diff --git a/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf b/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf index 8b748e6d..c3ad0481 100644 --- a/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Ukrainian.nlf @@ -11,18 +11,19 @@ NLF v6 - # Translation by Yuri Holubow, Nash-Soft.com # Corrections by Dmitriy Kononchuk [http://gri3ly.kiev.ua] +# New corrections by Osidach Vitaly # ^Branding Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption -$(^Name) Установка +$(^Name) Встановлення # ^UninstallCaption $(^Name) Видалення # ^LicenseSubCaption : Ліцензійна угода # ^ComponentsSubCaption -: Опції установки +: Опції встановлення # ^DirSubCaption -: Директорія установки +: Тека встановлення # ^InstallingSubCaption : Копіювання файлів # ^CompletedSubCaption @@ -30,7 +31,7 @@ $(^Name) # ^UnComponentsSubCaption : Опції видалення # ^UnDirSubCaption -: Директорія видалення +: Тека видалення # ^ConfirmSubCaption : Підтверждення # ^UninstallingSubCaption @@ -62,7 +63,7 @@ $(^Name) # ^ClickNext Натисніть Далі щоб продовжити # ^ClickInstall -Натисніть Встановити для початку процессу установки +Натисніть Встановити для початку процессу встановлення # ^ClickUninstall Натисніть Видалить для початку процессу видалення # ^Name @@ -70,15 +71,15 @@ $(^Name) # ^Completed Завершено # ^LicenseText -Прочитайте умови ліцензійної угоди перед установкою $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, натисніть на кнопку Згоден. +Прочитайте умови ліцензійної угоди перед встановленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, натисніть на кнопку Згоден. # ^LicenseTextCB -Прочитайте умови ліцензійної угоди перед установкою $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. $_CLICK +Прочитайте умови ліцензійної угоди перед встановленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Прочитайте умови ліцензійної угоди перед установкою $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, виберіть перший варіант. $_CLICK +Прочитайте умови ліцензійної угоди перед встановленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, виберіть перший варіант. $_CLICK # ^UnLicenseText -Прочитайте умови ліцензійної угоди перед видаленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови ліцензійної угоди, натисніть на кнопку Згоден. +Прочитайте умови ліцензійної угоди перед встановленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови ліцензійної угоди, натисніть на кнопку Згоден. # ^UnLicenseTextCB -Прочитайте умови ліцензійної угоди перед видаленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. $_CLICK +Прочитайте умови ліцензійної угоди перед встановленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB Прочитайте умови ліцензійної угоди перед видаленням $(^NameDA). Якщо Ви приймаєте умови угоди, виберіть перший варіант. $_CLICK # ^Custom @@ -86,9 +87,9 @@ $(^Name) # ^ComponentsText Виберіть які компоненти програми Ви бажаєте встановити. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 -Виберіть тип установки: +Виберіть тип встановлення: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Виберіть компоненти для установки: +Виберіть компоненти для встановлення: # ^ComponentsSubText2 Чи, виберіть вручну компоненти, які Ви хочете встановити: # ^UnComponentsText @@ -100,29 +101,29 @@ $(^Name) # ^UnComponentsSubText2 Чи виберіть компоненти програми для видалення по своєму бажанні: # ^DirText -Программа установки встановить $(^NameDA) у вказану директорію. Для того, щоб встановити программу в іншу директорію, натисніть Огляд і вкажіть потрібну директорію. $_CLICK +Программа встановить $(^NameDA) у вказану теку. Для того, щоб встановити программу в іншу теку, натисніть Огляд і вкажіть потрібну теку. $_CLICK # ^DirSubText -Директорія призначення +Тека призначення # ^DirBrowseText -Виберіть директорію для установки $(^NameDA): +Виберіть теку для встановлення $(^NameDA): # ^UnDirText -Программа установки видалить $(^NameDA) з вказанної директорії. Для того, щоб провести видалення з іншої директорії, натисніть Огляд і вкажіть поьрібну директорію. $_CLICK +Программа встановлення видалить $(^NameDA) із вказанної теки. Для того, щоб провести видалення з іншої теки, натисніть Огляд і вкажіть потрібну теку. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Виберіть директорію, з якої Ви бажаєте видалити $(^NameDA): +Виберіть теку, з якої Ви бажаєте видалити $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Доступно місця: " # ^SpaceRequired "Необхідно місця: " # ^UninstallingText -Майстер установки допоможе Вам видалити $(^NameDA) з Вашого комп'ютера. $_CLICK +Майстер встановлення допоможе Вам видалити $(^NameDA) з Вашого комп'ютера. $_CLICK # ^UninstallingSubText Видалення з: # ^FileError -Неможливо відкрити файл для запису: \r\n\t"$0"\r\nНатисніть Перервати для того, щоб перервати установку,\r\nПовторити для того, щоб повторити спробу запису у файл, чи\r\nІгнорувати для того, щоб пропустити цю дію +Неможливо відкрити файл для запису: \r\n\t"$0"\r\nНатисніть Перервати для того, щоб перервати встановлення,\r\nПовторити