Language updates
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@2853 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
04234ccac2
commit
7fd2e048e9
4 changed files with 313 additions and 102 deletions
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v5
|
||||
# Start editing here
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
1027
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
|
@ -11,74 +10,181 @@ NLF v5
|
|||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by falanko
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Instal·lació de $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Desinstal·lació de $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Acord de Llicència
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Opcions d'Instal·lació
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Carpeta d'Instal·lació
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Instal·lant
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Finalitzat
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Opcions de Desinstal·lació
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Carpeta de desinstal·lació
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Confirmació
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Desinstal·lant
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Finalitzat
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< T&ornar
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Següent >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Accepto
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
A&ccepto els termes de la llicència
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
&No accepto els termes de la llicència
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instal·lar
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Desinstal·lar
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
&Cancel·lar
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Tancar
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Examinar...
|
||||
&Veure Detalls
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
&Veure detalls
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Premi Següent per continuar.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Premi Instal·lar per començar la instal·lació.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Premi Desinstal·lar per començar la desinstal·lació.
|
||||
# ^Name
|
||||
Nom
|
||||
# ^Completed
|
||||
Finalitzat
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK
|
||||
# ^LicesnseTextRB
|
||||
Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicesnseTextRB
|
||||
Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^Name). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Personalitzada
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Marqui els components que desitja instal·lar i desmarqui els que no desitja instal·lar. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Indiqui el tipus d'instal·lació:
|
||||
Seleccioni els components:
|
||||
O seleccioni els components opcionals a instal·lar:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Seleccioni els components a instal·lar:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
O bé, seleccioni els components opcionals a instal·lar:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Marqui els components que desitja desinstal·lar i desmarqui els que no desitja desinstal·lar. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Seleccioni el tipus de desinstal·lació:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Seleccioni els components a desinstal·lar:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
O bé, seleccioni els components opcionals a desinstal·lar:
|
||||
# ^DirText
|
||||
El programa d'instal·lació instal·larà $(^Name) en la següent carpeta. Per instal·lar en una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Carpeta de Destí
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Seleccioni la carpeta on instal·lar $(^Name):
|
||||
Espai lliure:
|
||||
Espai necessari:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
El programa d'instal·lació desinstal·larà $(^Name) de la següent carpeta. Per desinstal·lar des d'una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Seleccioni la carpeta des de la que desinstal·lar $(^Name):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Espai lliure: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Espai necessari: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
Aquest assistent desinstal·larà $(^Name) del seu ordinador. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubTex
|
||||
Desinstal·lant de:
|
||||
Error obrint arxiu per escriptura: \r\n\t"$0"\r\nPremi abortar per abortar l'instal·lació,\r\nreintentar per reintentar escriure l'arxiu, o\r\nignorar per saltar aquest arxiu
|
||||
# ^FileError
|
||||
Error obrint arxiu per escriptura: \r\n\t"$0"\r\nPremi abortar per abortar la instal·lació,\r\nreintentar per reintentar escriure l'arxiu, o\r\nignorar per saltar aquest arxiu
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Error obrint arxiu per escriptura: \r\n\t"$0"\r\nPremi reintentar per reintentar escriure l'arxiu, o\r\cancel·lar per abortar la instal·lació
|
||||
No s'ha pogut escriure:
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"No s'ha pogut escriure: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Ha fallat la còpia
|
||||
Copiar a
|
||||
Registrant:
|
||||
Eliminant registres:
|
||||
No s'ha trobat el símbol:
|
||||
No s'ha pogut carregar:
|
||||
Crear directori:
|
||||
