From 7140aeede2ef67173e2c1a9b563139e2af2325a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: joostverburg Date: Thu, 21 Jul 2005 16:36:40 +0000 Subject: [PATCH] corrections by Philo git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4180 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/Luxembourgish.nlf | 62 +++++++------- .../Language files/Luxembourgish.nsh | 82 +++++++++---------- 2 files changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/Contrib/Language files/Luxembourgish.nlf b/Contrib/Language files/Luxembourgish.nlf index 0037f69c..a72a0d79 100644 --- a/Contrib/Language files/Luxembourgish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Luxembourgish.nlf @@ -17,7 +17,7 @@ $(^Name) Installatioun # ^UninstallCaption $(^Name) Desinstallatioun # ^LicenseSubCaption -: Lizenzoofkommes +: Lizenzofkommes # ^ComponentsSubCaption : Installatiouns-Optiounen # ^DirSubCaption @@ -25,17 +25,17 @@ $(^Name) Desinstallatioun # ^InstallingSubCaption : Installéieren # ^CompletedSubCaption -: Ferdeg +: Färdeg # ^UnComponentsSubCaption : Desinstallatiuons-Optiounen # ^UnDirSubCaption -: Quellverzeechnis +: Quellverzeechnes # ^ConfirmSubCaption : Bestätegung # ^UninstallingSubCaption : Läschen # ^UnCompletedSubCaption -: Ferdeg +: Färdeg # ^BackBtn < &Zréck # ^NextBtn @@ -43,23 +43,23 @@ $(^Name) Desinstallatioun # ^AgreeBtn &Unhuelen # ^AcceptBtn -Ech &huelen d'Lizenzoofkommes un. +Ech &huelen d'Lizenzofkommes un. # ^DontAcceptBtn -Ech &lehnen d'Lizenzoofkommes oof. +Ech &lehnen d'Lizenzofkommes of. # ^InstallBtn &Installéieren # ^UninstallBtn &Desinstalléieren # ^CancelBtn -Oofbriechen +Ofbriechen # ^CloseBtn &Zou maan # ^BrowseBtn &Duerchsichen... # ^ShowDetailsBtn -&Details uwéisen +&Details uweisen # ^ClickNext -Klick op wéider fir wéiderzefueren +Klick op weider fir weiderzefueren # ^ClickInstall Klick op Installéieren, fir d'Installatioun unzefänken. # ^ClickUninstall @@ -67,45 +67,45 @@ Klick op Desinstall # ^Name Numm # ^Completed -Ferdeg +Färdeg # ^LicenseText -W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) installéiers. Wanns de all Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, klick op Unhuelen. +W.e.g. d'Lizenzofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) installéiers. Wanns de all Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, klick op Unhuelen. # ^LicenseTextCB -W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) installéiers. Wanns de all Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Kontrollkeschtchen. $_CLICK +W.e.g. d'Lizenzofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) installéiers. Wanns de all Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Kontrollkeschtchen. $_CLICK # ^LicenseTextRB -W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) installéiers. Wanns de all Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, wiel d'entsprichend Optioun. $_CLICK +W.e.g. d'Lizenzofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) installéiers. Wanns de all Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, wiel d'entsprichend Optioun. $_CLICK # ^UnLicenseText -W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de$(^NameDA) desinstalléiers. Wanns de all Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, klick op Unhuelen. +W.e.g. d'Lizenzofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) desinstalléiers. Wanns de all Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, klick op Unhuelen. # ^UnLicenseTextCB -W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) desinstalléiers. Wanns de all Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Kontrollkeschtchen. $_CLICK +W.e.g. d'Lizenzofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) desinstalléiers. Wanns de all Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Kontrollkeschtchen. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) desinstalléiers. Wanns de all Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, wiel d'entsprichend Optioun. $_CLICK +W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de $(^NameDA) desinstalléiers. Wanns de all Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, wiel d'entspriechend Optioun. $_CLICK # ^Custom Benutzerdefiniert # ^ComponentsText -Wield'Komponenten aus, déis de wells installéieren an wiel déijeneg oof, déis de net installéieren wells. $_CLICK +Wiel d'Komponenten aus, déis de wëlls installéieren an wiel déijéineg of, déis de net installéieren wëlls. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 Installatiouns-Typ bestëmmen: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Wiel d'Komponenten aus, déis de installéieren wells: +Wiel d'Komponenten aus, déis de installéieren wëlls: # ^ComponentsSubText2 -oder wiel zousätzlech Komponenten aus déis de installéieren wells: +oder wiel zousätzlech Komponenten aus déis de installéieren wëlls: # ^UnComponentsText -Wiel d'Komponenten aus déis de desinstalléieren wells an wiel déijeneg oof, déis de net desinstalléieren wells. $_CLICK +Wiel d'Komponenten aus déis de desinstalléieren wëlls an wiel déijéineg of, déis de net desinstalléieren wëlls. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 Deinstallatiouns-Typ bestëmmen: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Wiel d'Komponenten aus, déis de desinstalléieren wells: +Wiel d'Komponenten aus, déis de desinstalléieren wëlls: # ^UnComponentsSubText2 -oder wiel zusätzlech Komponenten aus, déis de desinstalléieren wells: +oder wiel zusätzlech Komponenten aus, déis de desinstalléieren wëlls: # ^DirText -$(^NameDA) gett an den Dossier installéiert deen fiergin gouf. Wanns de et an een aaneren Dossier installéieren wells, klick op Duechsichen an wiel een aaneren Dossier aus. $_CLICK +$(^NameDA) gëtt an den Dossier installéiert deen fierginn gouf. Wanns de et an een aneren Dossier installéieren wëlls, klick op Duechsichen an wiel een aneren Dossier aus. $_CLICK # ^DirSubText Zielverzeechnes # ^DirBrowseText -Wiel en Dossier aus wuers de $(^NameDA) installéieren wells: +Wiel en Dossier aus wuers de $(^NameDA) installéieren wëlls: # ^UnDirText -$(^NameDA) gett as dem Dossier desinstalléiert, deen ugin gouf. Wann $(^NameDA) an engem aaneren Dossier ass, klick op Duechsichen an wiel een aaneren Dossier aus. $_CLICK +$(^NameDA) gëtt an deem Dossier desinstalléiert, deen uginn gouf. Wann $(^NameDA) an engem aneren Dossier ass, klick op Duechsichen an wiel een aneren Dossier aus. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText @@ -115,13 +115,13 @@ Wiel den Dossier aus wou $(^NameDA) dran install # ^SpaceRequired "Gebrauchten Späicher: " # ^UninstallingText -$(^NameDA) gett aus dem ausgewielten Dossier desinstalléiert. $_CLICK +$(^NameDA) gëtt aus dem ausgewielten Dossier desinstalléiert. $_CLICK # ^UninstallingSubText Desinstalléieren aus: # ^FileError -Fehler beim Iwwerschreiwen vun der Datei: \r\n\t"$0"\r\nKlick op oofbriechen fir den Setup ze verloossen,\r\nop Widderhuelen fir den Setup nach eng Kéier duechzeféieren\r\n oder op Ignoréieren fir des Datei ze iwwersprengen an wéiderzefueren. +Fehler beim Iwwerschreiwen vun der Datei: \r\n\t"$0"\r\nKlick op ofbriechen fir den Setup ze verloossen,\r\nop Widderhuelen fir den Setup nach eng Kéier duechzeféieren\r\n oder op Ignoréieren fir des Datei ze iwwersprengen an weiderzefueren. # ^FileError_NoIgnore -Fehler beim Iwwerschreiwen vun der Datei: \r\n\t"$0"\r\nKlick op Widderhuelen fir den Setup nach eng Kéier duechzeféieren,\r\noder op oofbriechen fir den Setup ze verloossen. +Fehler beim Iwwerschreiwen vun der Datei: \r\n\t"$0"\r\nKlick op Widderhuelen fir den Setup nach eng Kéier duechzeféieren,\r\noder op ofbriechen fir den Setup ze verloossen. # ^CantWrite "Fehler beim Schreiwen: " # ^CopyFailed @@ -141,13 +141,13 @@ Kop # ^CreateShortcut "Maan Oofkierzung: " # ^CreatedUninstaller -"Maan Desinstallatiouns-Programm: " +"Man Desinstallatiouns-Programm: " # ^Delete "Läschen Datei: " # ^DeleteOnReboot "Läschen Datei no engem Neistart: " # ^ErrorCreatingShortcut -"Fehler beim maan vun enger Oofkierzung: " +"Fehler beim man vun enger Oofkierzung: " # ^ErrorCreating "Fehler beim maan: " # ^ErrorDecompressing @@ -177,7 +177,7 @@ Installations-Programm Beschiedegt: net zoul # ^Skipped "Iwwersprongen: " # ^CopyDetails -Detailler an d'Zweschenooflaag kopéieren +Detailler an d'Zwëschenooflag kopéieren # ^LogInstall Installatioun protokolléieren # ^Byte diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Luxembourgish.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Luxembourgish.nsh index 68cc5c2a..df7ec0d0 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Luxembourgish.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Luxembourgish.nsh @@ -1,90 +1,90 @@ ;NSIS Modern User Interface - Language File ;Compatible with Modern UI 1.68 -;Language: Luxembourgish (4103) -;By Jo Hoeser +;Language: Luxembourgish (1031) +;By Snowloard, changes by Philo ;-------------------------------- -!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Luxembourgish" +!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "LUXEMBOURGISH" - !define MUI_LANGNAME "Lëtzeboiesch" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) + !define MUI_LANGNAME "Lëtzebuergesch" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Wëllkomm beim Installatiouns-\r\nAssistent vun $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Desen Assistent wärt dech duech d'Installatioun vun $(^NameDA) begleeden.\r\n\r\nEt gett empfuel alleguer d'Programmer di am Moment laafen zouzemaan, datt bestemmt Systemdateien ouni Neistart ersaat kenne gin.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dësen Assistent wärt dech duech d'Installatioun vun $(^NameDA) begleeden.\r\n\r\nEt gëtt ugeroden alleguer d'Programmer di am Moment lafen zouzemaan, datt bestëmmt Systemdateien ouni Neistart ersat kënne ginn.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzoofkommes" + !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzofkommes" !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de mat der Installatioun weiderfiers." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Dréck d'PageDown-Tast fir den Rescht vum Oofkommes ze liesen." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, klick op Unhuelen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kennen." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Keschtchen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kennen. $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Oofkommes akzeptéiers, wiel ennen di entspriechend Äntwert. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kennen. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Dréck d'PageDown-Tast fir den Rescht vum Ofkommes ze liesen." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, klick op Unhuelen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kënnen." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Këschtchen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kënnen. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, wiel ënnen di entspriechend Äntwert aus. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kënnen. $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswielen" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel d'Komponenten aus, déis de wells installéieren." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel d'Komponenten aus, déis de wëlls installéieren." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschreiwung" - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Haal den Mausfeil iwwer eng Komponent, fir d'Beschreiwung dervun ze gesin." + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hal den Mausfeil iwwer eng Komponent, fir d'Beschreiwung dervun ze gesinn." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zielverzeechnes auswielen" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dosssier aus, an deen $(^NameDA) installéiert gin soll." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dossier aus, an deen $(^NameDA) installéiert soll ginn." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installéieren..." - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Waard w.e.g während deem $(^NameDA) installéiert gett." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Waard w.e.g während deem $(^NameDA) installéiert gëtt." !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatioun färdeg" - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Installatioun ass ordnungsgemäß oofgeschloss gin." + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Installatioun ass feelerfräi oofgeschloss ginn." - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation oofgebrach" - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "D'Installation ass net komplett oofgeschloss gin." + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatioun ofgebrach" + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "D'Installatioun ass net komplett ofgeschloss ginn." - !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ferdeg maan" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "D'Installatioun vun $(^NameDA) gett oofgeschloss." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass um Computer installéiert gin.\r\n\r\nKlick op färdeg maan, fir den Installatiouns-Assistent zou ze maan.." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Den Windows muss néi gestart gin, fir d'Installatioun vun $(^NameDA) oofzeschléissen. Wells de Windows lo néi starten?" + !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Färdeg man" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "D'Installatioun vun $(^NameDA) gëtt ofgeschloss." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass um Computer installéiert ginn.\r\n\r\nKlick op färdeg maan, fir den Installatiouns-Assistent zou ze maan.." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Den Windows muss nei gestart ginn, fir d'Installatioun vun $(^NameDA) ofzeschléissen. Wëlls de Windows lo néi starten?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Lo néi starten" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Spéider manuell néi starten" !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) op maan" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Liesmech op maan" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmenü-Dossier bestëmmen" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Bestëmm een Startmanü-Dossier an deen d'Programmoofkierzungen kommen." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Bestëmm een Startmanü-Dossier an deen d'Programmoofkierzungen kommen. Wanns de een néien Dossier maan wells, geff deem säin zukünftegen Numm an." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Keng Oofkierzungen maan" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Bestëmm een Startmanü-Dossier an deen d'Programmofkierzungen kommen." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Bestëmm een Startmanü-Dossier an deen d'Programmofkierzungen kommen. Wanns de een néien Dossier man wells, gëff deem säin zukünftegen Numm an." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Keng Ofkierzungen man" - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Bas de secher, dass de d'Installatioun vun $(^Name) oofbriechen wells?" + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Bass de sécher, dass de d'Installatioun vun $(^Name) ofbriechen wëlls?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Wëllkomm am Desinstallatiouns-\r\n\Assistent für $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Wëllkomm am Desinstallatiouns-\r\n\Assistent fir $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Desen Assistent begleet dech duech d'Desinstallatioun vun $(^NameDA).\r\n\r\nW.e.g. maach $(^NameDA) zu, ierts de mat der Desinstallatioun ufänks.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstallatioun vun $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) gett vum Computer desinstalléiert." - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzoofkommes" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "W.e.g. lies d'Lizenzoofkommes duech ierts de mat der Desinstallatioun vun $(^NameDA) wéiderfiers." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de d'Fuerderungen vum Oofkommes akzeptéiers, klick op unhuelen. Du muss d'Oofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kennen ze desinstalléieren." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de d'Fuerderungen vum Oofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Keschtchen. Du muss d'Oofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kennen ze desinstalléieren. $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de d'Fuerderungen vum Oofkommes akzeptéiers, wiel ennen di entspriechend Optioun. Du muss d'Oofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kennen ze desinstalléieren. $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzofkommes" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "W.e.g. lies d'Lizenzofkommes duech ierts de mat der Desinstallatioun vun $(^NameDA) weiderfiers." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptéiers, klick op unhuelen. Du muss d'Ofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kënnen ze desinstalléieren." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Këschtchen. Du muss d'Ofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kënnen ze desinstalléieren. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptéiers, wiel ënnen di entspriechend Optioun. Du muss d'Oofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kennen ze desinstalléieren. $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswielen" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel eng Komponent aus, déis de desinstalléieren wells." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel eng Komponent aus, déis de desinstalléieren wëlls." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dossier fir d'Desinstallatioun wielen" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dossier aus, aus dem $(^NameDA) desinstalléiert gin soll." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dossier aus, aus dem $(^NameDA) desinstalléiert soll ginn." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalléieren..." - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "W.e.g. waard, während deems $(^NameDA) desinstalléiert gett." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "W.e.g. waard, während deems $(^NameDA) desinstalléiert gëtt." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstallatioun oofgeschloss" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Desinstallatioun ass erfolegräich oofgeschloss gin." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstallatioun ofgeschloss" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Desinstallatioun ass erfollegräich ofgeschloss ginn." !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstallatioun oofbriechen" - !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "D'Desinstallatioun ass net erfolegräich oofgeschloss gin." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Desinstallatioun ass net erfollegräich ofgeschloss ginn." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "D'Desinstallatioun vun $(^NameDA) gett oofgeschloss" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass vum Computer desinstalléiert gin.\r\n\r\nKlick op Oofschléissen fir den Assistent zou ze maan." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss néi gestart gin, fir d'Desinstallatioun vun $(^NameDA) ze vervollstännegen. Wells de Windows lo néi starten?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Desinstallatioun vun $(^NameDA) gëtt ofgeschloss" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass vum Computer desinstalléiert ginn.\r\n\r\nKlick op Ofschléissen fir den Assistent zou ze maan." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss néi gestart gin, fir d'Desinstallatioun vun $(^NameDA) ze vervollstännegen. Wëlls de Windows lo néi starten?" - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Bas de secher, dass de d'Desinstallatioun vun $(^Name) oofbriechen wells?" + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Bass de sécher, dass de d'Desinstallatioun vun $(^Name) ofbriechen wëlls?" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file