для того, щоб повторити спробу запису у файл, чи\r\nІгнорувати для того, щоб пропустити цю дію # ^FileError_NoIgnore -Неможливо відкрити файл для запису: \r\n\t"$0"\r\nНатисніть Повторити для того, щоб повторити спробу запису у файл, чи\r\nСкасувати для того, щоб перервати установку +Неможливо відкрити файл для запису: \r\n\t"$0"\r\nНатисніть Повторити для того, щоб повторити спробу запису у файл, чи\r\nСкасувати для того, щоб перервати встановлення # ^CantWrite "Неможливо записати: " # ^CopyFailed @@ -138,7 +139,7 @@ $(^Name) # ^CouldNotLoad "Неможливо завантажити: " # ^CreateFolder -"Створення директорії: " +"Створення теки: " # ^CreateShortcut "Створення ярлика: " # ^CreatedUninstaller @@ -152,7 +153,7 @@ $(^Name) # ^ErrorCreating "Помилка створення: " # ^ErrorDecompressing -Неможливо витягнути дані. Можливо пошкоджений дистрибютив. +Неможливо витягнути дані. Можливо пошкоджений дистрибутив. # ^ErrorRegistering Неможливо зареєструвати бібліотеку (DLL) # ^ExecShell @@ -164,13 +165,13 @@ $(^Name) # ^ErrorWriting "Витягнення: помилка запису файла" # ^InvalidOpcode -Дистрибютив пошкоджений: помилковий код відповіді +Дистрибутив пошкоджений: помилковий код відповіді # ^NoOLE "Немає OLE для: " # ^OutputFolder -"Директорія призначення: " +"Тека призначення: " # ^RemoveFolder -"Видалення директорії: " +"Видалення теки: " # ^RenameOnReboot "Переіменування після перезаванаження: " # ^Rename @@ -180,7 +181,7 @@ $(^Name) # ^CopyDetails Копіювати деталі у буфер обміну # ^LogInstall -Записувати в лог процес установки +Записувати в лог процес встновлення # byte б # kilo @@ -188,4 +189,4 @@ $(^Name) # mega М # giga -Г \ No newline at end of file +Г diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh index 69d28425..53c3e300 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Ukrainian.nsh @@ -3,6 +3,7 @@ ;Language: Ukrainian (1058) ;By Yuri Holubow, http://www.Nash-Soft.com +;Correct by Osidach Vitaly (Vit_Os2) ;-------------------------------- @@ -10,52 +11,52 @@ !define MUI_LANGNAME "Ukrainian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстру Установки $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Дана установка встановить $(^NameDA) на Ваш комп'ютер.\r\n\r\nРекомендовано закрити всі програми перед початком інсталяції. Це дозволить установці оновити системні файли без перезавантаження системи.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстра Встановлення $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Дана програма встановить $(^NameDA) на Ваш комп'ютер.\r\n\r\nРекомендовано закрити всі програми перед початком інсталяції. Це дозволить програмі встановлення оновити системні файли без перезавантаження системи.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ліцензійна Угода" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Будь-ласка перегляньте ліцензію перед установкою $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Натиснiть PageDown щоб переміститися вниз угоди." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для установки $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для установки $(^NameDA). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для установки $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Будь-ласка перегляньте ліцензію перед встановленням $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Натиснiть PageDown щоб переміститись вниз угоди." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для встановлення $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для встановлення $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для встановлення $(^NameDA). $_CLICK" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Виберiть компоненти" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Виберiть якi компоненти $(^NameDA) Ви бажаєте встановити." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Оберіть компоненти" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Оберіть компоненти $(^NameDA) якi Ви бажаєте встановити." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Опис" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Пiдведiть вашу мишку до компонента, щоб побачити його опис." - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Виберiть директорію установки" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Виберiть директорію для установки $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Оберiть теку встановлення" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Оберiть теку для встановлення $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Копіювання файлів" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка почекайте, доки програма установки скопіює всі необхідні файли $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка зачекайте, доки програма встановлення скопіює всі необхідні файли $(^NameDA)." - !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Установка завершена" - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Установка успiшно завершена." + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Встановлення завершено" + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Встановлення успiшно завершено." - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Установка перервана" - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Установка не була успiшно завершена." + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Встановлення перервана" + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Встановлення не було успiшно завершено." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Кінець" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення майстра установки $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення майстра встановлення $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) встановлено на ваш комп'ютер.\r\n\r\nНатисніть Кінець для виходу." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб завершити установку $(^NameDA) вашом комп'ютер повинен перезавантажитися. Зробити це зараз?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб завершити встановлення $(^NameDA) Ваш комп'ютер повинен перезавантажитися. Зробити це зараз?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Перезавантажитися зараз" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Я хочу перезавантажитися вручну пізніше" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Я хочу перезавантажитися власноруч пізніше" !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустити $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показати інформацію про програму" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Директорія в меню Пуск" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Виберіть директорію в меню Пуск для ярликів програми." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Виберіть директорію в меню Пуск в яку будуть поміщені ярлики для встановленої програми. Ви також можете ввести інше ім'я для створення нової директорії." + !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Тека в меню Пуск" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Оберіть теку в меню Пуск для ярликів програми." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Оберіть теку в меню Пуск в яку будуть поміщені ярлики для встановленої програми. Ви також можете ввести інше ім'я для створення нової теки." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не створювати ярлики" - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ви впевненнi, що бажаєте покинути установку $(^Name)?" + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ви впевненнi, що бажаєте покинути встановлення $(^Name)?" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстра Видалення $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Даний майстер доможе видалити $(^NameDA).\r\n\r\nПеред початком видалення, перевірте, чи не запусщено $(^NameDA).\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Даний майстер доможе видалити $(^NameDA).\r\n\r\nПеред початком видалення, перевірте, чи не запущено $(^NameDA).\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Видалення $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Видалення $(^NameDA) з вашого комп'ютера." @@ -64,13 +65,13 @@ !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочитайте умови ліцензійної угоди перед видаленням $(^NameDA)." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA)." !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих, що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненти програми" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Виберіть які компоненти $(^NameDA) Ви бажаєте видалити." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Оберіть які компоненти $(^NameDA) Ви бажаєте видалити." - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Вибір директорії для видалення" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Виберіть директорію, з якої Ви бажаєте видалити $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Вибір теки для видалення" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Оберіть теку, з якої Ви бажаєте видалити $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Видалення" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка зачекайте, йде видалення файлів $(^NameDA)." @@ -82,9 +83,9 @@ !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Видалення не було виконано повністю." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення Майстра Видалення $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) видалений з вашого комп'ютера.\r\n\r\nНатисніть Фініш, щоб закрити Майстра." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) видалений з вашого комп'ютера.\r\n\r\nНатисніть Вихід, щоб закрити Майстра." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб закінчити видалення $(^NameDA) ваш комп'ютер повинен перезавантажитися. Ви бажаєте зробити це зараз?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ви впевненні що бажаєте покинути Майстр Видалення $(^Name)?" -!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file +!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END