diff --git a/Contrib/Language files/Polish.nlf b/Contrib/Language files/Polish.nlf index 8b3f8342..bb182ca6 100644 --- a/Contrib/Language files/Polish.nlf +++ b/Contrib/Language files/Polish.nlf @@ -12,15 +12,15 @@ NLF v6 - # Translation by Piotr Murawski & Rafał Lampe # Updated by cube and SYSTEMsoft Group -# Corrections by Marek Stepien - http://www.aviary.pl/ -# Updated by Paweł Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl -# Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.videopedia.pl/avirecomp +# Corrected by Marek Stępień - http://www.aviary.pl +# Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.avirecomp.com +# Updated by Paweł Porwisz (http://www.pawelporwisz.pl) # ^Branding Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption -Instalator programu $(^Name) +Instalator $(^Name) # ^UninstallCaption -Deinstalator programu $(^Name) +Deinstalator $(^Name) # ^LicenseSubCaption : Umowa licencyjna # ^ComponentsSubCaption @@ -64,27 +64,27 @@ Anuluj # ^ShowDetailsBtn Pokaż &szczegóły # ^ClickNext -Kliknij Dalej, aby kontynuować. +Kliknij przycisk 'Dalej', aby kontynuować. # ^ClickInstall -Kliknij Zainstaluj, aby rozpocząć instalację. +Kliknij przycisk 'Zainstaluj', aby rozpocząć instalację. # ^ClickUninstall -Kliknij Odinstaluj, aby rozpocząć deinstalację. +Kliknij przycisk 'Odinstaluj', aby rozpocząć deinstalację. # ^Name Nazwa # ^Completed Zakończono # ^LicenseText -Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się. +Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się'. # ^LicenseTextCB -Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK. +Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij poniższe pole wyboru. $_CLICK. # ^LicenseTextRB -Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK. +Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji. $_CLICK. # ^UnLicenseText -Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się. +Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się'. # ^UnLicenseTextCB -Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK. +Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij poniższe pole wyboru. $_CLICK. # ^UnLicenseTextRB -Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK. +Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji. $_CLICK. # ^Custom Użytkownika # ^ComponentsText @@ -104,17 +104,17 @@ Wybierz komponenty do odinstalowania: # ^UnComponentsSubText2 Albo wybierz opcjonalne komponenty, które chcesz odinstalować: # ^DirText -Instalator zainstaluje program $(^NameDA) w podanym niżej folderze. (Możesz także kliknąć przycisk ... i wybrać inny folder). $_CLICK +Instalator zainstaluje $(^NameDA) w podanym poniżej folderze docelowym (możesz także kliknąć przycisk 'Przeglądaj...' i wybrać inny folder). $_CLICK # ^DirSubText Folder docelowy # ^DirBrowseText Wybierz folder instalacyjny $(^NameDA): # ^UnDirText -Deinstalator usunie $(^NameDA) z następującego folderu. Aby odinstalować z innego folderu, kliknij Przeglądaj i wybierz folder. $_CLICK +Deinstalator usunie $(^NameDA) z następującego folderu. Aby odinstalować z innego folderu, kliknij przycisk 'Przeglądaj...' i wybierz folder. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Wybierz folder, z którego zostanie odinstalowany program $(^NameDA): +Wybierz folder, z którego zostanie odinstalowany $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Dostępne miejsce: " # ^SpaceRequired @@ -124,9 +124,9 @@ Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z Twojego komputera. $_CLICK # ^UninstallingSubText Deinstalacja z: # ^FileError -Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz Anuluj, aby przerwać instalację,\r\nPonów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nIgnoruj, aby pominąć ten plik. +Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz 'Anuluj', aby przerwać instalację,\r\n'Ponów', aby ponowić zapis do pliku lub\r\n'Ignoruj', aby pominąć ten plik. # ^FileError_NoIgnore -Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz Ponów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nAnuluj, aby przerwać instalację. +Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz 'Ponów', aby ponowić zapis do pliku lub\r\n'Anuluj', aby przerwać instalację. # ^CantWrite "Nie można zapisać: " # ^CopyFailed @@ -136,7 +136,7 @@ Błąd kopiowania # ^Registering "Rejestrowanie: " # ^Unregistering -"Odrejestrowywanie: " +"Wyrejestrowywanie: " # ^SymbolNotFound "Nie można odnaleźć symbolu: " # ^CouldNotLoad @@ -156,7 +156,7 @@ Błąd kopiowania # ^ErrorCreating "Błąd tworzenia: " # ^ErrorDecompressing -Błąd rozpakowywania danych! Uszkodzony instalator? +Błąd wyodrębniania danych! Uszkodzony instalator? # ^ErrorRegistering Błąd rejestracji pliku DLL # ^ExecShell @@ -164,9 +164,9 @@ Błąd rejestracji pliku DLL # ^Exec "Uruchom: " # ^Extract -"Rozpakuj: " +"Wyodrębnij: " # ^ErrorWriting -"Rozpakuj: błąd zapisu do pliku " +"Wyodrębnij: błąd zapisu do pliku " # ^InvalidOpcode Instalator uszkodzony: nieprawidłowy kod operacji # ^NoOLE diff --git a/Contrib/Language files/Polish.nsh b/Contrib/Language files/Polish.nsh index cb37aee1..59987a84 100644 --- a/Contrib/Language files/Polish.nsh +++ b/Contrib/Language files/Polish.nsh @@ -1,35 +1,35 @@ ;Language: Polish (1045) ;By Piotr Murawski & Rafał Lampe ;Updated by cube and SYSTEMsoft Group -;Updated by Paweł Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl -;Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.videopedia.pl/avirecomp +;Updated by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.avirecomp.com +;Updated by Paweł Porwisz (http://www.pawelporwisz.pl) !insertmacro LANGFILE "Polish" = "Polski" = !ifdef MUI_WELCOMEPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomoże Ci zainstalować $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w deinstalatorze $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deinstalator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze deinstalacji $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomoże Ci odinstalować $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji, upewnij się, że $(^NameDA) nie jest uruchomiony.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna" - ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się', aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz poniższe pole wyboru, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK" !endif !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)." - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK" - ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się', aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz poniższe pole wyboru, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK" !endif !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE @@ -38,7 +38,7 @@ !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty" - ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować." + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty $(^NameDA), które chcesz zainstalować." !endif !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE @@ -51,23 +51,23 @@ !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis." !else - #FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Wybierz komponent, aby zobaczyć jego opis." !endif !endif !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji" - ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym chcesz zainstalować $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla deinstalacji" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)." !endif !ifdef MUI_INSTFILESPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja" - ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany." + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, trwa instalacja $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono instalację" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie." ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana" @@ -76,36 +76,36 @@ !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacja" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, trwa deinstalacja $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono deinstalację" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie." !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy instalatora $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie instalatora." - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony, aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij przycisk 'Zakończ', aby zakończyć działanie instalatora." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony, aby zakończyć instalację $(^NameDA). Czy chcesz teraz ponownie uruchomić komputer?" !endif !ifdef MUI_UNFINISHPAGE - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy deinstalatora $(^NameDA)" - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie deinstalatora." - ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora deinstalacji $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij przycisk 'Zakończ', aby zakończyć działanie deinstalatora." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji $(^NameDA). Czy chcesz teraz ponownie uruchomić komputer?" !endif !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później" - ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Uruchom program $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Uruchom $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Pokaż plik ReadMe" - ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ" + ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ" !endif !ifdef MUI_STARTMENUPAGE ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start" - ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start, w którym zostaną umieszczone skróty do programu" + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start, w którym zostaną umieszczone skróty do $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start, w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów" !endif @@ -125,8 +125,8 @@ !ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Wybierz użytkowników" - ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Wybierz, dla których użytkowników chcesz zainstalować program $(^NameDA)." - ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Wybierz, czy chcesz zainstalować program $(^NameDA) tylko dla siebie, czy dla wszystkich użytkowników tego komputera. $(^ClickNext)" + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Wybierz, dla których użytkowników chcesz zainstalować $(^NameDA)." + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Wybierz, czy chcesz zainstalować $(^NameDA) tylko dla siebie, czy dla wszystkich użytkowników tego komputera. $(^ClickNext)" ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Zainstaluj dla wszystkich użytkowników tego komputera" ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Zainstaluj tylko dla mnie" !endif diff --git a/Docs/src/history.but b/Docs/src/history.but index 9eae5ce4..816acb86 100644 --- a/Docs/src/history.but +++ b/Docs/src/history.but @@ -16,6 +16,10 @@ Released on ? ?th, 201? \b MakeNSISW now uses WinInet when checking for updates +\S2{} Translations + +\b Polish updated (Pawe\u0142{l} Porwisz) + \H{v3.0b2} 3.0 Beta 2 Released on August 4th, 2015