Crear accés directe:
|
||||
Crear desinstal·lador:
|
||||
Esborrar arxiu:
|
||||
Esborrar al reiniciar:
|
||||
Error creant accés directe:
|
||||
Error creant:
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copiar a "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Registrant: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Eliminant registre: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"No s'ha trobat el símbol: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"No s'ha pogut carregar: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Crear carpeta: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Crear accés directe: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Crear desinstal·lador: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Esborrar arxiu: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Esborrar al reiniciar: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Error creant accés directe: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
Error creant:
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Error descomprimint dades! Instal·lador corrupte?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Error registrant DLL
|
||||
Executar comanda:
|
||||
Executar:
|
||||
Extraure:
|
||||
Extraure: error escrivint a l'arxiu
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"Executar comanda: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Executar: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extraure: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Extraure: error escrivint a l'arxiu "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instal·lador corrupte: codi d'operació no vàlid
|
||||
No OLE per:
|
||||
Directori de sortida:
|
||||
Eliminar directori:
|
||||
Eliminar al reiniciar:
|
||||
Renombrar:
|
||||
Saltat:
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"No OLE per: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Carpeta de sortida: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Eliminar carpeta: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Renombrar al reiniciar: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Renombrar: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Saltat: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Copiar Detalls al Portapapers
|
||||
Procés de registre de la instal·lació
|
||||
# byte
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Registrar el procés de la instal·lació
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# kilo
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# mega
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# giga
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v5
|
||||
NLF v6
|
||||
# Start editing here
|
||||
# Language ID
|
||||
1042
|
||||
|
@ -7,78 +7,185 @@ NLF v5
|
|||
굴림
|
||||
9
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
949
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
949
|
||||
-
|
||||
# Translation by dTomoyo <dtomoyo@empal.com> - http://user.chol.com/~ckgfx / Modified by koder@popdesk.co.kr
|
||||
# Translation by dTomoyo <dtomoyo@empal.com> - http://user.chol.com/~ckgfx / Modified by koder@popdesk.co.kr 수정시 '꼭' 메일로 연락 바랍니다.
|
||||
# ^Branding
|
||||
널소프트 설치 시스템 %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
$(^Name) 설치
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
$(^Name) 제거
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: 사용 계약 동의
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: 설치 옵션
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: 폴더 지정
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: 파일 설치중
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: 설치 완료
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: 제거 옵션
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: 제거 폴더
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: 확인
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: 제거중
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: 제거 완료
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< 뒤로
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
다음 >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
동의함
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
위 사항에 동의 합니다.
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
동의 하지 않습니다.
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
설치
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
제거
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
취소
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
닫음
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
찾아보기...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
자세히 보기
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
계속 하시려면 '다음' 버튼을 눌러 주세요.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
설치를 시작하시려면 '설치' 버튼을 눌러 주세요.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
'제거' 버튼을 누르면 제거가 시작됩니다.
|
||||
# ^Name
|
||||
이름
|
||||
# ^Completed
|
||||
완료
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
$(^Name)(을)를 설치하시기 전에 사용 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다. 내용에 동의 하셨다면 '동의함'을 눌러 주세요.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
$(^Name)(을)를 설치하시기 전에 사용 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다. 내용에 동의 하셨다면 아래 사항을 체크해 주세요. $_CLICK
|
||||
# ^LicesnseTextRB
|
||||
$(^Name)(을)를 설치하시기 전에 사용 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다. 내용에 동의 하셨다면 아래 옵션을 선택해 주세요. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
$(^Name)(을)를 제거하시기 전에 사용 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다. 내용에 동의 하셨다면 '동의함'을 눌러 주세요.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
