From 8508ca9953f81a7071f9b5b635e48507669dff87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kichik Date: Mon, 7 Jul 2014 00:45:47 +0000 Subject: [PATCH] Czech updates by Va?ek Pavl??ek to use Microsoft terminology git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6516 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6 --- Contrib/Language files/Czech.nlf | 111 ++++++++++++++++--------------- Contrib/Language files/Czech.nsh | 101 +++++++++++++++------------- Examples/languages.nsi | 10 +++ 3 files changed, 120 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/Contrib/Language files/Czech.nlf b/Contrib/Language files/Czech.nlf index 3ef52dae..def23587 100644 --- a/Contrib/Language files/Czech.nlf +++ b/Contrib/Language files/Czech.nlf @@ -1,5 +1,6 @@ # Header, don't edit NLF v6 +# Start editing here # Language ID 1029 # Font and size - dash (-) means default @@ -9,31 +10,31 @@ NLF v6 1250 # RTL - anything else than RTL means LTR - -# Translation by SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz) +# Translation by Václav Pavlíček (v.pavlicek@centrum.cz), dříve SELiCE # ^Branding Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption -Instalovat $(^Name) +Instalace $(^Name) # ^UninstallCaption -Odinstalovat $(^Name) +Odinstalace $(^Name) # ^LicenseSubCaption -: Licenční ujednání +: Licenční smlouva # ^ComponentsSubCaption : Možnosti instalace # ^DirSubCaption -: Umístění instalace +: Instalační složka # ^InstallingSubCaption -: Instaluje se +: Instalace # ^CompletedSubCaption : Dokončeno # ^UnComponentsSubCaption : Možnosti odinstalace # ^UnDirSubCaption -: Odinstalovat adresář +: Odinstalační složka # ^ConfirmSubCaption : Potvrzení # ^UninstallingSubCaption -: Odinstalování +: Odinstalace # ^UnCompletedSubCaption : Dokončeno # ^BackBtn @@ -43,9 +44,9 @@ Odinstalovat $(^Name) # ^AgreeBtn Souhl&asím # ^AcceptBtn -Souhl&asím s podmínkami Licenčního ujednání +Souhl&asím s podmínkami licenční smlouvy # ^DontAcceptBtn -&Nesouhlasím s podmínkami Licenčního ujednání +&Nesouhlasím s podmínkami licenční smlouvy # ^InstallBtn &Instalovat # ^UninstallBtn @@ -57,121 +58,121 @@ Storno # ^BrowseBtn P&rocházet... # ^ShowDetailsBtn -Zobrazit &detaily +&Podrobnosti # ^ClickNext -Pro pokračování klikněte na 'Další'. +Pokračujte kliknutím na tlačítko Další. # ^ClickInstall -Klikněte na 'Instalovat' pro zahájení instalace. +Instalaci spustíte kliknutím na tlačítko Instalovat. # ^ClickUninstall -Klikněte na 'Odinstalovat' pro zahájení odinstalace. +Odinstalaci spustíte kliknutím na tlačítko Odinstalovat. # ^Name Název # ^Completed Dokončeno # ^LicenseText -Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, klikněte 'Souhlasím'. +Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. # ^LicenseTextCB -Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte políčko dole. $_CLICK +Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, zaškrtněte políčko níže. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte níže první možnost. $_CLICK +Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, vyberte níže první možnost. $_CLICK # ^UnLicenseText -Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, klikněte 'Souhlasím'. +Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. # ^UnLicenseTextCB -Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte políčko dole. $_CLICK +Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, zaškrtněte políčko níže. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte níže první možnost. $_CLICK +Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, vyberte níže první možnost. $_CLICK # ^Custom Vlastní # ^ComponentsText -Zvolte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK +Zaškrtněte součásti, které chcete nainstalovat a zrušte zaškrtnutí součástí, které nechcete nainstalovat. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 Zvolte způsob instalace: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Zvolte součásti k instalaci: +Vyberte součásti, které chcete nainstalovat. # ^ComponentsSubText2 -Nebo zvolte volitelné součásti, které chcete nainstalovat: +Nebo vyberte volitelné součásti, které chcete nainstalovat. # ^UnComponentsText -Zatrhněte součásti, které chcete odinstalovat a nezatrhněte součásti, které odinstalovat nechcete. $_CLICK +Zaškrtněte součásti, které chcete odinstalovat a zrušte zaškrtnutí součástí, které nechcete odinstalovat. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 Zvolte způsob odinstalace: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Zvolte součásti pro odinstalaci: +Vyberte součásti, které chcete odinstalovat. # ^UnComponentsSubText2 -Nebo zvolte jednotlivé součásti, které chcete odinstalovat: +Nebo vyberte volitelné součásti, které chcete odinstalovat. # ^DirText -Setup nyní nainstaluje program $(^NameDA) do následující složky. Pro instalaci do jiné složky zvolte 'Procházet' a vyberte jinou složku. $_CLICK +Instalační program nainstaluje program $(^NameDA) do následující složky. Chcete-li instalovat do jiné složky, klikněte na tlačítko Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK # ^DirSubText Cílová složka # ^DirBrowseText -Zvolte složku kam instalovat program $(^NameDA): +Výběr instalační složky programu $(^NameDA). # ^UnDirText -Setup nyní odinstaluje program $(^NameDA) z následující složky. Pro odinstalaci z jiné složky zvolte 'Procházet' a vyberte jinou složku. $_CLICK +Odinstalační program odinstaluje program $(^NameDA) z následující složky. Chcete-li odinstalovat z jiné složky, klikněte na tlačítko Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Zvolte adresář pro odinstalaci $(^NameDA) z: +Vyberte odinstalační složku programu $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Volné místo: " # ^SpaceRequired -"Potřebné místo: " +"Požadované místo: " # ^UninstallingText -Tento průvodce z Vašeho počítače odinstaluje $(^NameDA). $_CLICK +Program $(^NameDA) bude odinstalován z následující složky. $_CLICK # ^UninstallingSubText Odinstalovat z: # ^FileError -Nelze otevřít soubor pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nStiskněte 'Přerušit' pro ukončení instalace\r\nnebo 'Znovu' pro další pokus nebo\r\n'Ignorovat' pro přeskočení souboru +Soubor nelze otevřít pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nKlikněte na tlačítko Přerušit k ukončení instalace,\r\nnebo na tlačítko Opakovat k zopakování akce, nebo\r\n na tlačítko Ignorovat k přeskočení souboru. # ^FileError_NoIgnore -Nelze otevřít soubor pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nStiskněte 'Znovu' pro další pokus nebo\r\n*Storno* pro ukončení instalace +Soubor nelze otevřít pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nKlikněte na tlačítko Opakovat k zopakování akce, nebo\r\n na tlačítko Storno k ukončení instalace. # ^CantWrite "Nelze zapsat: " # ^CopyFailed -Kopírování selhalo +Kopírování se nezdařilo. # ^CopyTo "Zkopírovat do " # ^Registering -"Registrování: " +"Registrace: " # ^Unregistering -"Odregistrování: " +"Rušení registrace: " # ^SymbolNotFound -"Nelze najít znak: " +"Nelze najít symbol: " # ^CouldNotLoad "Nelze načíst: " # ^CreateFolder -"Vytvořen adresář: " +"Vytváření složky: " # ^CreateShortcut -"Vytvořen zástupce: " +"Vytváření zástupce: " # ^CreatedUninstaller -"Vytvořen odinstalátor: " +"Vytváření odinstalačního programu: " # ^Delete -"Smazat soubor: " +"Odstraňování souboru: " # ^DeleteOnReboot -"Smazat po restartu: " +"Odstranit při restartování: " # ^ErrorCreatingShortcut -"Chyba při vytváření zástupce: " +"Při vytváření zástupce došlo k chybě: " # ^ErrorCreating -"Chyba při vytváření: " +"Při vytváření došlo k chybě: " # ^ErrorDecompressing -Chyba při rozbalování dat! Poškozený instalátor? +Při dekompresi dat došlo k chybě. Byl poškozen instalační program? # ^ErrorRegistering -Chyba při registrování DLL +Při registraci souborů DLL došlo k chybě. # ^ExecShell -"Spustit shell: " +"Spouštění prostředí: " # ^Exec -"Spustit: " +"Spouštění: " # ^Extract -"Rozbalit: " +"Extrahování: " # ^ErrorWriting -"Rozbalit: chyba při zápisu do souboru " +"Extrakce: Při zápisu souboru došlo k chybě " # ^InvalidOpcode -Instalátor je poškozen: nesprávný kontrolní kód +Instalační program byl poškozen: neplatný operační kód. # ^NoOLE "Nedostupné OLE pro: " # ^OutputFolder "Výstupní složka: " # ^RemoveFolder -"Odstranit složku: " +"Odstraňování složky: " # ^RenameOnReboot -"Přejmenovat při restartu: " +"Přejmenovat při restartování: " # ^Rename "Přejmenováno: " # ^Skipped @@ -179,7 +180,7 @@ Instalátor je poškozen: nesprávný kontrolní kód # ^CopyDetails Zkopírovat podrobnosti do schránky # ^LogInstall -Zaznamenat průběh instalace +Protokolovat proces instalace # ^Byte B # ^Kilo diff --git a/Contrib/Language files/Czech.nsh b/Contrib/Language files/Czech.nsh index 3e6f8ffe..edbe3118 100644 --- a/Contrib/Language files/Czech.nsh +++ b/Contrib/Language files/Czech.nsh @@ -1,122 +1,129 @@ ;Language: Czech (1029) -;By SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz) -;Corrected by Ondřej Vaniš - http://www.vanis.cz/ondra +;By Václav Pavlíček (v.pavlicek@centrum.cz), dříve SELiCE -!insertmacro LANGFILE "Czech" = "Čeština" "Cestina" +!insertmacro LANGFILE "Czech" = "Čeština" = !ifdef MUI_WELCOMEPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci instalace programu $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede instalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce vás provede instalací programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed spuštěním instalačního programu je doporučeno ukončit všechny ostatní aplikace. Umožní to aktualizovat související systémové soubory bez restartování počítače.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v $(^NameDA) odinstalačním průvodci" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede odinstalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem odinstalace, se přesvědčte, že $(^NameDA) není spuštěn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci odinstalace programu $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce vás provede odinstalací programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed spuštěním odinstalace se přesvědčte, zda program $(^NameDA) není spuštěn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání" - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před instalací programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z možností uvedených níže. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenční smlouva" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před instalací programu $(^NameDA) si prosím projděte licenční podmínky." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, zaškrtněte políčko níže. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, vyberte níže první možnost. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před odinstalováním programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z níže uvedených možností. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenční smlouva" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím projděte licenční podmínky." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, zaškrtněte políčko níže. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, vyberte níže první možnost. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stisknutím klávesy Page Down posunete text licenčního ujednání." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Zbytek textu zobrazíte stisknutím klávesy Page Down." !endif !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí" - ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete nainstalovat." + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Výběr součástí programu $(^NameDA) pro instalaci." !endif !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete odinstalovat." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Výběr součástí programu $(^NameDA) pro odinstalaci." !endif !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis" !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Při pohybu myší nad instalátorem programu se zobrazí její popis." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Chcete-li zobrazit popis součásti, umístěte na ní ukazatel myši." !else - #FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Chcete-li zobrazit popis součásti, vyberte ji." !endif !endif !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění instalace" - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, do které bude program $(^NameDA) nainstalován." + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Volba umístění instalace" + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Výběr instalační složky programu $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění odinstalace" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, ze které bude program $(^NameDA) odinstalován." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Volba umístění odinstalace" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Výběr odinstalační složky programu $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_INSTFILESPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalace" - ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení instalace programu $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Počkejte prosím na dokončení instalace programu $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalace dokončena" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace proběhla v pořádku." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace byla úspěšně dokončena." ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalace přerušena" - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla dokončena." + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla úspěšně dokončena." !endif !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalace" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení odinstalace programu $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Počkejte prosím na dokončení odinstalace programu $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odinstalace dokončena" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace proběhla v pořádku." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace byla úspěšně dokončena." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalace přerušena" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla dokončena." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla úspěšně dokončena." !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení průvodce programu $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalován na Váš počítač.$\r$\n$\r$\nKlikněte 'Dokončit' pro ukončení průvodce." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení instalace programu $(^NameDA) je nutno restartovat počítač. Chcete restatovat nyní?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení instalace programu $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalován do počítače.$\r$\n$\r$\nKliknutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "K dokončení instalace programu $(^NameDA) je nutné restartovat počítač. Chcete jej restartovat nyní?" !endif !ifdef MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončuji odinstalačního průvodce $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) byl odinstalován z Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\nKlikněte na 'Dokončit' pro ukončení tohoto průvodce." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení odinstalace $(^NameDA) musí být Váš počítač restartován. Chcete restartovat nyní?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení odinstalace programu $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl odinstalován z počítače.$\r$\n$\r$\nKliknutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "K dokončení odinstalace $(^NameDA) je nutné restartovat počítač. Chcete jej restartovat nyní?" !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartovat nyní" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat ručně později" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat později ručně" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit Čti-mne" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit soubor Readme (Čti mě)" ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokončit" !endif !ifdef MUI_STARTMENUPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zvolte složku v Nabídce Start" - ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvolte složku v Nabídce Start pro zástupce programu $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Zvolte složku v Nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce programu. Můžete také zadat nové jméno pro vytvoření nové složky." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvářet zástupce" + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Volba složky v Nabídce Start" + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Výběr složky v Nabídce Start pro zástupce programu $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte složku v Nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce programu. Chcete-li vytvořit novou složku, zadejte její název." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvořit zástupce" !endif !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalovat program $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebrat program $(^NameDA) z Vašeho počítače." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalace programu $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebere program $(^NameDA) z počítače." !endif !ifdef MUI_ABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete ukončit instalaci programu $(^Name)?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete instalaci programu $(^Name) ukončit?" !endif !ifdef MUI_UNABORTWARNING - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Skutečně chcete ukončit odinstalaci $(^Name)?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete odinstalaci programu $(^Name) ukončit?" +!endif + +!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Volba uživatelů" + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Výběr uživatelů, kterým bude program $(^NameDA) nainstalován." + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vyberte, zda chcete program $(^NameDA) nainstalovat pouze pro sebe, nebo pro všechny uživatele počítače. $(^ClickNext)" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalovat pro všechny uživatele počítače" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalovat pouze pro sebe" !endif diff --git a/Examples/languages.nsi b/Examples/languages.nsi index fdf15d14..b95e0314 100644 --- a/Examples/languages.nsi +++ b/Examples/languages.nsi @@ -21,6 +21,7 @@ Page instfiles ; First is default LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\English.nlf" +LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Czech.nlf" LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Dutch.nlf" LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\French.nlf" LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\German.nlf" @@ -35,6 +36,7 @@ LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Slovak.nlf" ; License data ; Not exactly translated, but it shows what's needed LicenseLangString myLicenseData ${LANG_ENGLISH} "bigtest.nsi" +LicenseLangString myLicenseData ${LANG_CZECH} "WordFuncTest.nsi" LicenseLangString myLicenseData ${LANG_DUTCH} "waplugin.nsi" LicenseLangString myLicenseData ${LANG_FRENCH} "example1.nsi" LicenseLangString myLicenseData ${LANG_GERMAN} "example2.nsi" @@ -50,6 +52,7 @@ LicenseData $(myLicenseData) ; Set name using the normal interface (Name command) LangString Name ${LANG_ENGLISH} "English" +LangString Name ${LANG_CZECH} "Czech" LangString Name ${LANG_DUTCH} "Dutch" LangString Name ${LANG_FRENCH} "French" LangString Name ${LANG_GERMAN} "German" @@ -65,6 +68,7 @@ Name $(Name) ; Directly change the inner lang strings (Same as ComponentText) LangString ^ComponentsText ${LANG_ENGLISH} "English component page" +LangString ^ComponentsText ${LANG_CZECH} "Czech component page" LangString ^ComponentsText ${LANG_DUTCH} "Dutch component page" LangString ^ComponentsText ${LANG_FRENCH} "French component page" LangString ^ComponentsText ${LANG_GERMAN} "German component page" @@ -81,6 +85,7 @@ CompletedText "Languages example completed" ; A LangString for the section name LangString Sec1Name ${LANG_ENGLISH} "English section #1" +LangString Sec1Name ${LANG_CZECH} "Czech section #1" LangString Sec1Name ${LANG_DUTCH} "Dutch section #1" LangString Sec1Name ${LANG_FRENCH} "French section #1" LangString Sec1Name ${LANG_GERMAN} "German section #1" @@ -94,6 +99,7 @@ LangString Sec1Name ${LANG_SLOVAK} "Slovak section #1" ; A multilingual message LangString Message ${LANG_ENGLISH} "English message" +LangString Message ${LANG_CZECH} "Czech message" LangString Message ${LANG_DUTCH} "Dutch message" LangString Message ${LANG_FRENCH} "French message" LangString Message ${LANG_GERMAN} "German message" @@ -118,6 +124,8 @@ SectionEnd Section "Section number two" StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ENGLISH} 0 +2 MessageBox MB_OK "Installing English stuff" + StrCmp $LANGUAGE ${LANG_CZECH} 0 +2 + MessageBox MB_OK "Installing Czech stuff" StrCmp $LANGUAGE ${LANG_DUTCH} 0 +2 MessageBox MB_OK "Installing Dutch stuff" StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} 0 +2 @@ -149,6 +157,8 @@ Function .onInit Push "" Push ${LANG_ENGLISH} Push English + Push ${LANG_CZECH} + Push Czech Push ${LANG_DUTCH} Push Dutch Push ${LANG_FRENCH}