Merging language files from Jim Park's repository (new files and some changes)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6118 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
50086bac60
commit
954c0abe6c
31 changed files with 592 additions and 264 deletions
|
@ -4,118 +4,118 @@
|
|||
!insertmacro LANGFILE "Farsi" "Farsi" "فارسی"
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه نصب $(^NameDA) خوش آمديد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "اين برنامه شما را در نصب $(^NameDA) ياري ميكند.$\r$\n$\r$\nتوصيه ميكنيم كليه برنامه هاي در حال اجرا را ببنديد. اين به برنامه نصب اجازه ميدهد كه فايلهاي لازم را بدون نياز به راه اندازي دوباره كامپيوتر شما به روز كند.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه نصب $(^NameDA) خوش آمدید."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "این برنامه شما را در نصب $(^NameDA) یاری میکند.$\r$\n$\r$\nتوصیه میکنیم کلیه برنامههای در حال اجرا را ببندید. این به برنامه نصب اجازه میدهد که فایلهای لازم را بدون نیاز به راه اندازی دوبارهی کامپیوتر شما به روز کند.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه حذف $(^NameDA) خوش آمديد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " اين برنامه براي حذف $(^NameDA) به شما كمك ميكند.$\r$\n$\r$\nقبل از حذف $(^NameDA) مطمئن شويد اين برنامه در حال اجرا نباشد.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه حذف $(^NameDA) خوش آمدید."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " این برنامه برای حذف $(^NameDA) به شما کمک میکند.$\r$\n$\r$\nقبل از حذف $(^NameDA) مطمئن شوید این برنامه در حال اجرا نباشد.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "توافقنامه نصب"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا پيش از نصب $(^NameDA) مفاد توافقنامه را مرور كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر كليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد دكمه موافقم را بفشاريد. براي نصب $(^NameDA) شما بايست اين توافقنامه را قبول كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر كليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد تيك زير را انتخاب كنيد. براي نصب $(^NameDA) شما بايست اين توافقنامه را قبول كنيد. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر كليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد گزينه اول را انتخاب كنيد. براي نصب $(^NameDA) شما بايست اين توافقنامه را قبول كنيد. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا پیش از نصب $(^NameDA) مفاد توافقنامه را مرور کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر کلیه بندهای توافقنامه را قبول دارید دکمهی موافقم را بفشارید. برای نصب $(^NameDA) شما بایست این توافقنامه را قبول کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر کلیه بندهای توافقنامه را قبول دارید تیک زیر را انتخاب کنید. برای نصب $(^NameDA) شما بایست این توافقنامه را قبول کنید. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر کلیه بندهای توافقنامه را قبول دارید گزینه اول را انتخاب کنید. برای نصب $(^NameDA) شما بایست این توافقنامه را قبول کنید. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "توافقنامه حذف"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا كليه بندهاي اين توافقنامه را قبل ار حذف $(^NameDA) مرور كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر كليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد دكمه موافقم را بفشاريد. براي حذف $(^NameDA) شما بايست اين توافقنامه را قبول كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر كليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد تيك زير را انتخاب كنيد. براي حذف $(^NameDA) شما بايست اين توافقنامه ر قبول كنيد. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر كليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد گزينه اول را انتخاب كنيد. براي حذف $(^NameDA) شما بايست اين توافقنامه ر قبول كنيد. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا کلیه بندهای این توافقنامه را قبل ار حذف $(^NameDA) مرور کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر کلیه بندهای توافقنامه را قبول دارید دکمهی موافقم را بفشارید. برای حذف $(^NameDA) شما بایست این توافقنامه را قبول کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر کلیه بندهای توافقنامه را قبول دارید تیک زیر را انتخاب کنید. برای حذف $(^NameDA) شما بایست این توافقنامه ر قبول کنید. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر کلیه بندهای توافقنامه را قبول دارید گزینه اول را انتخاب کنید. برای حذف $(^NameDA) شما بایست این توافقنامه ر قبول کنید. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "براي ديدن متن به صورت كامل از كليد Page Down استفاده كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "برای دیدن متن به صورت کامل از کلید Page Down استفاده کنید."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزاي برنامه "
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "اجزايي از $(^NameDA) كه ميخواهيد نصب شوند را انتخاب كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزای برنامه "
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "اجزایی از $(^NameDA) که میخواهید نصب شوند را انتخاب کنید."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزاي برنامه"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "اجزايي از $(^NameDA) را كه ميخواهيد حذف كنيد انتخاب كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزای برنامه"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "اجزایی از $(^NameDA) را که میخواهید حذف کنید انتخاب کنید."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "توضيحات"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "توضیحات"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "نشانگر ماوس را بر روي اجزايي كه ميخواهيد ببريد تا توضيحات آن را ببينيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "نشانگر ماوس را بر روی اجزایی که میخواهید ببرید تا توضیحات آن را ببینید."
