From 6fc995ed70e1bf192a98a440ef53e7b67a396b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: anders_k Date: Wed, 12 Oct 2016 21:08:17 +0000 Subject: [PATCH] Updates to Brazilian Portuguese translation (Patch #276) git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6794 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf | 50 ++++++++++++------------- Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh | 50 ++++++++++++------------- Docs/src/history.but | 2 + 3 files changed, 52 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf index 901ce564..11cc3ec6 100644 --- a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf +++ b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nlf @@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6 1252 # RTL - anything else than RTL means LTR - -# Translation by Diego Pedroso and Felipe +# Translation by Diego Pedroso and Felipe, reviewed by Georger Araújo # ^Branding Sistema de Instalação Nullsoft %s # ^SetupCaption @@ -60,27 +60,27 @@ P&rocurar... # ^ShowDetailsBtn Mostrar &detalhes # ^ClickNext -Clique em Próximo pra continuar. +Clique em Próximo para continuar. # ^ClickInstall -Clique em Instalar pra iniciar a instalação. +Clique em Instalar para iniciar a instalação. # ^ClickUninstall -Clique em Desinstalar pra iniciar a desinstalação. +Clique em Desinstalar para iniciar a desinstalação. # ^Name Nome # ^Completed Completado # ^LicenseText -Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo. +Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo. # ^LicenseTextCB -Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK +Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK +Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK # ^UnLicenseText -Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo. +Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo. # ^UnLicenseTextCB -Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK +Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK +Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK # ^Custom Personalizado # ^ComponentsText @@ -100,13 +100,13 @@ Selecione os componentes a desinstalar: # ^UnComponentsSubText2 Ou, selecione os componentes opcionais que você deseja desinstalar: # ^DirText -O $(^NameDA) será instalado na seguinte pasta. Pra instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK +O $(^NameDA) será instalado na pasta a seguir. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK # ^DirSubText -Pasta Destino +Pasta de Destino # ^DirBrowseText Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA): # ^UnDirText -O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. Pra desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK +O $(^NameDA) será desinstalado da pasta a seguir. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText @@ -114,19 +114,19 @@ Selecione a pasta de onde desinstalar o $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Espaço disponível: " # ^SpaceRequired -"Espaço requerido: " +"Espaço necessário: " # ^UninstallingText -O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK +O $(^NameDA) será desinstalado da pasta a seguir. $_CLICK # ^UninstallingSubText Desinstalando de: # ^FileError -Erro ao abrir o arquivo para a gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar pra parar a instalação,\r\nRepetir pra tentar de novo, ou\r\nIgnorar pra pular este arquivo. +Erro ao abrir o arquivo para gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar para parar a instalação,\r\nRepetir para tentar de novo, ou\r\nIgnorar para pular este arquivo. # ^FileError_NoIgnore -Erro ao abrir o arquivo para a gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Repetir pra tentar de novo, ou\r\nCancelar pra parar a instalação. +Erro ao abrir o arquivo para gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Repetir para tentar de novo, ou\r\nCancelar para parar a instalação. # ^CantWrite -"Não pôde gravar: " +"Não foi possível gravar: " # ^CopyFailed -Falhou em copiar +Falha ao copiar # ^CopyTo "Copiar para " # ^Registering @@ -134,9 +134,9 @@ Falhou em copiar # ^Unregistering "Desfazendo o registro: " # ^SymbolNotFound -"Não pôde achar o símbolo: " +"Não foi possível localizar o símbolo: " # ^CouldNotLoad -"Não pôde carregar: " +"Não foi possível carregar: " # ^CreateFolder "Criar pasta: " # ^CreateShortcut @@ -144,11 +144,11 @@ Falhou em copiar # ^CreatedUninstaller "Desinstalador criado: " # ^Delete -"Apagar o arquivo: " +"Excluir o arquivo: " # ^DeleteOnReboot -"Apagar ao reiniciar: " +"Excluir ao reiniciar: " # ^ErrorCreatingShortcut -"Erro ao criar o atalho: " +"Erro ao criar atalho: " # ^ErrorCreating "Erro ao criar: " # ^ErrorDecompressing @@ -170,7 +170,7 @@ Instalador corrompido: opcode inválido # ^OutputFolder "Pasta de saída: " # ^RemoveFolder -"Remover a pasta: " +"Excluir a pasta: " # ^RenameOnReboot "Renomear ao reiniciar: " # ^Rename diff --git a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh index 08c81898..d53188bf 100644 --- a/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh +++ b/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh @@ -1,36 +1,36 @@ ;Language: Brazilian Portuguese (1046) -;By Diego Pedroso and Felipe +;By Diego Pedroso and Felipe, reviewed by Georger Araújo !insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Brazilian Portuguese" "Português Brasileiro" "Portugues Brasileiro" !ifdef MUI_WELCOMEPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Instalador do $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "O instalador guiará você através da instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todos