diff --git a/Contrib/Language files/SConscript b/Contrib/Language files/SConscript index f231c10d..bd5c16fe 100644 --- a/Contrib/Language files/SConscript +++ b/Contrib/Language files/SConscript @@ -46,6 +46,7 @@ languages = Split(""" PortugueseBR Romanian Russian + ScotsGaelic Serbian SerbianLatin SimpChinese diff --git a/Contrib/Language files/ScotsGaelic.nlf b/Contrib/Language files/ScotsGaelic.nlf new file mode 100644 index 00000000..237ec655 --- /dev/null +++ b/Contrib/Language files/ScotsGaelic.nlf @@ -0,0 +1,191 @@ +# Header, don't edit +NLF v6 +# Start editing here +# Language ID +1169 +# Font and size - dash (-) means default +- +- +# Codepage - dash (-) means ANSI code page +1252 +# RTL - anything else than RTL means LTR +- +# Translation by GunChleoc +# ^Branding +Siostam stàlaidh %s aig Nullsoft +# ^SetupCaption +A' stàladh $(^Name) +# ^UninstallCaption +A' dì-stàladh $(^Name) +# ^LicenseSubCaption +: Aonta ceadachais +# ^ComponentsSubCaption +: Roghainnean an stàlaidh +# ^DirSubCaption +: Pasgan an stàlaidh +# ^InstallingSubCaption +: Ga stàladh +# ^CompletedSubCaption +: Coileanta +# ^UnComponentsSubCaption +: Roghainnean an dì-stàlaidh +# ^UnDirSubCaption +: Pasgan an dì-stàlaidh +# ^ConfirmSubCaption +: Dearbhadh +# ^UninstallingSubCaption +: Ga dì-stàladh +# ^UnCompletedSubCaption +: Coileanta +# ^BackBtn +< Air ai&s +# ^NextBtn +Air adha&rt > +# ^AgreeBtn +&Gabhaidh mi ris +# ^AcceptBtn +&Gabhaidh mi teirmichean an aonta cheadachais +# ^DontAcceptBtn +&Diùltaidh mi teirmichean an aonta ceadachais +# ^InstallBtn +&Stàlaich +# ^UninstallBtn +&Dì-stàlaich +# ^CancelBtn +Sguir dheth +# ^CloseBtn +&Dùin +# ^BrowseBtn +&Rùraich... +# ^ShowDetailsBtn +Seall &mion-fhiosrachadh +# ^ClickNext +Briog air "Air adhart" gus leantainn air adhart. +# ^ClickInstall +Briog air "Stàlaich" gus tòiseachadh air an stàladh. +# ^ClickUninstall +Briog air "Dì-stàlaich" gus tòiseachadh air an dì-stàladh. +# ^Name +Ainm +# ^Completed +Coileanta +# ^LicenseText +Feuch an toir thu sùil air an aonta cheadachais mus stàlaich thu $(^NameDA). Ma ghabhas tu ris a h-uile teirm aig an aonta, briog air "Gabhaidh mi ris". +# ^LicenseTextCB +Feuch an toir thu sùil air an aonta cheadachais mus stàlaich thu $(^NameDA). Ma ghabhas tu ris a h-uile teirm an aonta, cuir cromag sa bhogsa gu h-ìosal. $_CLICK +# ^LicenseTextRB +Feuch an toir thu sùil air an aonta cheadachais mus stàlaich thu $(^NameDA). Ma ghabhas tu ris a h-uile teirm an aonta, tagh a' chiad roghainn gu h-ìosal. $_CLICK +# ^UnLicenseText +Feuch an toir thu sùil air an aonta cheadachais mus dì-stàlaich thu $(^NameDA). Ma ghabhas tu ris a h-uile teirm an aonta, Briog air "Gabhaidh mi ris". +# ^UnLicenseTextCB +Feuch an toir thu sùil air an aonta cheadachais mus dì-stàlaich thu $(^NameDA). Ma ghabhas tu ris a h-uile teirm an aonta, cuir cromag sa bhogsa gu h-ìosal. $_CLICK +# ^UnLicenseTextRB +Feuch an toir thu sùil air an aonta cheadachais mus dì-stàlaich thu $(^NameDA). Ma ghabhas tu ris a h-uile teirm an aonta, tagh a' chiad roghainn gu h-ìosal. $_CLICK +# ^Custom +Gnàthaichte +# ^ComponentsText +Thoir cromag sa bhogsa leis na co-phàirtean a tha thu airson stàladh is thoir air falbh i leis na co-phàirtean nach eil thu airson stàladh. $_CLICK +# ^ComponentsSubText1 +Tagh an seòrsa dhen stàladh: +# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes +Tagh na co-phàirtean a tha thu airson stàladh: +# ^ComponentsSubText2 +No tagh na co-phàirtean roghainneil a tha thu airson stàladh: +# ^UnComponentsText +Thoir cromag sa bhogsa leis na co-phàirtean a tha thu airson dì-stàladh is thoir air falbh i leis na co-phàirtean a tha thu airson cumail. $_CLICK +# ^UnComponentsSubText1 +Tagh an seòrsa dhen dì-stàladh: +# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes +Tagh na co-phàirtean a tha thu airson dì-stàladh: +# ^UnComponentsSubText2 +No tagh na co-phàirtean roghainneil a tha thu airson dì-stàladh: +# ^DirText +Thèid $(^NameDA) a stàladh sa phasgan seo. Gus stàladh ann am pasgan eile, briog air "Rùraich" is tagh pasgan eile. $_CLICK +# ^DirSubText +Pasgan-uidhe +# ^DirBrowseText +Tagh am pasgan sa thèid $(^NameDA) a stàladh: +# ^UnDirText +Thèid $(^NameDA) a dhì-stàladh on phasgan seo. Gus dì-stàladh o phasgan eile, briog air "Rùraich" is tagh pasgan eile. $_CLICK +# ^UnDirSubText +"" +# ^UnDirBrowseText +Tagh am pasgan on a tha thu airson $(^NameDA) a dhì-stàladh: +# ^SpaceAvailable +"Rum ri làimh: " +# ^SpaceRequired +"Rum air a bheil feum: " +# ^UninstallingText +Thèid $(^NameDA) a dhì-stàladh on phasgan seo. $_CLICK +# ^UninstallingSubText +Ga dhì-stàladh o: +# ^FileError +Thachair mearachd a' fosgladh an fhaidhle airson sgrìobhadh: \r\n\r\n$0\r\n\r\nBriog air "Sguir dheth" gus sgur dhen stàladh, air\r\n"Feuch ris a-rithist" gus feuchainn ris a-rithist no air\r\n"Leig seachad" gus gearr leum thairis air an fhaidhle seo. +# ^FileError_NoIgnore +Thachair mearachd a' fosgladh an fhaidhle seo airson sgrìobhadh: \r\n\r\n$0\r\n\r\nBriog air "Feuch ris a-rithist" gus feuchainn ris a-rithist no air\r\n"Sguir dheth" gus sgur dhen stàladh. +# ^CantWrite +"Cha ghabh sgrìobhadh: " +# ^CopyFailed +Dh'fhàillig le lethbhreac a dhèanamh +# ^CopyTo +"Cuir lethbhreac an-seo: " +# ^Registering +"A' clàradh: " +# ^Unregistering +"A' neo-chlàradh: " +# ^SymbolNotFound +"Cha deach samhla a lorg: " +# ^CouldNotLoad +"Cha b' urrainn dhuinn luchdadh: " +# ^CreateFolder +"Cruthaich pasgan: " +# ^CreateShortcut +"Cruthaich ath-ghoirid: " +# ^CreatedUninstaller +"Dì-stàlaichear air a chruthachadh: " +# ^Delete +"Sguab às dhan fhaidhle: " +# ^DeleteOnReboot +"Sguab às le ath-thòiseachadh: " +# ^ErrorCreatingShortcut +"Mearachd le cruthachadh an ath-ghoirid: " +# ^ErrorCreating +"Mearachd le cruthachadh: " +# ^ErrorDecompressing +Thachair mearachd a' dì-dhùmhlachadh an dàta! Stàlaichear coirbte, 's dòcha? +# ^ErrorRegistering +Mearachd le clàradh DLL +# ^ExecShell +"ExecShell: " +# ^Exec +"Cuir àithne an gnìomh: " +# ^Extract +"Dì-dhùmhlaich: " +# ^ErrorWriting +"Dì-dhùmhlachadh: mearachd a' sgrìobhadh gu faidhle " +# ^InvalidOpcode +Stàlaichear coirbte: opcode mì-dhligheach +# ^NoOLE +"OLE a dhìth airson: " +# ^OutputFolder +"Pasgan às-chur: " +# ^RemoveFolder +"Thoir pasgan air falbh: " +# ^RenameOnReboot +"Cuir ainm ùr air le ath-thòiseachadh: " +# ^Rename +"Cuir ainm ùr air: " +# ^Skipped +"Air gearr leum: " +# ^CopyDetails +Cuir lethbhreac dhen mhion-fhiosrachadh san stòr-bhòrd +# ^LogInstall +Dèan loga air an stàladh +# ^Byte +B +# ^Kilo +K +# ^Mega +M +# ^Giga +G \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Language files/ScotsGaelic.nsh b/Contrib/Language files/ScotsGaelic.nsh new file mode 100644 index 00000000..895f7857 --- /dev/null +++ b/Contrib/Language files/ScotsGaelic.nsh @@ -0,0 +1,129 @@ +;Language: Gàidhlig (1169) +;Le GunChleoc + +!insertmacro LANGFILE "ScotsGaelic" "Scottish Gaelic" "Gàidhlig" "Gaidhlig" + +!ifdef MUI_WELCOMEPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fàilte dhan draoidh stàlaidh aig $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Stiùiridh an draoidh seo tron stàladh aig $(^NameDA) thu.$\r$\n$\r$\nMholamaid gun dùin thu a h-uile aplacaid eile mus tòisich thu air an stàladh. Mar sin, 's urrainn dhuinn faidhlichean an t-siostam iomchaidh ùrachadh gun fheum air ath-thòiseachadh a' choimpiutair agad.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fàilte dhan draoidh dì-stàlaidh aig $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Stiùiridh an draoidh seo tron dì-stàladh aig $(^NameDA) thu.$\r$\n$\r$\nMus tòisich thu air an dì-stàladh, dèan cinnteach nach eil $(^NameDA) a' ruith.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_LICENSEPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Aonta ceadachais" + ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "An toir thu sùil air teirmichean a' cheadachais mus stàlaich thu $(^NameDA)?" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ma ghabhas tu ri teirmichean an aonta, briog air $\"Gabhaidh mi ris$\" gus leantainn air adhart. Feumaidh tu gabhail ris an aonta mus urrainn dhut $(^NameDA) a stàladh." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ma ghabhas tu ri teirmichean an aonta, thoir cromag sa bhogsa gu h-ìosal. Feumaidh tu gabhail ris an aonta mus urrainn dhut $(^NameDA) a stàladh. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ma ghabhas tu ri teirmichean an aonta, tagh a' chiad roghainn gu h-ìosal. Feumaidh tu gabhail ris an aonta mus urrainn dhut $(^NameDA) a stàladh. $_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Aonta ceadachais" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "An toir thu sùil air teirmichean a' cheadachais mus dì-stàlaich thu $(^NameDA)?" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ma ghabhas tu ri teirmichean an aonta, briog air $\"Gabhaidh mi ris$\" gus leantainn air adhart. Feumaidh tu gabhail ris an aonta mus urrainn dhut $(^NameDA) a dhì-stàladh." + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ma ghabhas tu ri teirmichean an aonta, cuir cromag sa bhogsa gu h-ìosal. Feumaidh tu gabhail ris an aonta mus urrainn dhut $(^NameDA) a dhì-stàladh. $_CLICK" + ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ma ghabhas tu ri teirmichean an aonta, tagh a' chiad roghainn gu h-ìosal. Feumaidh tu gabhail ris an aonta mus urrainn dhut $(^NameDA) a dhì-stàladh. $_CLICK" +!endif + +!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Brùth air Page Down gus an corr dhen aonta a shealltainn." +!endif + +!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Tagh co-phàirtean" + ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Tagh na feartan aig $(^NameDA) a tha thu airson stàladh." +!endif + +!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Tagh co-phàirtean" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Tagh na co-phàirtean aig $(^NameDA) a tha thu airson dì-stàladh." +!endif + +!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Tuairisgeul" + !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir an luchag agad air co-phàirt gus a tuairisgeul a shealltainn." + !else + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Tagh co-phàirt gus a tuairisgeul a shealltainn." + !endif +!endif + +!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Tagh ionad an stàlaidh" + ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Tagh am pasgan sa thèid $(^NameDA) a stàladh." +!endif + +!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Tagh ionad an dì-stàlaidh" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Tagh am pasgan on a thèid $(^NameDA) a dhì-stàladh." +!endif + +!ifdef MUI_INSTFILESPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Ga stàladh" + ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Fuirich ort fhad 's a tha $(^NameDA) ga stàladh." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Stàladh coileanta" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Chaidh an stàladh a choileanadh gu soirbheachail." + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Air sgur dhen stàladh" + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Cha deach an stàladh a choileanadh." +!endif + +!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ga dhì-stàladh" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Fuirich ort fhad 's a tha $(^NameDA) ga dhì-stàladh." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dì-stàladh coileanta" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Chaidh an dì-stàladh a choileanadh gu soirbheachail." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Air sgur dhen dì-stàladh" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Cha deach an dì-stàladh a choileanadh." +!endif + +!ifdef MUI_FINISHPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "A' coileanadh an draoidh stàlaidh aig $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Chaidh $(^NameDA) a stàladh air a' choimpiutair agad.$\r$\n$\r$\nBriog air "Crìochnaich" gus an draoidh seo a dhùnadh." + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tha ath-thòiseachadh a dhìth air a' choimpiutair agad gus an stàladh aig $(^NameDA) a choileanadh. A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?" +!endif + +!ifdef MUI_UNFINISHPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "A' coileanadh an draoidh dì-stàlaidh aig $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Chaidh $(^NameDA) a dhì-stàladh on choimpiutair agad.$\r$\n$\r$\nBriog air "Crìochnaich" gus an draoidh seo a dhùnadh." + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tha ath-thòiseachadh a dhìth air a' choimpiutair agad gus an dì-stàladh aig $(^NameDA) a choileanadh. A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?" +!endif + +!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ath-tòisich an-dràsta" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Nì mi fhìn ath-thòiseachadh a làimh àm eile" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ruith $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Seall am faidhle Leughmi" + ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Crìochnaich" +!endif + +!ifdef MUI_STARTMENUPAGE + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Tagh pasgan sa chlàr-taice tòiseachaidh" + ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Tagh pasgan sa chlàr-taice tòiseachaidh airson na h-ath-ghoiridean aig $(^NameDA)." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Tagh pasgan sa chlàr-taice tòiseachaidh sa bheil thu airson na h-ath-ghoiridean aig a' phrògram a chruthachadh. 'S urrainn dhut cuideachd ainm a chur a-steach gus pasgan ùr a chruthachadh." + ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Na cruthaich ath-ghoiridean" +!endif + +!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dì-stàlaich $(^NameDA)" + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Thoir $(^NameDA) air falbh on choimpiutair agad." +!endif + +!ifdef MUI_ABORTWARNING + ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an stàladh aig $(^Name) fhàgail?" +!endif + +!ifdef MUI_UNABORTWARNING + ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dì-stàladh aig $(^Name) fhàgail?" +!endif + +!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Tagh cleachdaichean" + ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Tagh na cleachdaichean 's tu airson $(^NameDA) a stàladh air an son." + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Tagh an stàlaich thu $(^NameDA) air do shon fhèin a-mhàin no airson a h-uile cleachdaiche air a' choimpiutair seo. $(^ClickNext)" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Stàlaich airson duine sam bith a chleachdas an coimpiutair seo" + ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Na stàlaich ach air mo shon-sa" +!endif \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/MakeLangId/MakeLangId.cpp b/Contrib/MakeLangId/MakeLangId.cpp index 353d9983..876b3719 100644 --- a/Contrib/MakeLangId/MakeLangId.cpp +++ b/Contrib/MakeLangId/MakeLangId.cpp @@ -4,6 +4,11 @@ #include #include "resource.h" +#ifndef LANG_SCOTTISH_GAELIC +#define LANG_SCOTTISH_GAELIC 0x91 +#define SUBLANG_SCOTTISH_GAELIC 0x01 +#endif + #define CBL(x) {x,_T(#x)} struct line { @@ -72,6 +77,7 @@ line primary[] = { CBL(LANG_ROMANIAN), CBL(LANG_RUSSIAN), CBL(LANG_SANSKRIT), + CBL(LANG_SCOTTISH_GAELIC), CBL(LANG_SERBIAN), CBL(LANG_SINDHI), CBL(LANG_SLOVAK), @@ -156,6 +162,7 @@ line sub[] = { CBL(SUBLANG_NORWEGIAN_NYNORSK), CBL(SUBLANG_PORTUGUESE), CBL(SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN), + CBL(SUBLANG_SCOTTISH_GAELIC), CBL(SUBLANG_SERBIAN_LATIN), CBL(SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC), CBL(SUBLANG_SPANISH), diff --git a/Docs/src/history.but b/Docs/src/history.but index e31a794b..64b2faf0 100644 --- a/Docs/src/history.but +++ b/Docs/src/history.but @@ -60,6 +60,8 @@ Released on ?, 2013 \b Added Pashto (Pakhtosoft) +\b Added Scottish Gaelic (GunChleoc) + \b Fixed Korean MUI_[UN]TEXT_FINISH_INFO_* (\W{http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3541515}{bug #3541515}) \H{v2.46} 2.46 diff --git a/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi b/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi index 09cf145b..ff11c2ee 100644 --- a/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi +++ b/Examples/Modern UI/MultiLanguage.nsi @@ -111,6 +111,7 @@ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Esperanto" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Asturian" !insertmacro MUI_LANGUAGE "Pashto" + !insertmacro MUI_LANGUAGE "ScotsGaelic" !ifdef NSIS_UNICODE !insertmacro MUI_LANGUAGE "Georgian" !endif