$(^Name)(을)를 제거하시기 전에 사용 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다. 내용에 동의 하셨다면 아래 사항을 체크해 주세요. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicesnseTextRB
|
||||
$(^Name)(을)를 제거하시기 전에 사용 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다. 내용에 동의 하셨다면 아래 옵션을 선택해 주세요. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
사용자 정의
|
||||
설치 형태를 선택하세요:
|
||||
설치하려는 구성 요소를 선택하세요:
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
설치를 원하시는 구성 요소를 선택하여 주시기 바랍니다. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
설치 형태 선택:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
설치하려는 구성 요소 선택:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
구성요소 직접 선택:
|
||||
$(^Name) (을)를 다음 폴더에 설치합니다:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
제거를 원하시는 구성 요소를 체크해 주시기 바랍니다. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
제거 형태 선택:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
제거하려는 구성 요소 선택:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
제거하려는 구성요소 직접 선택:
|
||||
# ^DirText
|
||||
$(^Name)(을)를 다음 폴더에 설치할 예정입니다. \r\n다른 폴더에 설치하고 싶으시면 '찾아보기' 버튼을 눌러서 다른 폴더를 선택해 주세요. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
설치 폴더
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
$(^Name)(을)를 다음 폴더에 설치합니다:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
$(^Name)(을)를 다음 폴더에서 제거할 예정입니다. \r\n다른 폴더에서 제거하고 싶으시면 '찾아보기' 버튼을 눌러서 다른 폴더를 선택해 주세요. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
$(^Name)(을)를 다음 폴더에서 제거 합니다:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
남은 디스크 공간:
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
필요한 디스크 공간:
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
시스템에서 $(^Name)(을)를 제거 할 것입니다. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
제거 대상:
|
||||
# ^FileError
|
||||
다음 파일을 열 수 없습니다.: \r\n\t"$0"\r\n'중단'을 눌러 설치를 종료하거나,\r'다시 시도'를 눌러 다시 시도해 보거나,\r'무시'를 눌러 이 파일을 건너 뛰세요.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
다음 파일을 열 수 없습니다.: \r\n\t"$0"\r\n'다시 시도'를 눌러 다시 시도해 보거나,\r'취소'를 눌러 설치를 종료하세요.
|
||||
기록할 수 없음:
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"기록할 수 없음: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
복사 실패
|
||||
파일 복사
|
||||
등록중:
|
||||
등록 해제중:
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"파일 복사 "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"등록중: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"등록 해제중: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
심볼을 찾을 수 없음:
|
||||
불러올 수 없음:
|
||||
폴더 생성:
|
||||
바로가기 생성:
|
||||
언인스톨러 생성:
|
||||
파일 삭제:
|
||||
재부팅시 삭제:
|
||||
바로가기 생성 오류:
|
||||
생성 오류:
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"불러올 수 없음: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"폴더 생성: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"바로가기 생성: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"언인스톨러 생성: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"파일 삭제: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"재부팅시 삭제: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"바로가기 생성 오류: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"생성 실패: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
압축 해제중 오류 발생! 설치 파일이 손상되었습니다.
|
||||
DLL 등록 오류
|
||||
쉘 실행:
|
||||
실행:
|
||||
압축 해제:
|
||||
압축 해제: 파일을 기록하는 도중 오류 발생
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
DLL 등록 실패
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"쉘 실행: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"실행: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"압축 해제: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"압축 해제: 파일을 기록하는 도중 오류 발생 "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
인스톨러 손상됨: 잘못된 실행코드
|
||||
OLE 정보 없음:
|
||||
대상 폴더:
|
||||
폴더 삭제:
|
||||
재부팅시 이름 변경:
|
||||
이름 변경:
|
||||
건너뜀:
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"OLE 정보 없음: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"대상 폴더: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"폴더 삭제: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"재부팅시 이름 변경: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"이름 변경: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"건너뜀: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
자세한 내용을 클립보드로 복사
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
설치 로그 작성
|
||||
# byte
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# kilo
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# mega
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# giga
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.65
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.66
|
||||
|
||||
;Language: Catalan (1027)
|
||||
;By falanko
|
||||
|
@ -13,42 +13,39 @@
|
|||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_NAME "${MUI_PRODUCT} ${MUI_VERSION}"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_CONTINUE_NEXT "Premi Següent per continuar."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_CONTINUE_INSTALL "Premi Instal·lar per iniciar l'instal·lació."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_CONTINUE_INSTALL "Premi Instal·lar per iniciar la instal·lació."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instal·lació de ${MUI_PRODUCT}"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest programa instal·larà ${MUI_PRODUCT} en el seu ordinador.\r\n\r\nEs recomana tancar tota la resta d'aplicacions abans d'iniciar l'Instal·lació. Això permetrà a l'Instal·lació actualitzar certs arxius del sistema sense haver de reiniciar el seu ordinador.\r\n\r\n"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest programa instal·larà ${MUI_PRODUCT} en el seu ordinador.