os outros aplicativos antes de iniciar o instalador. Isto tornará possível atualizar os arquivos de sistema relevantes sem ter que reiniciar seu computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "O instalador guiará você durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de começar a instalação, é recomendado que você feche todos os outros aplicativos. Isto tornará possível atualizar os arquivos de sistema relevantes sem ter que reiniciar seu computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Desinstalador do $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você através da desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, tenha certeza de que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você durante a desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, certifique-se que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de Licença" - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor reveja os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo pra continuar. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA). $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, leia com atenção os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de Licença" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor reveja os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo pra continuar. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, leia com atenção os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pressione Page Down pra ver o resto do acordo." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pressione Page Down para ver o restante do acordo." !endif !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE @@ -46,9 +46,9 @@ !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição" !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione seu mouse sobre um componente pra ver sua descrição." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o mouse sobre um componente para ver sua descrição." !else - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selecione um componente pra ver sua descrição." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selecione um componente para ver sua descrição." !endif !endif @@ -82,28 +82,28 @@ !ifdef MUI_FINISHPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando a instalação do $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir pra fechar o instalador." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado de modo a completar a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir para fechar o instalador." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?" !endif !ifdef MUI_UNFINISHPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo a desinstalação do $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir pra fechar o instalador." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado de modo a completar a desinstalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir para fechar o instalador." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?" !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar o $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leiame" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leia-me" ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Concluir" !endif !ifdef MUI_STARTMENUPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha a Pasta do Menu Iniciar" ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione a pasta do Menu Iniciar na qual você gostaria de criar os atalhos do programa. Você pode também inserir um nome pra criar uma nova pasta." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione a pasta do Menu Iniciar na qual você quer que os atalhos do programa sejam criados. Você também pode inserir um nome para criar uma nova pasta." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos" !endif @@ -113,17 +113,17 @@ !endif !ifdef MUI_ABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair da Instalação do $(^Name)?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que quer sair da Instalação do $(^Name)?" !endif !ifdef MUI_UNABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair da Desinstalação do $(^Name)?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que quer sair da Desinstalação do $(^Name)?" !endif !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher Usuários" ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha para quais usuários você quer instalar o $(^NameDA)." - ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se você quer instalar o $(^NameDA) só pra si mesmo ou pra todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)" - ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar pra qualquer um usando este computador" - ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas pra mim" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se você quer instalar o $(^NameDA) somente para você ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para todos os usuários deste computador" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar somente para mim" !endif diff --git a/Docs/src/history.but b/Docs/src/history.but index 0200153a..14dbeb9f 100644 --- a/Docs/src/history.but +++ b/Docs/src/history.but @@ -14,6 +14,8 @@ Released on ? ?th, 201? \b Added Corsican (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/268}{patch #268}) +\b PortugueseBR fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/276}{patch #276}) + \b Portuguese & Ukrainian MultiUser fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/274}{patch #274} & \W{http://sf.net/p/nsis/patches/275}{patch #275}) \H{v3.0} 3.0