|
||||
!else
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "نشانگر ماوس را بر روي اجزايي كه ميخواهيد ببريد تا توضيحات آن را ببينيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "نشانگر ماوس را بر روی اجزایی که میخواهید ببرید تا توضیحات آن را ببینید."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "انتخاب پوشه نصب"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "پوشه اي كه ميخواهيد $(^NameDA) در آن نصب شود را انتخاب كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "پوشهای که میخواهید $(^NameDA) در آن نصب شود را انتخاب کنید."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "پوشه حذف را انتخاب كنيد"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "پوشه اي كه ميخواهيد $(^NameDA) را از آن حذف كنيد انتخاب كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "پوشه حذف را انتخاب کنید"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "پوشهای که میخواهید $(^NameDA) را از آن حذف کنید انتخاب کنید."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "نصب برنامه"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "لطفا مدت زماني كه $(^NameDA) در حال نصب است را صبر كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "نصب پايان يافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "برنامه نصب با موفقيت پايان يافت."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "لطفا مدت زمانی که $(^NameDA) در حال نصب است را صبر کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "نصب پایان یافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "برنامه نصب با موفقیت پایان یافت."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "برنامه نصب لغو شد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "برنامه نصب به صورت نيمه تمام پايان يافت."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "برنامه نصب به صورت نیمه تمام پایان یافت."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "حذف برنامه"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "لطفا مدت زماني كه $(^NameDA) در حال حذف است را صبر كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "حذف پايان يافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "برنامه حذف با موفقيت پايان يافت."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "لطفا مدت زمانی که $(^NameDA) در حال حذف است را صبر کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "حذف پایان یافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "برنامه حذف با موفقیت پایان یافت."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "برنامه حذف لغو شد"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "برنامه حذف به صورت نيمه تمام پايان يافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "برنامه حذف به صورت نیمه تمام پایان یافت"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "برنامه نصب $(^NameDA) پايان يافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) بر روي كامپيوتر شما نصب شد.$\r$\n$\r$\nبر روي دكمه پايان براي خروج از اين برنامه كليك كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "كامپيوتر شما براي تكميل نصب $(^NameDA) بايستي دوباره راه اندازي شود. آيا ميخواهيد اين كار را الان انجام دهيد؟"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "برنامه نصب $(^NameDA) پایان یافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) بر روی کامپیوتر شما نصب شد.$\r$\n$\r$\nبر روی دکمهی پایان برای خروج از این برنامه کلیک کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "کامپیوتر شما برای تکمیل نصب $(^NameDA) بایستی دوباره راه اندازی شود. آیا میخواهید این کار را الان انجام دهید؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "برنامه حذف $(^NameDA) پايان يافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) از روي كامپيوتر شما حذف شد.$\r$\n$\r$\nبر روي دكمه پايان براي خروج از اين برنامه كليك كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "كامپيوتر شما براي تكميل حذف$(^NameDA) بايست دوباره راه اندازي شود.آيا ميخواهيد اين كار را الان انجام دهيد؟"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "برنامه حذف $(^NameDA) پایان یافت"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) از روی کامپیوتر شما حذف شد.$\r$\n$\r$\nبر روی دکمهی پایان برای خروج از این برنامه کلیک کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "کامپیوتر شما برای تکمیل حذف$(^NameDA) بایست دوباره راه اندازی شود.آیا میخواهید این کار را الان انجام دهید؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "راه اندازي مجدد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "من خودم اين كار را انجام خواهم داد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&اجراي $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&نمايش فايل توضيحات"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&پايان"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "راه اندازی مجدد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "من خودم این کار را انجام خواهم داد."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&اجرای $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&نمایش فایل توضیحات"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&پایان"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "انتخاب پوشه در منوي برنامه ها"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "پوشه اي كه ميخواهيد ميانبرهاي $(^NameDA) در آن قرار بگيرند را انتخاب كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "پوشه اي در منوي برنامه ها كه ميخواهيد ميانبرهاي برنامه در آنجا ايجاد شوند را انتخاب كنيد. براي ايجاد يك پوشه جديد ميتوانيد يك نام تايپ كنيد."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ميانبري نساز"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "انتخاب پوشه در منوی برنامهها"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "پوشهای که میخواهید میانبرهای $(^NameDA) در آن قرار بگیرند را انتخاب کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "پوشهای در منوی برنامهها که میخواهید میانبرهای برنامه در آنجا ایجاد شوند را انتخاب کنید. برای ایجاد یک پوشه جدید میتوانید یک نام تایپ کنید."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "میانبری نساز"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "حذف $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "پاك كردن $(^NameDA) از روي كامپيوتر شما."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "پاک کردن $(^NameDA) از روی کامپیوتر شما."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "آيا مطمئنيد كه ميخواهيد از برنامه نصب $(^Name) خارج شويد؟"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "آیا مطمئنید که میخواهید از برنامه نصب $(^Name) خارج شوید؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "آيا مطمئنيد كه ميخواهيد از برنامه حذف $(^Name) خارج شويد؟"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "آیا مطمئنید که میخواهید از برنامه حذف $(^Name) خارج شوید؟"
|
||||
!endif
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue