z) $(^Name) teleptsnek mappjt." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlassza ki a(z) $(^NameDA) teleptsnek mappjt." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Eltvoltsi folyamat" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Kis trelmet a(z) $(^Name) eltvoltsig." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Kis trelmet a(z) $(^NameDA) eltvoltsig." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Az eltvolts befejezdtt" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Az eltvolts sikeresen befejezdtt." @@ -82,9 +82,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Az eltvolts megszakadt" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Az eltvolts sikertelen volt." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^Name) eltvolts varzsljnak befejezse." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^Name) eltvoltsa sikeresen befejezdtt.\r\n\r\nA Finish-re kattintva bezrul ez a varzsl." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A szmtgpet jra kell indtani, hogy a(z) $(^Name) eltvoltsa teljes legyen. Akarja most jraindtani a rendszert?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^NameDA) eltvolts varzsljnak befejezse." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) eltvoltsa sikeresen befejezdtt.\r\n\r\nA Finish-re kattintva bezrul ez a varzsl." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A szmtgpet jra kell indtani, hogy a(z) $(^NameDA) eltvoltsa teljes legyen. Akarja most jraindtani a rendszert?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Biztos, hogy ki akar lpni a(z) $(^Name) Eltvoltbl?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Italian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Italian.nsh index 40f51068..b5f8d3d0 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Italian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Italian.nsh @@ -11,26 +11,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Italiano" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nel programma di installazione di $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questo programma installer $(^Name) nel vostro computer.\r\n\r\nSi raccomanda di chiudere tutte le altre applicazioni prima di iniziare l'installazione. Questo permetter al programma di installazione di aggiornare i file di sistema senza dover riavviare il computer.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nel programma di installazione di $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questo programma installer $(^NameDA) nel vostro computer.\r\n\r\nSi raccomanda di chiudere tutte le altre applicazioni prima di iniziare l'installazione. Questo permetter al programma di installazione di aggiornare i file di sistema senza dover riavviare il computer.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di installare $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di installare $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premere Page Down per vedere il resto della licenza d'uso." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione dei componenti" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selezionare i componenti di $(^Name) che si desidera installare." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selezionare i componenti di $(^NameDA) che si desidera installare." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrizione" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella di installazione" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella nella quale installare $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella nella quale installare $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installazione in corso" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^Name) viene installato." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene installato." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installazione completata" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installazione stata completata con successo." @@ -39,12 +39,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installazione non stata completata correttamente." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fine" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento dell'installazione di $(^Name)." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) stato installato sul vostro computer.\r\n\r\nScegliere Fine per chiudere il programma di installazione." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^Name). Si desidera riavviarlo adesso?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento dell'installazione di $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) stato installato sul vostro computer.\r\n\r\nScegliere Fine per chiudere il programma di installazione." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Si desidera riavviarlo adesso?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Riavvia adesso" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Preferisco riavviarlo manualmente pi tardi" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Esegui $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Esegui $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Mostra il file Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Scelta della cartella del men Start" @@ -55,26 +55,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere l'installazione di $(^Name) ?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nella procedura guidata di disintallazion di $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questa procedura vi guider nella disinstallazione di $(^Name).\r\n\r\nPrima di iniziare la disinstallazione, assicuratevi che $(^Name) non sia in esecuzione.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nella procedura guidata di disintallazion di $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questa procedura vi guider nella disinstallazione di $(^NameDA).\r\n\r\nPrima di iniziare la disinstallazione, assicuratevi che $(^NameDA) non sia in esecuzione.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Disintalla $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rimuove $(^Name) dal computer." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Disintalla $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rimuove $(^NameDA) dal computer." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di disinstallare $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di disinstallare $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione componenti" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Scegliere i componenti di $(^Name) che si desidera disinstallare." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Scegliere i componenti di $(^NameDA) che si desidera disinstallare." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella da cui disinstallare" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella dalla quale disinstallare $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella dalla quale disinstallare $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Disinstallazione in corso" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^Name) viene disinstallato." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene disinstallato." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Disinstallazione completata" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La disinstallazione stata completata con successo." @@ -82,8 +82,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Disinstallazione interrotta" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La disintallazione non stata completata correttamente." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento della disinstallazione di $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) stato disinstallato dal computer.\r\n\r\nSelezionare Fine per terminare questa procedura." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento della disinstallazione di $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) stato disinstallato dal computer.\r\n\r\nSelezionare Fine per terminare questa procedura." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere la disinstallazione di $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Japanese.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Japanese.nsh index 129dceda..94b17061 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Japanese.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Japanese.nsh @@ -12,26 +12,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Japanese" ;({) Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^Name) ZbgAbv EBU[hւ悤" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "̃EBU[h́A$(^Name)̃CXg[KChĂ܂B\r\n\r\nZbgAbvJnOɁÂׂẴAvP[VI邱Ƃ𐄏܂BɂăZbgAbvRs[^ċNɁAVXe t@CXV邱Ƃo悤ɂȂ܂B\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) ZbgAbv EBU[hւ悤" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "̃EBU[h́A$(^NameDA)̃CXg[KChĂ܂B\r\n\r\nZbgAbvJnOɁÂׂẴAvP[VI邱Ƃ𐄏܂BɂăZbgAbvRs[^ċNɁAVXe t@CXV邱Ƃo悤ɂȂ܂B\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "CZX_" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^Name)CXg[OɁACZXmFĂB" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)CXg[OɁACZXmFĂB" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "[Page Down]Č_񏑂ׂĂǂ݂B" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁A[ӂ] IŃCXg[𑱂ĂB$(^Name) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĂB$(^Name) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB$(^Name) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁A[ӂ] IŃCXg[𑱂ĂB$(^NameDA) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĂB$(^NameDA) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB$(^NameDA) CXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "R|[lgIłB" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^Name)̃CXg[ IvVIłB" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)̃CXg[ IvVIłB" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "R|[lg̏Ƀ}EX J[\ړƁAɐ\܂B" !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "CXg[IłB" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^Name)CXg[tH_IłB" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)CXg[tH_IłB" !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "CXg[" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^Name)CXg[Ă܂B΂炭҂B" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)CXg[Ă܂B΂炭҂B" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "CXg[̊" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "CXg[ɐ܂B" @@ -40,42 +40,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "ZbgAbv͐Ɋ܂łB" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "(&F)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^Name) ZbgAbv EBU[h͊܂B" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name)́ÃRs[^ɃCXg[܂B\r\n\r\nEBU[h‚ɂ [] ĂB" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^Name) ̃CXg[ɂ́ÃRs[^ċNKv܂BċN܂H" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) ZbgAbv EBU[h͊܂B" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)́ÃRs[^ɃCXg[܂B\r\n\r\nEBU[h‚ɂ [] ĂB" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) ̃CXg[ɂ́ÃRs[^ċNKv܂BċN܂H" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "ċN" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ŏ蓮ōċN" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^Name)s(&R)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA)s(&R)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme \(&S)" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "X^[gj[ tH_IłB" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^Name)̃V[gJbg쐬X^[gj[ tH_IʼnB" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^NameDA)̃V[gJbg쐬X^[gj[ tH_IʼnB" !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "̃vÕV[gJbg쐬X^[gj[ tH_IĂB܂A쐬VtH_ɖO‚邱Ƃł܂B" !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "V[gJbg쐬Ȃ" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) ZbgAbv𒆎~܂H" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^Name) ACXg[ EBU[hւ悤" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "̃EBU[h́A$(^Name)̃ACXg[KChĂ܂B\r\n\r\nACXg[JnOɁA$(^Name)NĂȂƂmFĉB\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) ACXg[ EBU[hւ悤" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "̃EBU[h́A$(^NameDA)̃ACXg[KChĂ܂B\r\n\r\nACXg[JnOɁA$(^NameDA)NĂȂƂmFĉB\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^Name)̃ACXg[" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^Name)̃Rs[^폜܂B" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA)̃ACXg[" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA)̃Rs[^폜܂B" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "CZX_" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^Name)ACXg[OɁACZXmFĂB" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁A[ӂ] IŃACXg[𑱂ĂB$(^Name) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĂB$(^Name) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB$(^Name) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)ACXg[OɁACZXmFĂB" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁A[ӂ] IŃACXg[𑱂ĂB$(^NameDA) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Ã`FbN{bNXNbNĂB$(^NameDA) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "_񏑂ׂ̂Ă̏ɓӂȂ΁Aɕ\ĂIvV̂Aŏ̂̂IʼnB$(^NameDA) ACXg[ɂ́A_񏑂ɓӂKv܂B $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "R|[lgIłB" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^Name)̃ACXg[ IvVIłB" + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)̃ACXg[ IvVIłB" !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "ACXg[IłB" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^Name)ACXg[tH_IłB" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)ACXg[tH_IłB" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ACXg[" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^Name)ACXg[Ă܂B΂炭҂B" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)ACXg[Ă܂B΂炭҂B" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "ACXg[̊" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "ACXg[ɐ܂B" @@ -83,9 +83,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "ACXg[̒~" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "ACXg[͐Ɋ܂łB" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^Name) ACXg[ EBU[h͊܂B" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name)́ÃRs[^ACXg[܂B\r\n\r\nEBU[h‚ɂ [] ĂB" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^Name) ̃ACXg[ɂ́ÃRs[^ċNKv܂BċN܂H" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) ACXg[ EBU[h͊܂B" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)́ÃRs[^ACXg[܂B\r\n\r\nEBU[h‚ɂ [] ĂB" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) ̃ACXg[ɂ́ÃRs[^ċNKv܂BċN܂H" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) ACXg[𒆎~܂H" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Korean.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Korean.nsh index 7087b94e..18aa2497 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Korean.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Korean.nsh @@ -15,26 +15,26 @@ !define EUL_RUL "()" ; ~/ ذ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Korean" ϱ define ȴ. !endif - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^Name) ġ մϴ." - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " α׷ ǻͿ $(^Name)${EUL_RUL} ġ Դϴ.\r\n\r\nġ ϱ α׷ Ͽ ֽñ ٶϴ. ̴ ʰ ý ְ ݴϴ.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) ġ մϴ." + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " α׷ ǻͿ $(^NameDA)${EUL_RUL} ġ Դϴ.\r\n\r\nġ ϱ α׷ Ͽ ֽñ ٶϴ. ̴ ʰ ý ְ ݴϴ.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^Name)${EUL_RUL} ġϽñ 캸ñ ٶϴ." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)${EUL_RUL} ġϽñ 캸ñ ٶϴ." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " κ ÷ [Page Down] Ű ּ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. $(^Name)${EUL_RUL} ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ּ. $(^Name)${EUL_RUL} ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "뿡 ϼ̴ٸ ù° ּ. $(^Name)${EUL_RUL} ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. $(^NameDA)${EUL_RUL} ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ּ. $(^NameDA)${EUL_RUL} ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "뿡 ϼ̴ٸ ù° ּ. $(^NameDA)${EUL_RUL} ġϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ġϰ ϴ $(^Name) Ҹ ּ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ġϰ ϴ $(^NameDA) Ҹ ּ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE " " !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " κп 콺 ÷ ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "ġ ġ " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^Name)${EUL_RUL} ġ ּ." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)${EUL_RUL} ġ ּ." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "ġ" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^Name)${EUL_RUL} ġϴ ٷ ּ." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)${EUL_RUL} ġϴ ٷ ּ." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "ġ Ϸ" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "ġ Ϸ Ǿϴ." @@ -43,12 +43,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "α׷ ġ Ǿϴ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "ħ" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^Name) ġ Ϸ" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ġ Ϸ Ǿϴ. ġ α׷ ġ 'ħ' ư ּ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^Name) ġ Ϸϱ ؼ ý ٽ ؾ մϴ. Ͻðڽϱ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) ġ Ϸ" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ġ Ϸ Ǿϴ. ġ α׷ ġ 'ħ' ư ּ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) ġ Ϸϱ ؼ ý ٽ ؾ մϴ. Ͻðڽϱ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " ϰڽϴ." !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "߿ ϰڽϴ." - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^Name) ϱ(&R)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) ϱ(&R)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme (&S)" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " ޴ " @@ -59,26 +59,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) ġ Ͻðڽϱ?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^Name) Ÿ մϴ." - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " α׷ ǻͿ $(^Name)${EUL_RUL} Դϴ.\r\n\r\nŸ ϱ $(^Name)${EUL_RUL} Ͽ ֽñ ٶϴ.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Ÿ մϴ." + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " α׷ ǻͿ $(^NameDA)${EUL_RUL} Դϴ.\r\n\r\nŸ ϱ $(^NameDA)${EUL_RUL} Ͽ ֽñ ٶϴ.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^Name) " - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^Name) ϱ" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) " + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) ϱ" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^Name)${EUL_RUL} Ͻñ 캸ñ ٶϴ." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. $(^Name)${EUL_RUL} ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ּ. $(^Name)${EUL_RUL} ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "뿡 ϼ̴ٸ ù° ּ. $(^Name)${EUL_RUL} ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)${EUL_RUL} Ͻñ 캸ñ ٶϴ." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "뿡 ϼ̴ٸ '' ּ. $(^NameDA)${EUL_RUL} ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "뿡 ϼ̴ٸ Ʒ ּ. $(^NameDA)${EUL_RUL} ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "뿡 ϼ̴ٸ ù° ּ. $(^NameDA)${EUL_RUL} ϱ ؼ ݵ 뿡 ϼž մϴ. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ϰ ϴ $(^Name) Ҹ ּ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ϰ ϴ $(^NameDA) Ҹ ּ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " ġ " - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^Name)${EUL_RUL} ּ." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)${EUL_RUL} ּ." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^Name)${EUL_RUL} ϴ ٷ ֽñ ٶϴ." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)${EUL_RUL} ϴ ٷ ֽñ ٶϴ." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " ħ" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "α׷ Ͽϴ." @@ -87,8 +87,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "α׷ Ű Ǿϴ." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " Ϸ" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) Ű Ϸ Ǿϴ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^Name) Ÿ Ϸϱ ؼ ý ٽ ؾ մϴ. Ͻðڽϱ?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) Ű Ϸ Ǿϴ." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) Ÿ Ϸϱ ؼ ý ٽ ؾ մϴ. Ͻðڽϱ?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) Ÿ Ͻðڽϱ?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh index bba8f6a5..00a3ed3d 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^Name) idiegimo programa." - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "i programa jums pades lengvai idiegti $(^Name).\r\n\r\nRekomenduojama ijungti visas programas, prie pradedant idiegima. Tai leis atnaujinti sistemos bylas neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) idiegimo programa." + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "i programa jums pades lengvai idiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama ijungti visas programas, prie pradedant idiegima. Tai leis atnaujinti sistemos bylas neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praome perskaityti sutarti prie idiegdami $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visa sutarti." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^Name). " - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^Name). " + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). " + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). " !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^Name) galimybes jus norite idiegti." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite idiegti." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaikinimas" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uveskite peles kursoriu ant komponento ir pamatysite jo aprayma." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite idiegimo vieta" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kuri idiegsite $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kuri idiegsite $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Praome palaukti, kol $(^Name) bus idiegtas." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Praome palaukti, kol $(^NameDA) bus idiegtas." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Idiegimas baigtas" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Idiegimas baigtas sekmingai." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Idiegimas nebuvo baigtas sekmingai." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^Name) idiegimo procesa" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) buvo idiegtas i jusu kompiuteri.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^Name) idiegimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) idiegimo procesa" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo idiegtas i jusu kompiuteri.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) idiegimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "A noriu perkrauti pats veliau" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ijungti $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ijungti $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacija" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite ijungti $(^Name) idiegimo programa?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^Name) itrinimo programa." - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "i programa jums pades lengvai itrinti $(^Name).\r\n\r\nPrie pradedant pasitikrinkite kad $(^Name) yra ijungta.\r\n\r\n" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) itrinimo programa." + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "i programa jums pades lengvai itrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrie pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra ijungta.\r\n\r\n" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Itrinti $(^Name) i jusu kompiuterio." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Itrinti $(^NameDA) i jusu kompiuterio." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praome perskaityti sutarti prie $(^Name) itrinima." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite itrinti $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite itrinti $(^Name). " - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. Jus privalote sutikti, jei norite itrinti $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praome perskaityti sutarti prie $(^NameDA) itrinima." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite itrinti $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite itrinti $(^NameDA). " + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia emiau. Jus privalote sutikti, jei norite itrinti $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Panaikinama" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Praome palaukti, kol $(^Name) bus panaikintas." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Praome palaukti, kol $(^NameDA) bus panaikintas." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^Name) galimybes jus norite itrinti." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite itrinti." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite itrinimo vieta" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kurio itrinsite $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kurio itrinsite $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos itrynimas baigtas" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Itrynimas baigtas sekmingai." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Itrynimas nutrauktas" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Itrynimas nebuvo baigtas sekmingai." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^Name) itrinimo programa." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) buvo itrinta i jusu kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^Name) itrynimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) itrinimo programa." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo itrinta i jusu kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) itrynimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite ijungti $(^Name) itrinimo programa?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Macedonian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Macedonian.nsh index 312a96e9..f35a2105 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Macedonian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Macedonian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name).\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " 'Page Down' ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '' . $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , check box- . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '' . $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , check box- . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -38,42 +38,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n\r\n '' ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^Name). ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n\r\n '' ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " $(^NameDA). ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " " !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " " - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& ' '" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " " - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " . ." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " " !define MUI_TEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name).\r\n\r\n $(^Name) .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).\r\n\r\n $(^NameDA) .\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '' . $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , check box- . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , '' . $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , check box- . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n\r\n '' ." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n\r\n '' ." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Norwegian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Norwegian.nsh index 56d7d1fe..e7799786 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Norwegian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Norwegian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Norwegian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^Name) installasjons veiviser" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom installasjonen av $(^Name).\r\n\r\nIt Det anbefales at du slr av alle andre programmer nr du kjrer denne installasjonsveiviseren. Dette vil la installasjons programmet forandre p visse systemfiler uren at du m starte maskinen om p nytt.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) installasjons veiviser" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).\r\n\r\nIt Det anbefales at du slr av alle andre programmer nr du kjrer denne installasjonsveiviseren. Dette vil la installasjons programmet forandre p visse systemfiler uren at du m starte maskinen om p nytt.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisens Avtale" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisens avtalen fr du starter installasjonen $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisens avtalen fr du starter installasjonen $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Trykk Page Down knappen for se resten av lisens avtalen." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for fortsette. Du m godta lisensavtalen for intallere $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p merket under. Du m godta lisensavtalen for intallere $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det frste alternativet ovenfor. Du m godta lisensavtalen for intallere $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for fortsette. Du m godta lisensavtalen for intallere $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p merket under. Du m godta lisensavtalen for intallere $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det frste alternativet ovenfor. Du m godta lisensavtalen for intallere $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "velg vilke deler av $(^Name) du nker installere." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "velg vilke deler av $(^NameDA) du nker installere." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "hold musen over komponentene for se beskrivelsen." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg installasjons bane" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg hvilken mappe du vil installere $(^Name) i." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^Name) installerer." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) installerer." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasjonen er ferdig" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installasjonen ble fullfrt uten feil." @@ -38,42 +38,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installasjonen ble ikke fullfrt riktig." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ferdig" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutter $(^Name) istallasjonsveiviser" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) er blitt installert p din datamskin.\r\n\r\nTrykk Lukk for avslutte installasjons programmet." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din datamskin m omstartes for at $(^Name) skal bli intallert riktig. Vil du starte om datamaskinen n?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutter $(^NameDA) istallasjonsveiviser" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blitt installert p din datamskin.\r\n\r\nTrykk Lukk for avslutte installasjons programmet." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din datamskin m omstartes for at $(^NameDA) skal bli intallert riktig. Vil du starte om datamaskinen n?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Start om n" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg vil starte om senere" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kjr $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kjr $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme filen" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Velg plassering i start menyen" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Velg mappe du vil at snarveiene til $(^Name) skal ligge." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Velg mappe du vil at snarveiene til $(^NameDA) skal ligge." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Velg mappe du vil lage snarveiene til programmet. Du kan ogs skrive inn et annet navn for lag en mappe." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ikke lag snarveier" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p at du vil avslutte installasjonen av $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til avisntallerinsveiveser for $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom avistallasjonen av $(^Name).\r\n\r\nFr du starter avinstallasjonen m du forsikre deg om at ikke $(^Name) kjrer.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til avisntallerinsveiveser for $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom avistallasjonen av $(^NameDA).\r\n\r\nFr du starter avinstallasjonen m du forsikre deg om at ikke $(^NameDA) kjrer.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avistaller $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjern $(^Name) fra din datamaskin." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avistaller $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjern $(^NameDA) fra din datamaskin." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisens Avtale" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du avintallerer $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for fortsette. Du m godta lisensavtalen for avintallere $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p merket under. Du m godta lisensavtalen for avinstallere $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det frste alternativet ovenfor. Du m godta lisensavtalen for avistallere $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom Lisens Avtalen fr du avintallerer $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for fortsette. Du m godta lisensavtalen for avintallere $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av p merket under. Du m godta lisensavtalen for avinstallere $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det frste alternativet ovenfor. Du m godta lisensavtalen for avistallere $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "velg vilke deler av $(^Name) du nker avinstallere." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "velg vilke deler av $(^NameDA) du nker avinstallere." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg avinstallasjons bane" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg mappe du vil avistallere $(^Name) fra." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg mappe du vil avistallere $(^NameDA) fra." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avistallerer" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^Name) blir avistallert." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) blir avistallert." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avistallasjon ferdig" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avistallasjoen ble utfrt uten feil." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avistallasjon avbrutt" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avistallajonen ble ikke utfrt riktig." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fullfrer avistallasjonen av $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) har blitt avistallert fra din datamaskin.\r\n\r\nTrykk p ferdig for avslutte denne veiviseren." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fullfrer avistallasjonen av $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) har blitt avistallert fra din datamaskin.\r\n\r\nTrykk p ferdig for avslutte denne veiviseren." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker p at du vil avbryte avistalleringen av $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Polish.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Polish.nsh index 29e57dc3..3d61423d 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Polish.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Polish.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Polski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoe Ci zainstalowa program $(^Name).\r\n\r\nZalecamy, by zamkn wszystkie uruchomione programy zanim rozpoczniesz instalacj. To pozwoli na uaktualnienie niezbdnych plikw systemowych bez koniecznoci ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoe Ci zainstalowa program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecamy, by zamkn wszystkie uruchomione programy zanim rozpoczniesz instalacj. To pozwoli na uaktualnienie niezbdnych plikw systemowych bez koniecznoci ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacj programu $(^Name) zapoznaj si z warunkami licencji." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacj programu $(^NameDA) zapoznaj si z warunkami licencji." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Nacinij klawisz Page Down, aby zobaczy reszt umowy." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam si, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam si, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby zainstalowa $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybr komponentw" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^Name), ktre chcesz zainstalowa." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), ktre chcesz zainstalowa." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesu kursor myszy nad komponent, aby zobaczy jego opis." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybr miejsca instalacji" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w ktrym ma by zainstalowany $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w ktrym ma by zainstalowany $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaluje" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosz czeka, kiedy $(^Name) jest instalowany." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosz czeka, kiedy $(^NameDA) jest instalowany." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakoczono" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakoczona powodzeniem." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie zostaa zakoczona pomylnie." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Koniec" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Koczenie pracy kreatora instalacji $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) zosta pomylnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Koniec aby zamkn kreatora." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twj komputer musi zosta ponownie uruchomiony aby zakoczy instalacj programu $(^Name). Czy chcesz zrobi to teraz?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Koczenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zosta pomylnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Koniec aby zamkn kreatora." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twj komputer musi zosta ponownie uruchomiony aby zakoczy instalacj programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobi to teraz?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Pniej sam uruchomi komputer ponownie" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Poka plik czytajto" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz wyj z instalatora $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Odinstalowania $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Ci przez proces odinstalowania (usunicia z dysku) $(^Name).\r\n\r\nPrzed rozpoczciem odinstalowania programu, upewnij si, i $(^Name) NIE jest wanie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Odinstalowania $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Ci przez proces odinstalowania (usunicia z dysku) $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczciem odinstalowania programu, upewnij si, i $(^NameDA) NIE jest wanie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usu $(^Name) z twojego systemu." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usu $(^NameDA) z twojego systemu." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna." - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacj programu $(^Name) zapoznaj si z warunkami licencji." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam si, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacj programu $(^NameDA) zapoznaj si z warunkami licencji." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam si, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwsz opcj poniej, aby kontynuowa. Musisz zaakceptowa warunki umowy, aby odinstalowa $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz, ktre elementy $(^Name) chcesz odinstalowa." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz, ktre elementy $(^NameDA) chcesz odinstalowa." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybr miejsca deinstalacji" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z ktrego chcesz odinstalowa $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z ktrego chcesz odinstalowa $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalowuje" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosz czeka, $(^Name) jest odinstalowywany." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosz czeka, $(^NameDA) jest odinstalowywany." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakoczono odinstalowanie" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakoczone pomylnie." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalowanie przerwane" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalowanie nie zostao zakoczone pomylnie." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Koczenie pracy Kreatora Odinstalowania $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) zosta odinstalowany z dysku Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij na przycisku Finish (Zakocz), aby zakoczy dzianie Kreatora." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Koczenie pracy Kreatora Odinstalowania $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zosta odinstalowany z dysku Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij na przycisku Finish (Zakocz), aby zakoczy dzianie Kreatora." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakoczy proces odinstalowywania $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Portuguese.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Portuguese.nsh index 005f65b0..e57ffa49 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Portuguese.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Portuguese.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Portugus" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de Instalao do $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajud-lo- durante a instalao do $(^Name).\r\n\r\n recomendado que feche todas as outras aplicaes antes de iniciar a Instalao. Isto permitir que o Instalador actualize ficheiros relacionados com o sistema sem necessidade de reiniciar o computador.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de Instalao do $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajud-lo- durante a instalao do $(^NameDA).\r\n\r\n recomendado que feche todas as outras aplicaes antes de iniciar a Instalao. Isto permitir que o Instalador actualize ficheiros relacionados com o sistema sem necessidade de reiniciar o computador.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de instalar o $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de instalar o $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licena." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licena, clique em 'Aceito' para continuar. Dever aceitar o contrato para instalar o $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Dever aceitar o contrato para instalar o $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licena, clique em 'Aceito' para continuar. Dever aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Dever aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as caractersticas do $(^Name) que deseja instalar." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as caractersticas do $(^NameDA) que deseja instalar." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrio" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do rato sobre um componente para ver a sua descrio." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalao" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^Name) est sendo instalado." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo instalado." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalao Completa" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalao foi concluda com sucesso." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalao no foi concluda com sucesso." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalao do $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) foi instalado no seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para conclur a instalao do $(^Name). Deseja reiniciar agora?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalao do $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para conclur a instalao do $(^NameDA). Deseja reiniciar agora?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Deseja realmente cancelar a instalao do $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de desinstalao do $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajud-lo- durante a desinstalao do $(^Name).\r\n\r\nAntes de iniciar a desinstalao, certifique-se de que o $(^Name) no est em execuo.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de desinstalao do $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajud-lo- durante a desinstalao do $(^NameDA).\r\n\r\nAntes de iniciar a desinstalao, certifique-se de que o $(^NameDA) no est em execuo.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^Name) do seu computador." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de desinstalar o $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licena, clique em 'Aceito' para continuar. Dever aceitar o contrato para desinstalar o $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Dever aceitar o contrato para desinstalar o $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de desinstalar o $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licena, clique em 'Aceito' para continuar. Dever aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Dever aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as caractersticas do $(^Name) que deseja desinstalar." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as caractersticas do $(^NameDA) que deseja desinstalar." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha o Local de desinstalao" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta de onde pretende desinstalar o $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^Name) est sendo desinstalado." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo desinstalado." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalao Completa" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalao foi concluda com sucesso." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalao Abortada" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalao no foi concluda com sucesso" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Conclundo o assistente de desisntalao do $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) foi removido do seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para conclur a desinstalao do $(^Name). Deseja reiniciar agora?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Conclundo o assistente de desisntalao do $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi removido do seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para conclur a desinstalao do $(^NameDA). Deseja reiniciar agora?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Deseja realmente cancelar a desinstalao do $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/PortugueseBR.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/PortugueseBR.nsh index b75fb8e5..5c91d986 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/PortugueseBR.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/PortugueseBR.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Portugus (do Brasil)" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Assistente de Instalao do $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar durante a instalao do $(^Name).\r\n\r\n recomendado que voc feche todas as outras aplicaes antes de iniciar a Instalao. Isto permitir que o Instalador faa update dos arquivos de sistema sem reiniciar o computador.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Assistente de Instalao do $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar durante a instalao do $(^NameDA).\r\n\r\n recomendado que voc feche todas as outras aplicaes antes de iniciar a Instalao. Isto permitir que o Instalador faa update dos arquivos de sistema sem reiniciar o computador.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de instalar o $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de instalar o $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licena." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc aceitar os termos da licena, clique em Concordo para continuar. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc aceitar os termos da licena, clique em Concordo para continuar. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais caractersticas do $(^Name) que voc deseja instalar." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais caractersticas do $(^NameDA) que voc deseja instalar." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrio" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrio." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalao" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^Name) est sendo instalado." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo instalado." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalao Completada" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalao foi concluda com sucesso." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalao no foi concluda com sucesso." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalao do $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) foi instalado no seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para conclur a instalao do $(^Name). Voc quer reiniciar agora?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalao do $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para conclur a instalao do $(^NameDA). Voc quer reiniciar agora?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Voc deseja realmente finalizar a instalao do $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Assistente de Desinstalao do $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar durante a desinstalao do $(^Name).\r\n\r\nAntes de iniciar a desinstalao, tenha certeza que o $(^Name) no est sendo executado.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Assistente de Desinstalao do $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar durante a desinstalao do $(^NameDA).\r\n\r\nAntes de iniciar a desinstalao, tenha certeza que o $(^NameDA) no est sendo executado.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^Name) do seu computador." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licena" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de desinstalar o $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc aceitar os termos da licena, clique em Concordo para continuar. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licena antes de desinstalar o $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc aceitar os termos da licena, clique em Concordo para continuar. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc aceitar os termos da licena, clique na caixa de seleo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc aceitar os termos da licena, selecione a primeira opo abaixo. Voc deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^Name) quer desinstalar." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstalao" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^Name) est sendo desinstalado." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est sendo desinstalado." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalao Completada" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalao foi concluda com sucesso." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalao Abortada" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalao no foi concluda com sucesso" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalao do $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) foi desinstalado do seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalao do $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Voc deseja realmente finalizar a desinstalao do $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Romanian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Romanian.nsh index 4a89a1fb..e10407c4 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Romanian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Romanian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) !define MUI_LANGNAME "Romana" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la instalarea produsului $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie incepe produsului $(^Name).\r\n\r\nE recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte. Aceasta va permite aplicatiei sa modifice anumite fisiere de sistem fara repornirea calculatorului.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la instalarea produsului $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie incepe produsului $(^NameDA).\r\n\r\nE recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte. Aceasta va permite aplicatiei sa modifice anumite fisiere de sistem fara repornirea calculatorului.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenta de utilizare" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii licentei inaintea instalarii $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii licentei inaintea instalarii $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Apasati Page Down pentru a vedea restul licentei." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii licentei, alegeti De Acord pentru a continua. Trebuie sa acceptati licenta pentru a instala $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii acordului, bifati caseta de mai jos. Pentru a instala $(^Name) trebuie sa acceptati termenii din acordul de licenta." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii acordului, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^Name) trebuie sa accesati acordul." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii licentei, alegeti De Acord pentru a continua. Trebuie sa acceptati licenta pentru a instala $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii acordului, bifati caseta de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din acordul de licenta." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii acordului, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa accesati acordul." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Alegeti componente" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Alegeti componentele produsului $(^Name) pe care doriti sa le instalati." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Alegeti componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le instalati." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descriere" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Mutati mouse-ul deasupra unei componente pentru a vedea descrierea." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Alegeti locatia instalarii" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Alegeti directorul de instalare al produsului $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Alegeti directorul de instalare al produsului $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "In proces de instalare" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^Name) se instaleaza." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se instaleaza." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalare completa" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalarea s-a terminat cu succes." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalarea nu s-a terminat cu succes." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminare" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminarea instalarii pentru $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) a fost instalat.\r\n\r\nApasati Termina pentru a incheia instalarea." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminarea instalarii pentru $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost instalat.\r\n\r\nApasati Termina pentru a incheia instalarea." !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti calculatorul pentru a termina instalarea. Doriti sa-l reporniti acum?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reporneste acum" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Repornesc eu mai tarziu" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Arata fisierul citeste.ma (readme.txt)" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Alegeti directorul din Start Menu" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa opriti instalarea pentru $(^Name) ?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine a-ti venit in rutina de uninstall -\r\n\Asistent pentru $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Acest Asistent o sa va insoteasca prin rutina de uninstall a programului $(^Name).\r\n\r\nVa rugam opriti programul $(^Name), inainte de a continua rutina de uninstall.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine a-ti venit in rutina de uninstall -\r\n\Asistent pentru $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Acest Asistent o sa va insoteasca prin rutina de uninstall a programului $(^NameDA).\r\n\r\nVa rugam opriti programul $(^NameDA), inainte de a continua rutina de uninstall.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dezinstaleaza $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dezinstaleaza $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenta de utilizare" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Va rugam sa revedeti termenii din licenta inainte de dezinstalarea $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii licentei, apasati De acord. Trebuie sa acceptati termenii pentru a dezinstala $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii acordului, bifati caseta de mai jos. Pentru a dezinstala $(^Name) trebuie sa acceptati termenii din acordul de licenta." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii acordului, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^Name) trebuie sa accesati acordul. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Va rugam sa revedeti termenii din licenta inainte de dezinstalarea $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii licentei, apasati De acord. Trebuie sa acceptati termenii pentru a dezinstala $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii acordului, bifati caseta de mai jos. Pentru a dezinstala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din acordul de licenta." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii acordului, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa accesati acordul. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Alegeti componentele" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Alegeti caracteristicile $(^Name) pentru dezinstalare." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Alegeti caracteristicile $(^NameDA) pentru dezinstalare." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Alegeti locatiza pentru dezinstalare" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Alegeti dosarul din care sa dezinstalati $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Alegeti dosarul din care sa dezinstalati $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "In proces de dezinstalare" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^Name) se dezinstaleaza." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se dezinstaleaza." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dezinstalare finalizata" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Dezinstalarea a fost finalizata cu succes." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Dezinstalare oprita" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Dezinstalarea a fost oprita." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Rutina de dezinstalare pentru $(^Name) va fi incheiata" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) a fost indepartat din computerul dumneavoastra.\r\n\r\nClick pe Inchide, pentru a termina dezinstalarea." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Calculatorul dumneavoastra trebuie repornit pentru a termina dezinstalarea $(^Name). Doriti sa restartati acum?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Rutina de dezinstalare pentru $(^NameDA) va fi incheiata" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost indepartat din computerul dumneavoastra.\r\n\r\nClick pe Inchide, pentru a termina dezinstalarea." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Calculatorul dumneavoastra trebuie repornit pentru a termina dezinstalarea $(^NameDA). Doriti sa restartati acum?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur ca doriti ca rutina de dezinstalare a programului $(^Name) sa fie intrerupta?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Russian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Russian.nsh index ecbaa1ad..45a608aa 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Russian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Russian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Russian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name) .\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " PageDown, ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " , ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " " - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " , $(^Name)." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " , $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n\r\n ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^Name) . ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n\r\n ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA) . ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " " !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " " - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& " !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " " @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING " , , $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name) .\r\n\r\n , $(^Name) .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) .\r\n\r\n , $(^NameDA) .\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " , . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " , $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " , $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) .\r\n\r\n ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^Name) . ?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) .\r\n\r\n ." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA) . ?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " , , $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Serbian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Serbian.nsh index 5983a9e7..2f497c0d 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Serbian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Serbian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Serbian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobro doli u instalaciju programa $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Program e instalirati $(^Name)-u na Va raunar.\r\n\r\nPreporuuje se da se zatvore sve aplikacije pre odpoinjanja Instalacije. Time e se omoguiti Instalaciji da aurira potrebne sistemska datoteke bez potrebe za ponovnim pokretanjem vaeg raunara.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobro doli u instalaciju programa $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Program e instalirati $(^NameDA)-u na Va raunar.\r\n\r\nPreporuuje se da se zatvore sve aplikacije pre odpoinjanja Instalacije. Time e se omoguiti Instalaciji da aurira potrebne sistemska datoteke bez potrebe za ponovnim pokretanjem vaeg raunara.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenca" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Proitajte licencu pre instalacije $(^Name)-e." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Proitajte licencu pre instalacije $(^NameDA)-e." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pritisnite Page Down da vidite ostatak licence." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvatate uslove licence, odaberite Prihvatam za nastavak. Licenca se mora prihvatiti ukolko elite da instalirate $(^Name)-u." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate uslove licence, kliknite na check box ispod. Licenca se mora prihvatiti ukolko elite da instalirate $(^Name)-u. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate uslove licence, odaberite prvu opciju ispod. Licenca se mora prihvatiti ukolko elite da instalirate $(^Name)-u. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvatate uslove licence, odaberite Prihvatam za nastavak. Licenca se mora prihvatiti ukolko elite da instalirate $(^NameDA)-u." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate uslove licence, kliknite na check box ispod. Licenca se mora prihvatiti ukolko elite da instalirate $(^NameDA)-u. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate uslove licence, odaberite prvu opciju ispod. Licenca se mora prihvatiti ukolko elite da instalirate $(^NameDA)-u. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Odaberite komponente" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente $(^Name)-e elite da instalirate." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente $(^NameDA)-e elite da instalirate." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pozicionirajte se miem iznad komponente da vidite njen opis." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite instalacioni direktorijum" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite direktorijum u koji elite da instalirate $(^Name)-u." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite direktorijum u koji elite da instalirate $(^NameDA)-u." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacija" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim Vas priekajte instalacija $(^Name)-e je u toku." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim Vas priekajte instalacija $(^NameDA)-e je u toku." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalacija zavrena" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je uspeno zavrena." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup nije uspeno zavren." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zavri" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavravanje $(^Name) Instalacije" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) je instalirana na Va raunar.\r\n\r\nKliknite Zavri da zatvorite instalacioni program." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Va raunar je potrebno restartovati da bi instalacija $(^Name)-e bila kompletirana. elite li da raunar restartujete odmah?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zavravanje $(^NameDA) Instalacije" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) je instalirana na Va raunar.\r\n\r\nKliknite Zavri da zatvorite instalacioni program." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Va raunar je potrebno restartovati da bi instalacija $(^NameDA)-e bila kompletirana. elite li da raunar restartujete odmah?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartuj odmah" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "elim ga runo restartovati kasnije" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Pokreni $(^Name)-u" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Pokreni $(^NameDA)-u" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokai Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Odaberite Direktorijum u Start Meniju" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Da li ste sigurni da elite prekinuti $(^Name) Instalaciju?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u postupak deinstalacije programa $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj arobnjak e Vas provesti kroz postupak deinstalacije programa $(^Name).\r\n\r\nPre samog poetka, molim Vas zatvorite program $(^Name) ukoliko je otvoren.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli u postupak deinstalacije programa $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj arobnjak e Vas provesti kroz postupak deinstalacije programa $(^NameDA).\r\n\r\nPre samog poetka, molim Vas zatvorite program $(^NameDA) ukoliko je otvoren.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstalacija programa $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^Name) e biti deinstaliran s Vaeg raunara." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstalacija programa $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^NameDA) e biti deinstaliran s Vaeg raunara." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenca" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Proitajte licencu pre deinstalacije programa $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvatate uslove licence, odaberite 'Prihvatam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za deinstalaciju programa $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvatate uslove iz licence, obeleite kvadrati ispod. Morate prihvatiti licencu za deinstalaciju programa $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvatate uslove iz licence, odaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti licencu za deinstalaciju programa $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Proitajte licencu pre deinstalacije programa $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvatate uslove licence, odaberite 'Prihvatam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za deinstalaciju programa $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvatate uslove iz licence, obeleite kvadrati ispod. Morate prihvatiti licencu za deinstalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvatate uslove iz licence, odaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti licencu za deinstalaciju programa $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente programa $(^Name) elite deinstalirati." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente programa $(^NameDA) elite deinstalirati." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite direktorijum koji se deinstalira" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite programsku grupu iz koje elite deinstalirati program $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite programsku grupu iz koje elite deinstalirati program $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacija" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Priekajte zavretak deinstalacije programa $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Priekajte zavretak deinstalacije programa $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zavreno" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deinstalacija je uspeno zavrena." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacija prekinuta" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacija nije uspeno zavrena." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kraj deinstalacije programa $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^Name) je deinstaliran s Vaeg raunara.\r\n\r\nOdaberite 'Kraj' za zatvaranje ove deinstalacije." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kraj deinstalacije programa $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je deinstaliran s Vaeg raunara.\r\n\r\nOdaberite 'Kraj' za zatvaranje ove deinstalacije." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da elite prekinuti deinstalaciju programa $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/SimpChinese.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/SimpChinese.nsh index c766bd2b..6b53fb86 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/SimpChinese.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/SimpChinese.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Chinese (Simplified)" ;(Աķʽд) Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ӭʹ $(^Name) װ" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "򵼽ָ $(^Name) İװ̡\r\n\r\nڿʼװ֮ǰȹرӦó⽫װ򡱸ָϵͳļҪļ\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ӭʹ $(^NameDA) װ" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "򵼽ָ $(^NameDA) İװ̡\r\n\r\nڿʼװ֮ǰȹرӦó⽫װ򡱸ָϵͳļҪļ\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "֤Э" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "ڰװ $(^Name) ֮ǰȨ" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "ڰװ $(^NameDA) ֮ǰȨ" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Эಿ֣밴 [PgDn] ¾ҳ档" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Эе [ͬ(I)] װѡ [ȡ(C)] װ򽫻رաҪЭܰװ $(^Name) " - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Эе·Ĺѡ򡣱ҪЭܰװ $(^Name)$_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Эеѡ·һѡҪЭܰװ $(^Name)$_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Эе [ͬ(I)] װѡ [ȡ(C)] װ򽫻رաҪЭܰװ $(^NameDA) " + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Эе·Ĺѡ򡣱ҪЭܰװ $(^NameDA)$_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Эеѡ·һѡҪЭܰװ $(^NameDA)$_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "ѡ" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ѡ $(^Name) ҪװĹܡ" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ѡ $(^NameDA) ҪװĹܡ" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ƶָ뵽֮ϣɼ" !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "ѡװλ" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ѡ $(^Name) ҪװļС" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ѡ $(^NameDA) ҪװļС" !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "ڰװ" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^Name) ڰװȺ" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) ڰװȺ" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "װ" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "װѳɹɡ" @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "װδɹɡ" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "(&F)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name) װ" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ϵͳװ\r\n [(F)] رմ򵼡" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ϵͳҪԱ $(^Name) İװҪ" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA) װ" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ϵͳװ\r\n [(F)] رմ򵼡" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ϵͳҪԱ $(^NameDA) İװҪ" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "ǣ(&Y)" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ժ(&N)" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^Name)(&R)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^NameDA)(&R)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "ʾļ(&M)" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "ѡ񡰿ʼ˵ļ" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "ȷʵҪ˳ $(^Name) װ" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ӭʹ $(^Name) װ" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "򵼽ȫָ $(^Name) Ľװ̡\r\n\r\nڿʼװ֮ǰȷ $(^Name) δеС\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ӭʹ $(^NameDA) װ" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "򵼽ȫָ $(^NameDA) Ľװ̡\r\n\r\nڿʼװ֮ǰȷ $(^NameDA) δеС\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "װ $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "ļװ $(^Name) " + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "װ $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "ļװ $(^NameDA) " !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "֤Э" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "ڽװ $(^Name) ֮ǰȨ" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Эе [ͬ(I)] װѡ [ȡ(C)] װ򽫻رաҪЭܽװ $(^Name) " - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Эе·Ĺѡ򡣱ҪЭܽװ $(^Name)$_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Эеѡ·һѡҪЭܽװ $(^Name)$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "ڽװ $(^NameDA) ֮ǰȨ" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Эе [ͬ(I)] װѡ [ȡ(C)] װ򽫻رաҪЭܽװ $(^NameDA) " + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Эе·Ĺѡ򡣱ҪЭܽװ $(^NameDA)$_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Эеѡ·һѡҪЭܽװ $(^NameDA)$_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "ѡ" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ѡ $(^Name) ҪװĹܡ" + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ѡ $(^NameDA) ҪװĹܡ" !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "ѡװλ" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ѡ $(^Name) ҪװļС" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ѡ $(^NameDA) ҪװļС" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ڽװ" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^Name) ڽװȺ" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) ڽװȺ" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "װ" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "װѳɹɡ" @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "װֹ" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "װδɹɡ" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name) װ" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) Ѵļװ\r\n\r\n [] ر򵼡" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ҪԱ $(^Name) ĽװҪ" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA) װ" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) Ѵļװ\r\n\r\n [] ر򵼡" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ҪԱ $(^NameDA) ĽװҪ" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "ȷʵҪ˳ $(^Name) װ" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Slovak.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Slovak.nsh index 9cbcce7f..dba877a8 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Slovak.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Slovak.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Slovensky" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi intalcie $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vs prevedie intalciou $(^Name).\r\n\r\nPred zaiatkom intalcie je odporan zavrie vetky ostatn aplikcie. Tmto umonte aktualizovanie prpadnch systmovch sborov bez potreby retartova V pota.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi intalcie $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vs prevedie intalciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaiatkom intalcie je odporan zavrie vetky ostatn aplikcie. Tmto umonte aktualizovanie prpadnch systmovch sborov bez potreby retartova V pota.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenn zmluva" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred intalciou $(^Name) si prosm pretudujte licenn podmienky." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred intalciou $(^NameDA) si prosm pretudujte licenn podmienky." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlaenm klvesy Page Down posuniete text licennej zmluvy." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zvote Shlasm pre pokraovanie. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v intalcii $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zakrtnite niie uveden polko. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v intalcii $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, oznate prv z niie uvedench monost. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v intalcii $(^Name)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zvote Shlasm pre pokraovanie. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v intalcii $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zakrtnite niie uveden polko. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v intalcii $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, oznate prv z niie uvedench monost. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v intalcii $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Voba komponentov" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvote komponenty $(^Name), ktor chcete naintalova." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvote komponenty $(^NameDA), ktor chcete naintalova." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri pohybe myou nad komponentom sa tu zobraz jeho popis." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Voba umiestnenia intalcie" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvote adresr, do ktorho chcete naintalova $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvote adresr, do ktorho chcete naintalova $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Intalcia" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "akajte prosm km prebieha intalcia $(^Name)." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "akajte prosm km prebieha intalcia $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokonenie intalcie" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Intalcia bola spene dokonen." @@ -38,42 +38,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Intalcia nebola spene dokonen." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokoni" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonenie sprievodcu intalcie $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) bol naintalovan na V pota.\r\nKliknite na Dokoni pre uzavretie tohto sprievodcu." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre pln dokonenie intalcie $(^Name) je nutn vykona retart Vho potaa. Chcete retartova ihne?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonenie sprievodcu intalcie $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol naintalovan na V pota.\r\nKliknite na Dokoni pre uzavretie tohto sprievodcu." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre pln dokonenie intalcie $(^NameDA) je nutn vykona retart Vho potaa. Chcete retartova ihne?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Retartova ihne" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Chcem retartova rune neskr" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Uk taj-ma" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Voba umiestnenia v ponuke tart" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvote poloku v ponuke tart pre umiestnenie zstupcov $(^Name)." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvote poloku v ponuke tart pre umiestnenie zstupcov $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte poloku v ponuke tart, v ktorej chcete vytvori zstupcov programu. Takisto mte napsa nzov pre vytvorenie novej poloky." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvra zstupcov" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukoni intalciu $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odintalcie $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vs prevedie odintalciou $(^Name).\r\n\r\nPred zaiatkom odintalcie sa uistite, e $(^Name) nie je prve teraz spusten.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odintalcie $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vs prevedie odintalciou $(^NameDA).\r\n\r\nPred zaiatkom odintalcie sa uistite, e $(^NameDA) nie je prve teraz spusten.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odintalovanie $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrnenie $(^Name) z Vho potaa." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odintalovanie $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrnenie $(^NameDA) z Vho potaa." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenn zmluva" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odintalovanm programu $(^Name) si prosm pretudujte licenn podmienky." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zvote Shlasm pre pokraovanie. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v odintalovan $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zakrtnite niie uveden polko. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v odintalovan $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, oznate prv z niie uvedench monost. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v odintalovan $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odintalovanm programu $(^NameDA) si prosm pretudujte licenn podmienky." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zvote Shlasm pre pokraovanie. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v odintalovan $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, zakrtnite niie uveden polko. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v odintalovan $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak shlaste s podmienkami zmluvy, oznate prv z niie uvedench monost. Je nutn shlasi s licennou zmluvou, ak chcete pokraova v odintalovan $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Voba komponentov" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvote komponenty $(^Name), ktor chcete odintalova." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvote komponenty $(^NameDA), ktor chcete odintalova." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Voba umiestnenia odintalcie" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvote adresr, z ktorho chcete odintalova $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvote adresr, z ktorho chcete odintalova $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odintalovanie" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "akajte prosm km prebieha odintalovanie $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "akajte prosm km prebieha odintalovanie $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dokonenie odintalcie" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odintalovanie bolo spene dokonen." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odintalcia bola preruen" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odintalovanie nebolo spene dokonen." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonenie sprievodcu odintalcie $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) bol odintalovan z Vho potaa.\r\n\r\nKliknite na Dokoni pre uzavretie tohto sprievodcu." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre pln dokonenie odintalcie $(^Name) je nutn vykona retart Vho potaa. Chcete retartova ihne?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonenie sprievodcu odintalcie $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bol odintalovan z Vho potaa.\r\n\r\nKliknite na Dokoni pre uzavretie tohto sprievodcu." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre pln dokonenie odintalcie $(^NameDA) je nutn vykona retart Vho potaa. Chcete retartova ihne?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukoni odintalciu $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh index 66576b8e..04dfe1b0 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Slovenscina" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v $(^Name) arovniku" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta arovnik vam bo pomagal pri namestitvi $(^Name).\r\n\r\nPriporoamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. To bo omogoilo nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona raunalnika.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v $(^NameDA) arovniku" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta arovnik vam bo pomagal pri namestitvi $(^NameDA).\r\n\r\nPriporoamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. To bo omogoilo nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona raunalnika.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenna pogodba" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, preglejte pogoje pogodbe pred namestitvijo $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, preglejte pogoje pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prisnite tipko 'Page Down', za preostali del pogodbe." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "e se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. S pogodbo se morate strinjati, da bi lahko namestili $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "e se strinjate z pogoji licennimi pogoji pogodbe, spodaj obkljukajte primerno okence. Za namestitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "e se strinjate z pogoji licennimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo monost. Za namestitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "e se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. S pogodbo se morate strinjati, da bi lahko namestili $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "e se strinjate z pogoji licennimi pogoji pogodbe, spodaj obkljukajte primerno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "e se strinjate z pogoji licennimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo monost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si, katere bloke izdelka $(^Name) elite namestiti." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si, katere bloke izdelka $(^NameDA) elite namestiti." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miko nad blok, da vidite njegov opis." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite si pot namestive" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite si mapo, v katero boste namestili $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite si mapo, v katero boste namestili $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Nameanje poteka" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poakajte, $(^Name) se namea." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poakajte, $(^NameDA) se namea." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Namestitev dokonana" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je bila konana uspeno." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila konana uspeno." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Konaj" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zakljuujem namestitev $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^Name) je bil nameen na va raunalnik..\r\n\r\nPritisnite na Konaj za zakljuitev programa." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Va raunalnik mora biti ponovno zagnan, da bi se $(^Name) namestitev lahko dokonala. elite raunalnik ponovno zagnati sedaj?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zakljuujem namestitev $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^NameDA) je bil nameen na va raunalnik..\r\n\r\nPritisnite na Konaj za zakljuitev programa." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Va raunalnik mora biti ponovno zagnan, da bi se $(^NameDA) namestitev lahko dokonala. elite raunalnik ponovno zagnati sedaj?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Raunalnik bom ponovno zagnal kasneje" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Zaeni $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Zaeni $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikai informacije" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo Start menija" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste prepriani, da elite prekiniti namestitev $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v arovniku za odstranitev $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta arovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^Name).\r\n\r\nPreden prinete z odstranitvijo, se prepriajte, da $(^Name) ni zagnan.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodoli v arovniku za odstranitev $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta arovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).\r\n\r\nPreden prinete z odstranitvijo, se prepriajte, da $(^NameDA) ni zagnan.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstrani $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^Name) iz vaega raunalnika." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstrani $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vaega raunalnika." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenna pogodba" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo vas, da pregledate pogoje licenne pogodbe pred odstranitvijo $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "e se strinjate z pogoji licenne pogodbe, kliknite na Se strinjam. Za odstranitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "e se strinjate z pogoji licenne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "e se strinjate z pogoji licenne pogodbe, izberite spodaj prvo podano monost. Za odstranitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo vas, da pregledate pogoje licenne pogodbe pred odstranitvijo $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "e se strinjate z pogoji licenne pogodbe, kliknite na Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "e se strinjate z pogoji licenne pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "e se strinjate z pogoji licenne pogodbe, izberite spodaj prvo podano monost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si bloke $(^Name), ki jih elite odstraniti." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si bloke $(^NameDA), ki jih elite odstraniti." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite mapo" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere elite odstraniti $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere elite odstraniti $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poakajte, dokler se paket $(^Name) odstranjuje." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poakajte, dokler se paket $(^NameDA) odstranjuje." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev je bila prekinjena" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konana uspeno." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "arovnik za odstranitev $(^Name) se zakljuuje" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) je bil odstranjen iz vaega raunalnika.\r\n\r\nKliknite na Dokonaj, da konate z arovnikom." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Va raunalnik se mora ponovno zagnati, da bi se lahko $(^Name) namestitev dokonala. elite sedaj ponovno zagnati va raunalnik?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "arovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuuje" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) je bil odstranjen iz vaega raunalnika.\r\n\r\nKliknite na Dokonaj, da konate z arovnikom." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Va raunalnik se mora ponovno zagnati, da bi se lahko $(^NameDA) namestitev dokonala. elite sedaj ponovno zagnati va raunalnik?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste prepriani, da elite zapustiti odstranitev $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Spanish.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Spanish.nsh index 348cda8c..f72bc0ae 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Spanish.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Spanish.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Espaol" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalacin de $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalar $(^Name) en su ordenador.\r\n\r\nSe recomienda que cierre todas las dems aplicaciones antes de iniciar la Instalacin. Esto har posible actualizar archivos relacionados con el sistema sin tener que reiniciar su ordenador.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalacin de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalar $(^NameDA) en su ordenador.\r\n\r\nSe recomienda que cierre todas las dems aplicaciones antes de iniciar la Instalacin. Esto har posible actualizar archivos relacionados con el sistema sin tener que reiniciar su ordenador.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los trminos de la licencia antes de instalar $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los trminos de la licencia antes de instalar $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Pgina para ver el resto del acuerdo." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los trminos para instalar $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. Debe aceptar los trminos para instalar $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los trminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. Debe aceptar los trminos para instalar $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccin de componentes" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^Name) desea instalar." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^NameDA) desea instalar." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripcin" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Site el ratn encima de un componente para ver su descripcin." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalacin" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientas $(^Name) se instala." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientas $(^NameDA) se instala." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalacin Completada" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalacin se ha completado correctamente." @@ -38,42 +38,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalacin no se complet correctamente." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Instalacin de $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ha sido instalado en su sistema.\r\n\r\nPresione Terminar para cerrar este asistente." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para que pueda completarse la instalacin de $(^Name). Desea reinicar ahora?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Instalacin de $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.\r\n\r\nPresione Terminar para cerrar este asistente." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para que pueda completarse la instalacin de $(^NameDA). Desea reinicar ahora?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente ms tarde" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ver Lame" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Men Inicio" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Men Inicio para los accesos directos de $(^Name)." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Men Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Men Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. Tambin puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Est seguro de que desea salir de la instalacin de $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalacin de $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiar durante la desinstalacin de $(^Name).\r\n\r\nAntes de comenzar la desinstalacin, asegrese de que $(^Name) no se est ejecutando.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalacin de $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiar durante la desinstalacin de $(^NameDA).\r\n\r\nAntes de comenzar la desinstalacin, asegrese de que $(^NameDA) no se est ejecutando.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^Name) de su sistema." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los trminos de la licencia antes de desinstalar $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los trminos para desinstalar $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. Debe aceptar los trminos para desinstalar $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los trminos de la licencia antes de desinstalar $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los trminos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los trminos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los trminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los trminos del acuerdo, seleccione abajo la primera opcin. Debe aceptar los trminos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccin de componentes" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^Name) desea desinstalar." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qu caractersticas de $(^NameDA) desea desinstalar." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de desinstalacin" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio desde el cual se desinstalar $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio desde el cual se desinstalar $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^Name) se desinstala." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalacin Completada" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalacin se ha completado correctamente." @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalacin Anulada" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalacin no se complet correctamente." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalacin de $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ha sido desinstalado de su sistema.\r\n\r\nPresione Terminar para cerrar este asistente." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalacin de $(^Name). Desea reiniciar ahora?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalacin de $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.\r\n\r\nPresione Terminar para cerrar este asistente." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalacin de $(^NameDA). Desea reiniciar ahora?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Est seguro de que desea salir de la desinstalacin de $(^Name)?" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Swedish.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Swedish.nsh index 6bc54ba9..c2cc86e8 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Swedish.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Swedish.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Svenska" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vlkommen till installationsguiden fr $(^Name)." - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom installationen av $(^Name).\r\n\r\nDet r rekomenderat att du avslutar alla program innan du fortstter installationen. Detta tillter att installationen kan uppdatera vissa systemfiler utan att starta om din dator.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vlkommen till installationsguiden fr $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom installationen av $(^NameDA).\r\n\r\nDet r rekomenderat att du avslutar alla program innan du fortstter installationen. Detta tillter att installationen kan uppdatera vissa systemfiler utan att starta om din dator.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensavtal" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du installerar $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du installerar $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryck Page Down fr att se resten av licensavtalet." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner fr att fortstta. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner fr att fortstta. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. Du mste acceptera avtalet fr att installera $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vlj komponenter" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlj vilka alternativ av $(^Name) som du vill installera." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlj vilka alternativ av $(^NameDA) som du vill installera." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivning" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hll muspekaren ver ett alternativ fr att se dess beskrivning." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vlj installationsvg" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlj katalog att installera $(^Name) i." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlj katalog att installera $(^NameDA) i." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerar" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Var vnlig vnta medan $(^Name) installeras." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Var vnlig vnta medan $(^NameDA) installeras." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installationen r klar" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Guiden avslutades korrekt." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Guiden genomfrdes inte korrekt." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Slutfr" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar installationsguiden fr $(^Name)." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) har installerats p din dator.\r\n\r\nKlicka p Avsluta fr att avsluta guiden." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din dator mste startas om fr att fullborda installationen av $(^Name). Vill du starta om nu?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar installationsguiden fr $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) har installerats p din dator.\r\n\r\nKlicka p Avsluta fr att avsluta guiden." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din dator mste startas om fr att fullborda installationen av $(^NameDA). Vill du starta om nu?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Starta om nu" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jag vill starta om sjlv senare" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kr $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kr $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Visa Readme-filen" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vlj Startmenykatalog" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "r du sker p att du vill avbryta installationen av $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vlkommen till avinstallationsguiden fr $(^Name)." - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom avinstallationen av $(^Name).\r\n\r\nInnan du startar avinstallationen, frskra dig om att $(^Name) inte krs.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vlkommen till avinstallationsguiden fr $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom avinstallationen av $(^NameDA).\r\n\r\nInnan du startar avinstallationen, frskra dig om att $(^NameDA) inte krs.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstallera $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ta bort $(^Name) frn din dator." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstallera $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ta bort $(^NameDA) frn din dator." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensavtal" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner fr att fortstta. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vnlig ls igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godknner fr att fortstta. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, vlj det frsta alternativet nedan. Du mste acceptera avtalet fr att avinstallera $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vlj komponenter" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlj vilka alternativ av $(^Name) som du vill avinstallera." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vlj vilka alternativ av $(^NameDA) som du vill avinstallera." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vlj avinstallationsvg" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlj katalog att avinstallera $(^Name) frn." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vlj katalog att avinstallera $(^NameDA) frn." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallerar" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Var vnlig vnta medan $(^Name) avinstalleras." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Var vnlig vnta medan $(^NameDA) avinstalleras." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallationen genomfrd" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallationen genomfrdes korrekt." @@ -81,8 +81,8 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallationen avbruten" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallationen genomfrdes inte korrekt." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar avinstallationsguiden fr $(^Name)." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) komponenter har avinstallerats frn din dator.\r\n\r\nKlicka p Avsluta fr att avsluta guiden." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar avinstallationsguiden fr $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) komponenter har avinstallerats frn din dator.\r\n\r\nKlicka p Avsluta fr att avsluta guiden." !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "r du sker p att du vill avbryta avinstallationen av $(^Name)?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Thai.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Thai.nsh index a1d98c99..c76e98d9 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Thai.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Thai.nsh @@ -10,37 +10,37 @@ !define MUI_LANGNAME "Thai" ;() Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Թյ͹ѺõԴ $(^Name) " - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "ǵԴ駹еԴ $(^Name) ŧͧس\r\n\r\nҧҢйԴ͹Դ еǵԴ駹ͧáպٵͧ\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Թյ͹ѺõԴ $(^NameDA) " + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "ǵԴ駹еԴ $(^NameDA) ŧͧس\r\n\r\nҧҢйԴ͹Դ еǵԴ駹ͧáպٵͧ\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "͵ŧͧԢԷ" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "سҹ͵ŧҹԢԷ͹Դ $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "سҹ͵ŧҹԢԷ͹Դ $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Page Down ҹ´" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ҤسѺ㹢͵ŧ سҡ Ѻ Фسеͧŧ͹Դ $(^Name)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ҤسѺ㹢͵ŧ سҡ Ѻ Фسеͧŧ͹Դ $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "͡๹" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "͡ features ͧ $(^Name) سͧõԴ" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "͡ features ͧ $(^NameDA) سͧõԴ" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_TOP "ͧ¶١˹觷سͧõԴͧ¶١͡˹觷سͧõԴ" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "´" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "͹仺ͤ๹ʹ´" !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "͡Դ" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ͧ͡Դŧ $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_DIRECTORY_TOP "ѧеԴ $(^Name) ŧҹҧ$\r$\n$\r$\nҡسͧԴŧ蹡سҤ꡻¡ͧ͡" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ͧ͡Դŧ $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_DIRECTORY_TOP "ѧеԴ $(^NameDA) ŧҹҧ$\r$\n$\r$\nҡسͧԴŧ蹡سҤ꡻¡ͧ͡" !define MUI_INNERTEXT_DIRECTORY_DESTINATION "ش" !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "ѧԴ" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "سѡҧ $(^Name) ѧԴ" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "سѡҧ $(^NameDA) ѧԴ" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Դº" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "õԴó" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ѧԹ¡Դ $(^Name) " - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) ١Դº\r\n\r\n꡻ ͡ҡ" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ͧͧسͧáպٵѧҡԴ $(^Name). سͧ÷պٵ" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ѧԹ¡Դ $(^NameDA) " + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ١Դº\r\n\r\n꡻ ͡ҡ" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ͧͧسͧáպٵѧҡԴ $(^NameDA). سͧ÷պٵ" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "պٵ" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "պٵѧ" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Դ $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Դ $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "ҹ Readme" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "͡ Start " @@ -51,11 +51,11 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "س͡ҡԴ $(^Name) " - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "ź $(^Name) ͡ҡͧ" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "ź $(^Name) ͡ҡͧͧس" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "ź $(^NameDA) ͡ҡͧ" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "ź $(^NameDA) ͡ҡͧͧس" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ѧź" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "س͢з $(^Name) ѧ١ź" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "س͢з $(^NameDA) ѧ١ź" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "º" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "źó" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/TradChinese.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/TradChinese.nsh index 5df9c535..37578ec9 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/TradChinese.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/TradChinese.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Chinese (Traditional)" ;(Hy覡AgUyW) Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "wϥ $(^Name) w˺F" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "oӺFNާA $(^Name) w˶i{C\r\n\r\nb}lwˤeAijLҦε{CoN\\uw˵{vswtɮסAӤݭnsҰʧAqC\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "wϥ $(^NameDA) w˺F" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "oӺFNާA $(^NameDA) w˶i{C\r\n\r\nb}lwˤeAijLҦε{CoN\\uw˵{vswtɮסAӤݭnsҰʧAqC\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "vij" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "bw $(^Name) eA˾\vڡC" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "bw $(^NameDA) eA˾\vڡC" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "˾\ijlAЫ [PgDn] UʭC" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "pGAijڡA@U [ڦPN(I)] ~wˡCpGA [(C)] Aw˵{N|Cnij~w $(^Name) C" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "pGAijڡA@UU誺ĿءCnij~w $(^Name)C$_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "pGAijڡAܤUĤ@ӿﶵCnij~w $(^Name)C$_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "pGAijڡA@U [ڦPN(I)] ~wˡCpGA [(C)] Aw˵{N|Cnij~w $(^NameDA) C" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "pGAijڡA@UU誺ĿءCnij~w $(^NameDA)C$_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "pGAijڡAܤUĤ@ӿﶵCnij~w $(^NameDA)C$_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) AQnw˪\C" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) AQnw˪\C" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "yz" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ʧAƹШ줸󤧤WAKi쥦yzC" !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "w˦m" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name) nw˪ƧC" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) nw˪ƧC" !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "bw" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^Name) bwˡAеԡC" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) bwˡAеԡC" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "w˧" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "w˵{w\a槹C" @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "w˵{å\a槹C" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "(&F)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name) w˺F" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) wbAtΦwˡC\r\n@U [(F)] FC" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "AtλݭnsҰʡAHK $(^Name) wˡC{bnsҰʶܡH" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA) w˺F" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) wbAtΦwˡC\r\n@U [(F)] FC" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "AtλݭnsҰʡAHK $(^NameDA) wˡC{bnsҰʶܡH" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "OA{bsҰ(&Y)" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "_AڵyAۦ歫sҰ(&N)" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^Name)(&R)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN " $(^NameDA)(&R)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "ܡuŪɮסv(&M)" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "ܡu}l\vƧ" @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "ATwn} $(^Name) w˵{H" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "wϥ $(^Name) Ѱw˺F" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "oӺFN{ާA $(^Name) Ѱw˶i{C\r\n\r\nb}lѰwˤeAT{ $(^Name) åC\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "wϥ $(^NameDA) Ѱw˺F" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "oӺFN{ާA $(^NameDA) Ѱw˶i{C\r\n\r\nb}lѰwˤeAT{ $(^NameDA) åC\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Ѱw $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "qAqѰw $(^Name) C" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Ѱw $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "qAqѰw $(^NameDA) C" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "vij" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "bѰw $(^Name) eA˾\vڡC" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "pGAijڡA@U [ڦPN(I)] ~ѰwˡCpGA [(C)] Aw˵{N|Cnij~Ѱw $(^Name) C" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "pGAijڡA@UU誺ĿءCnij~Ѱw $(^Name)C$_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "pGAijڡAܤUĤ@ӿﶵCnij~Ѱw $(^Name)C$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "bѰw $(^NameDA) eA˾\vڡC" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "pGAijڡA@U [ڦPN(I)] ~ѰwˡCpGA [(C)] Aw˵{N|Cnij~Ѱw $(^NameDA) C" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "pGAijڡA@UU誺ĿءCnij~Ѱw $(^NameDA)C$_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "pGAijڡAܤUĤ@ӿﶵCnij~Ѱw $(^NameDA)C$_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) AQnѰw˪\C" + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) AQnѰw˪\C" !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Ѱw˦m" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^Name) nѰw˪ƧC" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " $(^NameDA) nѰw˪ƧC" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "bѰw" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^Name) bѰwˡAеԡC" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) bѰwˡAеԡC" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ѱwˤw" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ѱw˵{w\a槹C" @@ -81,9 +81,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ѱwˤw" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ѱw˵{å\a槹C" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "b $(^Name) Ѱw˺F" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) wqAqѰwˡC\r\n\r\n@U [] oӺFC" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "qݭnsҰʡAHK $(^Name) ѰwˡC{bQnsҰʶܡH" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "b $(^NameDA) Ѱw˺F" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) wqAqѰwˡC\r\n\r\n@U [] oӺFC" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "qݭnsҰʡAHK $(^NameDA) ѰwˡC{bQnsҰʶܡH" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "ATwn} $(^Name) Ѱw˶ܡH" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Turkish.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Turkish.nsh index af11b644..73240679 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Turkish.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Turkish.nsh @@ -11,26 +11,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Trke" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^Name) Kurulum sihirbazna ho geldiniz" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^Name) kurulumu boyunca rehberlik edecektir.\r\n\r\nKurulumu balatmadan nce alan dier programlari kapatmanz neririz. Bylece bilgisayarnz yeniden balatmadan baz sistem dosyalar sorunsuz kurulabilir.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbazna ho geldiniz" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) kurulumu boyunca rehberlik edecektir.\r\n\r\nKurulumu balatmadan nce alan dier programlari kapatmanz neririz. Bylece bilgisayarnz yeniden balatmadan baz sistem dosyalar sorunsuz kurulabilir.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Szlemesi" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ltfen $(^Name) programn kurmadan nce szlemeyi okuyunuz." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) programn kurmadan nce szlemeyi okuyunuz." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Szlemenin geri kalann okumak iin 'page down' tuuna basabilirsiniz." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, 'Kabul Ediyorum'a basnz. $(^Name) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $(^Name) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, asagidaki onay dmesini seiniz. $(^Name) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, 'Kabul Ediyorum'a basnz. $(^NameDA) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, asagidaki onay dmesini seiniz. $(^NameDA) programn kurmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileen seimi" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ltfen $(^Name) iin kurmak istediginiz bileenleri seiniz." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) iin kurmak istediginiz bileenleri seiniz." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Aklama" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bileenlerin aklamalarn grmek iin imleci bileen zerine gtrn." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hedef dizini seimi" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^Name) programn kurmak istediiniz dizini einiz." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programn kurmak istediiniz dizini einiz." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Kuruluyor" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ltfen $(^Name) kurulurken bekleyiniz." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) kurulurken bekleyiniz." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kurulum Tamamland" !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kurulum baaryla tamamland." @@ -39,42 +39,42 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Kurulum tam olarak tamamlanmad." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Bitir" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^Name) Kurulum sihirbaz tamamlanyor." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) bilgisayariniza yklendi.\r\n\r\nLtfen 'Bitir'e basarak kurulumu sonlandrn." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^Name) kurulumunun tamamlanmas iin bilgisayarnz yeniden balatmanz gerekiyor.Bilgisayarnz yeniden balatmak istiyor musunuz?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbaz tamamlanyor." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bilgisayariniza yklendi.\r\n\r\nLtfen 'Bitir'e basarak kurulumu sonlandrn." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) kurulumunun tamamlanmas iin bilgisayarnz yeniden balatmanz gerekiyor.Bilgisayarnz yeniden balatmak istiyor musunuz?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Yeniden balat" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Bilgisayarm daha sonra balatacam." - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^Name) programn altr" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) programn altr" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "beni oku/readme dosyasn &gster" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Balat Mens Klasr Seimi" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^Name) ksayollarnn konulacag balat mens klasrn seiniz." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^NameDA) ksayollarnn konulacag balat mens klasrn seiniz." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Programn ksayollarnn konulaca balat mens klasrn seiniz. Farkl bir isim girerek yeni bir klasr yaratabilirsiniz." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ksayollar oluturmadan devam et" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) kurulumundan kmak istediinize emin misiniz?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^Name) Programn Kaldrma Sihirbazna Ho Geldiniz" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^Name) programnn kadrlm boyunca rehberlik edecektir.\r\n\r\nKaldrm ilemeni balatmadan nce alan dier programlari kapatmanz neririz. Bylece bilgisayarnz yeniden balatmadan baz sistem dosyalar sorunsuz kaldrlabilir.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Programn Kaldrma Sihirbazna Ho Geldiniz" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) programnn kadrlm boyunca rehberlik edecektir.\r\n\r\nKaldrm ilemeni balatmadan nce alan dier programlari kapatmanz neririz. Bylece bilgisayarnz yeniden balatmadan baz sistem dosyalar sorunsuz kaldrlabilir.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^Name) Programn Kaldr" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^Name) programn sisteminizden kaldrma." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) Programn Kaldr" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) programn sisteminizden kaldrma." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Szlemesi" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ltfen $(^Name) programn sisteminizden kaldrmadan nce szlemeyi okuyunuz." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, 'Kabul Ediyorum'a basnz. $(^Name) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $(^Name) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, asagidaki onay dmesini seiniz. $(^Name) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ltfen $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmadan nce szlemeyi okuyunuz." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, 'Kabul Ediyorum'a basnz. $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, aadaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Szleme koullarn kabul ediyorsanz, asagidaki onay dmesini seiniz. $(^NameDA) programn sisteminizden kaldrmak iin szleme koullarn kabul etmelisiniz. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileen eimi" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ltfen kaldrmak istediiniz $(^Name) program bileenini seiniz." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ltfen kaldrmak istediiniz $(^NameDA) program bileenini seiniz." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kaldrlcak Dizin Seimi" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^Name) programn kaldrmak istediginiz dizini seiniz." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programn kaldrmak istediginiz dizini seiniz." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Kaldrlyor" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Litfen $(^Name) program sisteminizden kaldrlrken bekleyiniz." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Litfen $(^NameDA) program sisteminizden kaldrlrken bekleyiniz." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Kaldrma lemi Tamamlandr" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaldrma ilemi baaryla tamamland." @@ -82,9 +82,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Kaldrma lemi ptal Edildi" !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Kaldrma lemi tamamlanamad." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^Name) Program Kaldrma Sihirbaz Tamamlanyor" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) program sisteminizden kaldrld.\r\n\r\nSihirbaz kapatmak iin 'bitir'e basnz." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^Name) programn kaldrma ileminin tamamlanmas iin bilgisayarnzn yeniden balatlmas gerekiyor. Bilgisayarnzn imdi yeniden balatlmasn ister misiniz?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Program Kaldrma Sihirbaz Tamamlanyor" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) program sisteminizden kaldrld.\r\n\r\nSihirbaz kapatmak iin 'bitir'e basnz." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) programn kaldrma ileminin tamamlanmas iin bilgisayarnzn yeniden balatlmas gerekiyor. Bilgisayarnzn imdi yeniden balatlmasn ister misiniz?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) Programi Kaldrma ileminden kmak istediinize emin misiniz?" diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh index d149183f..8d028bc5 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh @@ -10,26 +10,26 @@ !define MUI_LANGNAME "Ukrainian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name) '.\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA) '.\r\n\r\n . .\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "˳ " - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "- $(^Name)." + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "- $(^NameDA)." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "i PageDown ." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " i , i . i $(^Name)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " i , i . i $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "i " - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "i i $(^Name) ." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "i i $(^NameDA) ." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ii , ." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "i " - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "i $(^Name)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "i $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " " - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "- , $(^Name)." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "- , $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " i ." @@ -38,12 +38,12 @@ !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " i ." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&ʳ" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) '.\r\n\r\n ʳ ." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^Name) ' . ?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) '.\r\n\r\n ʳ ." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA) ' . ?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " " !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " " - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "& $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "& " !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " " @@ -54,26 +54,26 @@ !define MUI_TEXT_ABORTWARNING " i, $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^Name).\r\n\r\n , , $(^Name).\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " $(^NameDA).\r\n\r\n , , $(^NameDA).\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^Name) '." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " $(^NameDA) '." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "˳ " - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " i , i . i $(^Name)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^Name). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^Name). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " i , i . i $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " , . $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " , . $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^Name) ." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " $(^NameDA) ." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " " - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " , $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "- , $(^Name)." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "- , $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " ." @@ -81,10 +81,10 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " " !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^Name)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) '.\r\n\r\n Գ, ." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^Name) ' . ?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) '.\r\n\r\n Գ, ." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " , $(^NameDA) ' . ?" - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?" + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " $(^Name)?" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/UIs/UI Holder/resource.rc b/Contrib/UIs/UI Holder/resource.rc index 7b15a421..d6c0cb6b 100644 --- a/Contrib/UIs/UI Holder/resource.rc +++ b/Contrib/UIs/UI Holder/resource.rc @@ -116,7 +116,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,24,10,241, 11 - CONTROL "",IDC_INTROTEXT,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP,24,0,241,8 + CONTROL "",IDC_INTROTEXT,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_NOPREFIX, + 24,0,241,8 CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP,0,25,265,104 diff --git a/Contrib/UIs/default.exe b/Contrib/UIs/default.exe index e7315088c038f5c95b2a4cbb09a3bb6149bf2a45..bd48c32c8f9236b6bb6c76a2b72c92f3a531ee01 100755 GIT binary patch delta 22 dcmZoLXfW7dDl+*mzw+b=5eLSe%`-*PnE_o%2eJSF delta 22 dcmZoLXfW7dDl++}pz`Dh5eG(|%`-*PnE_fW2QUBt diff --git a/Contrib/UIs/modern.exe b/Contrib/UIs/modern.exe index ddf10632b7bc3fa188ef2ae3320ddc47d8767543..ded41e9233891dae40be27bd4bd89b45b1b050a1 100644 GIT binary patch delta 14 VcmZoLX)xKaL6os)^F~pB762+41vdZy delta 14 VcmZoLX)xKaL6nha^F~pB762z11h)VH diff --git a/Contrib/UIs/sdbarker_tiny.exe b/Contrib/UIs/sdbarker_tiny.exe index e8816023c1647d3120b65af8ba4655ede554a23c..01c208fe9e9686351b25106588f2266fea2ef843 100644 GIT binary patch delta 14 VcmZoLXfW7NA;Q?Rxl*K^82~3m1oQv^ delta 14 VcmZoLXfW7NA;QSBxl*K^82}_j1atrZ diff --git a/Docs/src/attributes.but b/Docs/src/attributes.but index a45bfd57..5481d44a 100644 --- a/Docs/src/attributes.but +++ b/Docs/src/attributes.but @@ -221,9 +221,13 @@ Replaces the default text strings for the four buttons (< Back, Next >, Cancel a \S2{aname} Name -\c name +\c name [name_doubled_ampersands] -Sets the name of the installer. The name is usually simply the product name such as 'MyApp' or 'CrapSoft MyApp'. +Sets the name of the installer. The name is usually simply the product name such as 'MyApp' or 'CrapSoft MyApp'. If you have one or more ampersands (&) in the name, set the second parameter to the same name, only with doubled ampersands. For example, if your product's name is "Foo & Bar", use: + +\c Name "Foo & Bar" "Foo && Bar" + +If you have ampersands in the name and use a \R{langstring}{LangString} for the name, you will have to create another one with doubled ampersands to use as the second parameter. \S2{aoutfile} OutFile diff --git a/Examples/Modern UI/Basic.nsi b/Examples/Modern UI/Basic.nsi index 803b2c56..3ec53b58 100644 --- a/Examples/Modern UI/Basic.nsi +++ b/Examples/Modern UI/Basic.nsi @@ -11,7 +11,7 @@ ;Configuration ;General - Name "Modern UI Test 1.68" + Name "zemer & kelev" "zemer && kelev" OutFile "Basic.exe" ;Folder selection page @@ -46,15 +46,8 @@ Section "Dummy Section" SecDummy - SetOutPath "$INSTDIR" - - ;ADD YOUR OWN STUFF HERE! - - ;Store install folder - WriteRegStr HKCU "Software\Modern UI Test" "" $INSTDIR - - ;Create uninstaller - WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe" + WriteUninstaller "${NSISDIR}\Examples\Modern UI\Uninstall.exe" + Exec "${NSISDIR}\Examples\Modern UI\Uninstall.exe" SectionEnd @@ -72,12 +65,6 @@ SectionEnd Section "Uninstall" - ;ADD YOUR OWN STUFF HERE! - Delete "$INSTDIR\Uninstall.exe" - RMDir "$INSTDIR" - - DeleteRegKey /ifempty HKCU "Software\Modern UI Test" - SectionEnd \ No newline at end of file diff --git a/Source/exehead/resource.rc b/Source/exehead/resource.rc index 38dfd9cf..a64a91b6 100644 --- a/Source/exehead/resource.rc +++ b/Source/exehead/resource.rc @@ -92,7 +92,6 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_DIR,8,49,187,12,ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "",IDC_BROWSE,202,48,55,14 ICON IDI_ICON2,IDC_ULICON,0,0,22,20 - CONTROL "",IDC_SPACEAVAILABLE,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP,0,122, 265,8 CONTROL "",IDC_CHECK1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | NOT WS_VISIBLE | @@ -158,7 +157,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,24,10,241, 11 - CONTROL "",IDC_INTROTEXT,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP,24,0,241,8 + CONTROL "",IDC_INTROTEXT,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | + SS_NOPREFIX,24,0,241,8 CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP,0,25,265,104 diff --git a/Source/lang.cpp b/Source/lang.cpp index e0ff9dfe..21fbe2f9 100644 --- a/Source/lang.cpp +++ b/Source/lang.cpp @@ -51,13 +51,14 @@ struct { {"^ClickInstall", "Click Install to start the installation.", NONE_STATIC}, {"^ClickUninstall", "Click Uninstall to start the uninstallation.", NONE_STATIC}, {"^Name", "Name", BOTH_STATIC}, + {"^NameDA", 0, NONE_STATIC}, // virtual {"^Completed", "Completed", NONE_STATIC}, - {"^LicenseText", "Please review the license agreement before installing $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click I Agree.", NONE_STATIC}, - {"^LicenseTextCB", "Please review the license agreement before installing $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK", NONE_STATIC}, - {"^LicenseTextRB", "Please review the license agreement before installing $(^Name). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK", NONE_STATIC}, - {"^UnLicenseText", "Please review the license agreement before uninstalling $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click I Agree.", NONE_STATIC}, - {"^UnLicenseTextCB", "Please review the license agreement before uninstalling $(^Name). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK", NONE_STATIC}, - {"^UnLicenseTextRB", "Please review the license agreement before uninstalling $(^Name). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK", NONE_STATIC}, + {"^LicenseText", "Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click I Agree.", NONE_STATIC}, + {"^LicenseTextCB", "Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK", NONE_STATIC}, + {"^LicenseTextRB", "Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK", NONE_STATIC}, + {"^UnLicenseText", "Please review the license agreement before uninstalling $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click I Agree.", NONE_STATIC}, + {"^UnLicenseTextCB", "Please review the license agreement before uninstalling $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, click the check box below. $_CLICK", NONE_STATIC}, + {"^UnLicenseTextRB", "Please review the license agreement before uninstalling $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK", NONE_STATIC}, {"^LicenseData", 0, NONE_STATIC}, // virtual - not processed {"^Custom", "Custom", NONE_STATIC}, {"^ComponentsText", "Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK", NONE_STATIC}, @@ -68,15 +69,15 @@ struct { {"^UnComponentsSubText1", "Select the type of uninstall:", NONE_STATIC}, {"^UnComponentsSubText2_NoInstTypes", "Select components to uninstall:", NONE_STATIC}, {"^UnComponentsSubText2", "Or, select the optional components you wish to uninstall:", NONE_STATIC}, - {"^DirText", "Setup will install $(^Name) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK", NONE_STATIC}, + {"^DirText", "Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK", NONE_STATIC}, {"^DirSubText", "Destination Folder", NONE_STATIC}, - {"^DirBrowseText", "Select the folder to install $(^Name) in:", NONE_STATIC}, - {"^UnDirText", "Setup will uninstall $(^Name) from the following folder. To uninstall from a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK", NONE_STATIC}, + {"^DirBrowseText", "Select the folder to install $(^NameDA) in:", NONE_STATIC}, + {"^UnDirText", "Setup will uninstall $(^NameDA) from the following folder. To uninstall from a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK", NONE_STATIC}, {"^UnDirSubText", "", NONE_STATIC}, - {"^UnDirBrowseText", "Select the folder to uninstall $(^Name) from:", NONE_STATIC}, + {"^UnDirBrowseText", "Select the folder to uninstall $(^NameDA) from:", NONE_STATIC}, {"^SpaceAvailable", "Space available: ", BOTH_STATIC}, {"^SpaceRequired", "Space required: ", BOTH_STATIC}, - {"^UninstallingText", "This wizard will uninstall $(^Name) from your computer. $_CLICK", NONE_STATIC}, + {"^UninstallingText", "This wizard will uninstall $(^NameDA) from your computer. $_CLICK", NONE_STATIC}, {"^UninstallingSubText", "Uninstalling from:", NONE_STATIC}, {"^FileError", "Error opening file for writing: \r\n\t\"$0\"\r\nHit abort to abort installation,\r\nretry to retry writing the file, or\r\nignore to skip this file", NONE_STATIC}, {"^FileError_NoIgnore", "Error opening file for writing: \r\n\t\"$0\"\r\nHit retry to retry writing the file, or\r\ncancel to abort installation", NONE_STATIC}, @@ -501,8 +502,6 @@ int CEXEBuild::GenerateLangTables() { cnt = 0; tabsset = 1; - int h = 0; - // write langstrings while (tabsset) { FillLanguageTable(<[i]); @@ -511,10 +510,6 @@ int CEXEBuild::GenerateLangTables() { cnt = 0; tabsset = 0; - if (h++ > 10) { - return PS_ERROR; - } - lang_strings = build_langstrings.sort_uindex(&l); for (j = 0; j < l; j++) { @@ -610,6 +605,11 @@ void CEXEBuild::FillLanguageTable(LanguageTable *table) { const char *str = table->lang_strings->get(sn); if (!str || !*str) { const char *us = UserInnerStrings.get(i); + if (i == NLF_NAME_DA && (!us || !*us)) + { + // if the user didn't set NLF_NAME_DA we set it to $(^Name) + table->lang_strings->set(sn, "$(^Name)"); + } if (us && *us) { table->lang_strings->set(sn, (char *) us); } diff --git a/Source/lang.h b/Source/lang.h index 867d65a7..7ea5bc8a 100644 --- a/Source/lang.h +++ b/Source/lang.h @@ -213,6 +213,7 @@ enum { NLF_CLICK_INSTALL, NLF_CLICK_UNINSTALL, NLF_NAME, + NLF_NAME_DA, // name with doubled ampersands - virtual NLF_COMPLETED, NLF_LICENSE_TEXT, NLF_LICENSE_TEXT_FSCB, diff --git a/Source/script.cpp b/Source/script.cpp index 4b13b0cc..de3fd0de 100644 --- a/Source/script.cpp +++ b/Source/script.cpp @@ -1361,7 +1361,11 @@ int CEXEBuild::doCommand(int which_token, LineParser &line) { if (SetInnerString(NLF_NAME,line.gettoken_str(1)) == PS_WARNING) warning_fl("%s: specified multiple times, wasting space",line.gettoken_str(0)); - SCRIPT_MSG("Name: \"%s\"\n",line.gettoken_str(1)); + SetInnerString(NLF_NAME_DA,line.gettoken_str(2)); + SCRIPT_MSG("Name: \"%s\"",line.gettoken_str(1)); + if (*line.gettoken_str(2)) + SCRIPT_MSG(" \"%s\"",line.gettoken_str(2)); + SCRIPT_MSG("\n"); } return make_sure_not_in_secorfunc(line.gettoken_str(0)); case TOK_CAPTION: diff --git a/Source/tokens.cpp b/Source/tokens.cpp index a5e91510..267a2993 100644 --- a/Source/tokens.cpp +++ b/Source/tokens.cpp @@ -113,7 +113,7 @@ static tokenType tokenlist[TOK__LAST] = {TOK_MESSAGEBOX,"MessageBox",2,6,"mode messagebox_text [/SD return] [return_check label_to_goto_if_equal [return_check2 label2]]\n mode=modeflag[|modeflag[|modeflag[...]]]\n " "modeflag=(MB_ABORTRETRYIGNORE|MB_OK|MB_OKCANCEL|MB_RETRYCANCEL|MB_YESNO|MB_YESNOCANCEL|MB_ICONEXCLAMATION|MB_ICONINFORMATION|MB_ICONQUESTION|MB_ICONSTOP|MB_TOPMOST|MB_SETFOREGROUND|MB_RIGHT"}, {TOK_NOP,"Nop",0,0,""}, -{TOK_NAME,"Name",1,0,"installer_name"}, +{TOK_NAME,"Name",1,1,"installer_name installer_name_doubled_ampersands"}, {TOK_OUTFILE,"OutFile",1,0,"install_output.exe"}, #ifdef NSIS_SUPPORT_CODECALLBACKS {TOK_PAGE,"Page",1,4,"((custom [creator_function] [leave_function] [caption]) | ((license|components|directory|instfiles|uninstConfirm) [pre_function] [show_function] [leave_function]))"},