\r\n\r\nEs recomana tancar tota la resta d'aplicacions abans d'iniciar la Instal·lació. Això permetrà a la Instal·lació actualitzar certs arxius del sistema sense haver de reiniciar el seu ordinador.\r\n\r\n"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicència abans d'instal·lar ${MUI_PRODUCT}."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premi AvPàg per veure la resta de l'acord."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar ${MUI_PRODUCT}."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar ${MUI_PRODUCT}."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar ${MUI_PRODUCT}."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar ${MUI_PRODUCT}. $_CLICK"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar ${MUI_PRODUCT}. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de ${MUI_PRODUCT} desitja instal·lar."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_TOP "Marqui els components que desitja instal·lar i desmarqui els components que no desitja instal·lar."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripció"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situï el ratolí al damunt d'un component per veure'n la seva descripció."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc d'instal·lació"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta per instal·lar ${MUI_PRODUCT}."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_DIRECTORY_TOP "S'instal·larà ${MUI_PRODUCT} en la següent carpeta.$\r$\n$\r$\nPer instal·lar en una carpeta diferent, premi Examinar y seleccioni un altra carpeta."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_DIRECTORY_DESTINATION "Carpeta de destí"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instal·lant"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor esperi mentre ${MUI_PRODUCT} s'instal·la."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instal·lació Completada"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'instal·lació s'ha realitzat correctament."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació s'ha realitzat correctament."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instal·lació Anul·lada"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'instal·lació no s'ha realitzat correctament."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no s'ha realitzat correctament."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_BUTTON "&Finalitzar"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_BUTTONTEXT_FINISH_BUTTON "&Finalitzar"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completant l'Assistent d'Instal·lació de ${MUI_PRODUCT}"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "${MUI_PRODUCT} s'ha instal·lat al sistema.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "El sistema ha de ser reiniciat per a que pugui completar-se l'instal·lació de ${MUI_PRODUCT}. Desitja reiniciar ara?"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "El sistema ha de ser reiniciat per a que pugui completar-se la instal·lació de ${MUI_PRODUCT}. Desitja reiniciar-lo ara?"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ara"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reiniciar més tard manualment"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executar ${MUI_PRODUCT}"
|
||||
|
@ -56,20 +53,22 @@
|
|||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escollir Carpeta del Menú d'Inici"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Esculli una Carpeta del Menú d'Inici per als accessos directes del programa."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioni la carpeta del Menú d'Inici en la que hi vulgui crear els accessos directes del programa. Pot introduïr un altre nom si vol crear una carpeta nova."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioni la carpeta del Menú d'Inici en la que hi vulgui crear els accessos directes del programa. Pot introduir un altre nom si vol crear una carpeta nova."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accessos directes"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de l'instal·lació de ${MUI_PRODUCT}?"
|
||||
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de la instal·lació de ${MUI_PRODUCT}?"
|
||||
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_CONTINUE_UNINSTALL "Premi Desinstal·lar per efectuar la desinstal·lació."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_INTRO_TITLE "Desinstal·lar ${MUI_PRODUCT}"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_INTRO_SUBTITLE "Elimina ${MUI_PRODUCT} del seu sistema."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNINNERTEXT_INTRO "Aquesta aplicació desinstal·larà ${MUI_PRODUCT} del seu ordinador."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_INTRO_SUBTITLE "Eliminar ${MUI_PRODUCT} del seu sistema."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de ${MUI_PRODUCT} desitja desinstal·lar."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstal·lant"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor esperi mentre ${MUI_PRODUCT} es desinstal·la."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, esperi mentre ${MUI_PRODUCT} es desinstal·la."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstal·lació Completada"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstal·lació s'ha realitzat correctament."
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.65
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.66
|
||||
|
||||
;Language: Korean (1042)
|
||||
;By linak linak@korea.com, modified by koder@popdesk.co.kr
|
||||
;By linak linak@korea.com / modified by koder@popdesk.co.kr 수정시 메일로 '꼭' 연락 바랍니다.
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "KOREAN"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_LANGNAME "Korean" ;Name of the language in the language itself
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_LANGNAME "Korean" ;Name of the language in the language itself
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_NAME "${MUI_PRODUCT} ${MUI_VERSION}"
|
||||
|
||||
|
@ -20,21 +20,18 @@
|
|||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "사용 계약 동의"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "${MUI_PRODUCT}(을)를 설치하시기 전에 사용 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "사용 계약 동의 사항의 나머지 부분을 보시려면 [Page Down] 키를 눌러주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "사용 계약 동의 사항의 나머지 부분을 보시려면 [Page Down] 키를 눌러 주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "내용에 동의 하셨다면 '동의함'을 눌러 주세요. ${MUI_PRODUCT}(을)를 설치하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "내용에 동의 하셨다면 아래 사항을 선택해 주세요. ${MUI_PRODUCT}(을)를 설치하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "내용에 동의 하셨다면 첫번째 사항을 선택해 주세요. ${MUI_PRODUCT}(을)를 설치하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "구성 요소 선택"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "설치하고자 하는 ${MUI_PRODUCT}의 구성 요소를 선택해 주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_TOP "설치하고 싶으신 부분은 선택해 주시고, 설치하고 싶지 않으신 부분은 선택해제 해주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "상세 설명"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "상세 설명을 보시고 싶으신 부분에 마우스를 올려놓으세요."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "설치 위치 선택"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "${MUI_PRODUCT}(을)를 설치 할 폴더를 선택해 주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_DIRECTORY_TOP "${MUI_PRODUCT}(을)를 다음의 폴더에 설치할 예정입니다. $\r$\n$\r$\n다른 폴더에 설치하고 싶으시면 '찾아보기' 버튼을 눌러서 다른 폴더를 선택해주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_DIRECTORY_DESTINATION "설치할 폴더"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "설치중"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "${MUI_PRODUCT}(을)를 설치하는 동안 잠시 기다려 주세요."
|
||||
|
@ -45,17 +42,17 @@
|
|||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_ABORT_TITLE "설치 취소"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "설치가 취소 되었습니다."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_BUTTON "마침"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_BUTTONTEXT_FINISH "마침"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "${MUI_PRODUCT} 설치 마법사 완료"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "${MUI_PRODUCT}의 설치가 완료 되었습니다. 설치 마법사를 마치려면 '마침' 버튼을 눌러주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "${MUI_PRODUCT}의 설치가 완료 되었습니다. 설치 마법사를 마치려면 '마침' 버튼을 눌러 주세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "${MUI_PRODUCT}의 설치를 완료하기 위해서는 시스템을 다시 시작해야 합니다. 지금 재부팅 하시겠습니까?"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "지금 재부팅 하겠습니다."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "나중에 재부팅 하겠습니다."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_RUN "${MUI_PRODUCT} 실행하기"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme 파일 보기"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_RUN "${MUI_PRODUCT} 실행하기(&R)"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme 파일 보기(&S)"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "시작 메뉴 폴더 선택."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "프로그램의 바로가기 아이콘이 생성될 시작 메뉴 폴더 선택"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "시작 메뉴 폴더 선택"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "프로그램의 바로가기 아이콘이 생성될 시작 메뉴 폴더 선택."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "프로그램의 바로가기 아이콘이 생성될 시작 메뉴 폴더를 선택하세요. 새로운 폴더를 생성하려면 폴더 이름을 입력하세요."
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "바로 가기 아이콘을 만들지 않겠습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +63,9 @@
|
|||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_INTRO_TITLE "${MUI_PRODUCT} 제거"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_INTRO_SUBTITLE "시스템에서 ${MUI_PRODUCT} 제거하기"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNINNERTEXT_INTRO "시스템에서 ${MUI_PRODUCT}(을)를 제거 할 것입니다."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "구성 요소 선택"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "제거하고자 하는 ${MUI_PRODUCT}의 구성 요소를 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "제거중"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_STRING MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "${MUI_PRODUCT}(을)를 제거하는 동안 잠시 기다려 주시기 바랍니다."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue