From 7962b3ccac3c48f69823e81c5bc8c95270589701 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: anders_k Date: Mon, 3 Dec 2018 19:20:31 +0000 Subject: [PATCH] Updated Belarusian (Bug #1217) git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@7057 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/Belarusian.nlf | 96 +++++++++++++-------------- Contrib/Language files/Belarusian.nsh | 86 +++++++++++++----------- Docs/src/history.but | 2 +- 3 files changed, 96 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/Contrib/Language files/Belarusian.nlf b/Contrib/Language files/Belarusian.nlf index 5bc936a6..b1a4e273 100644 --- a/Contrib/Language files/Belarusian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Belarusian.nlf @@ -9,21 +9,21 @@ NLF v6 1251 # RTL - anything else than RTL means LTR - -# Translation by Sitnikov Vjacheslav [ glory_man@tut.by ] +# Translation by PrydesparBLR [ prydespar@outlook.com ] # ^Branding Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption -Устаноўка $(^Name) +Усталяванне $(^Name) # ^UninstallCaption Выдаленне $(^Name) # ^LicenseSubCaption : Ліцэнзійнае пагадненне # ^ComponentsSubCaption -: Параметры ўстаноўкі +: Параметры ўсталявання # ^DirSubCaption -: Папка устаноўкі +: Папка ўсталявання # ^InstallingSubCaption -: Капіраванне файлаў +: Капіяванне файлаў # ^CompletedSubCaption : Працэдура завершена # ^UnComponentsSubCaption @@ -41,7 +41,7 @@ Nullsoft Install System %s # ^NextBtn &Далей > # ^AgreeBtn -&Згодзен +&Прыняць # ^AcceptBtn Я &прымаю ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення # ^DontAcceptBtn @@ -51,103 +51,103 @@ Nullsoft Install System %s # ^UninstallBtn Выд&аліць # ^CancelBtn -Адмяніць +Скасаваць # ^CloseBtn -За&чыніць +За&крыць # ^BrowseBtn А&гляд ... # ^ShowDetailsBtn -Падра&бязна... +Падра&бязнасці... # ^ClickNext -Націсніце кнопку "Далей", каб працягнуць устаноўку праграмы. +Націсніце кнопку "Далей", каб працягнуць усталяванне праграмы. # ^ClickInstall -Націсніце кнопку "Усталяваць" для пачатку працэса ўстаноўкі праграмы. +Націсніце кнопку "Усталяваць", каб пачаць працэс ўсталявання праграмы. # ^ClickUninstall -Націсніце кнопку "Выдаліць" для пачатку працэса выдалення праграмы. +Націсніце кнопку "Выдаліць", каб пачаць працэс выдалення праграмы. # ^Name Імя # ^Completed Завершана # ^LicenseText -Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку "Згодзен". +Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку "Прыняць". # ^LicenseTextCB -Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. $_CLICK +Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK +Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK # ^UnLicenseText -Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, нацiснiце кнопку "Згодзен". +Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, нацiснiце кнопку "Прыняць". # ^UnLicenseTextCB -Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. $_CLICK +Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK +Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK # ^Custom -Выбаркова +Выбарачна # ^ComponentsText -Вызначце кампаненты праграмы, якiя Вы жадаеце ўстанавiць. $_CLICK +Выберыце кампаненты праграмы, якiя Вы жадаеце ўсталяваць. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 -Вызначце тып устаноўкi: +Выберыце тып усталявання: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Вызначце кампаненты праграмы, каб устанавiць iх: +Выберыце кампаненты праграмы, каб усталяваць iх: # ^ComponentsSubText2 -альбо вызначце кампаненты праграмы, каб устанавiць iх па свайму жаданню: +або выберыце кампаненты праграмы, каб усталяваць iх па свайму жаданню: # ^UnComponentsText -Вызначце кампаненты, якiя Вы жадаеце выдалiць, i знiмiце сцяжкі, выбраныя для тых кампанентаў, якiя не трэба выдаляць. $_CLICK +Выберыце кампаненты, якiя Вы жадаеце выдалiць, i знiмiце сцяжкі, выбраныя для тых кампанентаў, якiя не трэба выдаляць. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 -Вызначце тып выдалення: +Выберыце тып выдалення: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Вызначце кампаненты для выдалення: +Выберыце кампаненты для выдалення: # ^UnComponentsSubText2 -альбо вызначце кампаненты праграмы для выдалення: +або выберыце кампаненты праграмы для выдалення: # ^DirText -Праграма ўсталюе $(^NameDA) у вызначаную папку. Каб устанавiць праграму ў iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i вызначце патрэбную папку. $_CLICK +Праграма ўсталюе $(^NameDA) у выбраную папку. Каб усталяваць праграму ў iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK # ^DirSubText -Папка устаноўкi +Папка ўсталявання # ^DirBrowseText -Вызначце папку для ўстаноўкi $(^NameDA): +Выберыце папку для ўсталявання $(^NameDA): # ^UnDirText -Праграма выдалiць $(^NameDA) з адзначанай папкі. Каб вырабіць выдаленне з iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i вызначце патрэбную папку. $_CLICK +Праграма выдалiць $(^NameDA) з выбранай папкі. Каб выдаліць праграму з iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Вызначце папку, з якой Вы жадаеце выдалiць $(^NameDA): +Выберыце папку, з якой Вы жадаеце выдалiць $(^NameDA): # ^SpaceAvailable -"Дасяжна на дыску: " +"Даступна на дыску: " # ^SpaceRequired -"Патрэбнае месца на дыску: " +"Патрэбна месца на дыску: " # ^UninstallingText -Праграма выдалiць $(^NameDA) з Вашага кампутара. $_CLICK +Праграма выдалiць $(^NameDA) з Вашага камп'ютара. $_CLICK # ^UninstallingSubText Выдаленне з: # ^FileError -Немагчыма адчыніць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Перапынiць", каб перапынiць устаноўку;\r\n"Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Ігнараваць", каб прапусцiць гэта дзеянне. +Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Перапынiць", каб перапынiць усталяванне;\r\n"Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Ігнараваць", каб прапусцiць гэта дзеянне. # ^FileError_NoIgnore -Немагчыма адчыніць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Адмяніць", каб перапынiць устаноўку. +Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Скасаваць", каб перапынiць усталяванне. # ^CantWrite "Немагчыма запiсаць: " # ^CopyFailed -Капiраванне няўдала +Памылка пры капіяванні # ^CopyTo -"Капiраванне ў " +"Капіяванне ў " # ^Registering "Рэгiстрацыя: " # ^Unregistering "Выдаленне рэгiстрацыi: " # ^SymbolNotFound -"Немагчыма адшукаць сiмвал: " +"Немагчыма знайсці сiмвал: " # ^CouldNotLoad "Немагчыма загрузiць: " # ^CreateFolder "Стварэнне папкі: " # ^CreateShortcut -"Стварэнне ярлыку: " +"Стварэнне ярлыка: " # ^CreatedUninstaller "Стварэнне праграмы выдалення: " # ^Delete "Выдаленне файла: " # ^DeleteOnReboot -"Выдаленне пасля перезагрузкi кампутара: " +"Выдаленне пасля перазапуску камп'ютара: " # ^ErrorCreatingShortcut -"Памылка стварэння ярлыку: " +"Памылка стварэння ярлыка: " # ^ErrorCreating "Памылка стварэння: " # ^ErrorDecompressing @@ -167,19 +167,19 @@ Nullsoft Install System %s # ^NoOLE "Няма OLE для: " # ^OutputFolder -"Каталог устаноўкi: " +"Папка усталявання: " # ^RemoveFolder "Выдаленне папкі: " # ^RenameOnReboot -"Пераназва пасля перезагрузкi кампутара: " +"Перайменаванне пасля перазапуску камп'ютара: " # ^Rename -"Пераназва: " +"Перайменаванне: " # ^Skipped "Прапушчана: " # ^CopyDetails -Капiраваць звесткi ў буфер абмена +Капіяваць звесткi ў буфер абмена # ^LogInstall -Запiсваць у лог працэс устаноўкi +Запiсваць у лог працэс усталявання # byte Б # kilo diff --git a/Contrib/Language files/Belarusian.nsh b/Contrib/Language files/Belarusian.nsh index 05860527..32f11a45 100644 --- a/Contrib/Language files/Belarusian.nsh +++ b/Contrib/Language files/Belarusian.nsh @@ -1,32 +1,32 @@ ;Language: Belarusian (1059) -;Translated by Sitnikov Vjacheslav [ glory_man@tut.by ] +;Translated by PrydesparBLR [ prydespar@outlook.com.by ] !insertmacro LANGFILE "Belarusian" = "Беларуская" "Bielaruskaja" ; Biełaruskaja !ifdef MUI_WELCOMEPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас вiтае майстар ўстаноўкі $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма ўсталюе $(^NameDA) на Ваш кампутар.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам устаноўкi прапануем зачыніць усе праграмы, якія выконваюцца ў сапраўдны момант. Гэта дапаможа праграме ўстаноўкі абнавіць сістэмныя файлы без перазагрузкі кампутара.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас вiтае ўсталёўшчык $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэта праграма ўсталюе $(^NameDA) на Ваш камп'ютар.$\r$\n$\r$\nПерад усталяваннем прапануем закрыць усе праграмы, якія выконваюцца на дадзены момант. Гэта дапаможа ўсталёўшчыку абнавіць сістэмныя файлы без перазапуску камп'ютара.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас вiтае майстар выдалення $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма выдаліць $(^NameDA) з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам выдалення пераканайцеся ў тым, што праграма $(^NameDA) не выконваецца.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вы вырашылі выдаліць $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэта праграма выдаліць $(^NameDA) з Вашага камп'ютара.$\r$\n$\r$\nПерад выдаленнем пераканайцеся ў тым, што праграма $(^NameDA) не запушчана.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лiцензiйнае пагадненне" - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкi $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Згодзен$\". Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калi Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанованых ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад усталяваннем $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Прыняць$\". Гэта неабходна для ўсталявання праграмы." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для ўсталявання праграмы. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калi Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна для ўсталявання праграмы. $_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Ліцэнзійнае пагадненне" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Згодзен$\". Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад выдаленнем $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Прыняць$\". Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE @@ -35,45 +35,45 @@ !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Кампаненты праграмы, якая ўсталёўваецца" - ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Вызначце кампаненты $(^NameDA), якія Вы жадаеце ўсталяваць." + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберыце кампаненты $(^NameDA), якія Вы жадаеце ўсталяваць." !endif !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Кампаненты праграмы" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Вызначце кампаненты $(^NameDA), якія Вы жадаеце выдаліць." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберыце кампаненты $(^NameDA), якія Вы жадаеце выдаліць." !endif !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Апісанне" !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Усталюйце курсор мышы на назву кампанента, каб прачытаць яго апісанне." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Перамясціце курсор мышы на назву кампанента, каб прачытаць яго апісанне." !else - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Вызначце кампанент, каб прачытаць яго апісанне." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Выберыце кампанент, каб прачытаць яго апісанне." !endif !endif !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбар папкі ўстаноўкі" - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Вызначце папку для ўстаноўкі $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбар папкі для ўсталявання" + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Выберыце папку, у якую патрэбна ўсталяваць $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбар папкі для выдалення" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Вызначце папку, з якой патрэбна выдаліць $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Выберыце папку, з якой патрэбна выдаліць $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_INSTFILESPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Капіраванне файлаў" - ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца капіраванне файлаў $(^NameDA) на Ваш кампутар..." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Устаноўка завершана" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Устаноўка паспяхова завершана." - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Устаноўка перарвана" - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Устаноўка не завершана." + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Капіяванне файлаў" + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца капіяванне файлаў $(^NameDA) на Ваш камп'ютар..." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Усталяванне завершана" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Усталяванне паспяхова завершана." + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Усталяванне перарвана" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Усталяванне не завершана." !endif !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Выдаленне" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца выдаленне файлаў $(^NameDA) з Вашага кампутара..." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца выдаленне файлаў $(^NameDA) з Вашага камп'ютара..." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Выдаленне завершана" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Выдаленне праграмы паспяхова завершана." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Выдаленне перарвана" @@ -81,20 +81,20 @@ !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Заканчэнне майстра ўстаноўкі $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Устаноўка $(^NameDA) выканана.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\" для выйсця з праграмы ўстаноўкі." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб закончыць устаноўку $(^NameDA), неабходна перазагрузіць кампутар. Ці жадаеце Вы зрабіць гэта зараз?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Заканчэнне ўсталявання $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Усталяванне $(^NameDA) выканана.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\", каб выйсці." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб завершыць усталяванне $(^NameDA), неабходна перазапусціць камп'ютар. Ці жадаеце Вы зрабіць гэта зараз?" !endif !ifdef MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Заканчэнне работы майстара выдалення $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Праграма $(^NameDA) выдалена з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\"каб выйсці з праграмы выдалення." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб скончыць выдаленне $(^NameDA), неабходна перазагрузіць кампутар. Ці жадаеце Вы зрабіць гэта зараз?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Заканчэнне выдалення $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Выдаленне $(^NameDA) з Вашага камп'ютара выканана.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\"каб выйсці." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб завершыць выдаленне $(^NameDA), неабходна перазапусціць камп'ютар. Ці жадаеце Вы зрабіць гэта зараз?" !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Так, перазагрузіць кампутар зараз" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Не, перазагрузіць кампутар пазней" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Так, перазапусціць камп'ютар зараз" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Не, перазапусціць камп'ютар пазней" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запусціць $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Паказаць інфармацыю аб праграме" ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Гатова" @@ -102,20 +102,28 @@ !ifdef MUI_STARTMENUPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка ў меню $\"Пуск$\"" - ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Вылучыце папку ў меню $\"Пуск$\" для размяшчэння ярлыкоў праграмы." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Вылучыце папку ў меню $\"Пуск$\", куды будуць змешчаны ярлыкі праграмы. Вы таксама можаце азначыць іншае імя папкі." + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберыце папку ў меню $\"Пуск$\" для размяшчэння ярлыкоў праграмы." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Выберыце папку ў меню $\"Пуск$\", куды будуць змешчаны ярлыкі праграмы. Вы таксама можаце ўвесці іншае імя папкі." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не ствараць ярлыкі" !endif !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Выдаленне $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Выдаленне $(^NameDA) з Вашага кампутара." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Выдаленне $(^NameDA) з Вашага камп'ютара." !endif !ifdef MUI_ABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Вы сапраўды жадаеце скасаваць устаноўку $(^Name)?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Вы сапраўды жадаеце скасаваць усталяванне $(^Name)?" !endif !ifdef MUI_UNABORTWARNING ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы сапраўды жадаеце скасаваць выдаленне $(^Name)?" !endif + +!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Выбраць карыстальнікаў" + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Выберыце, для якіх карыстальнікаў Вы хочаце усталяваць $(^NameDA)." + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Выберыце, ўсталёўваць $(^NameDA) толькі для сябе або для ўсіх карыстальнікаў гэтага камп'ютара. $(^ClickNext)" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Усталяваць для ўсіх карыстальнікаў" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Усталяваць толькі для бягучага карыстальніка" +!endif diff --git a/Docs/src/history.but b/Docs/src/history.but index f2bcbbfc..a64ea928 100644 --- a/Docs/src/history.but +++ b/Docs/src/history.but @@ -36,7 +36,7 @@ Released on ??? ??th, 20?? \b Fixed minor Spanish bug (\W{http://sf.net/p/nsis/bugs/1205}{bug #1205}) -\b Updated Mongolian +\b Updated Belarusian and Mongolian \H{v3.03} 3.03