Breton translation
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3874 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
0ba0ae3b66
commit
ab68488a0c
2 changed files with 286 additions and 0 deletions
192
Contrib/Language files/Breton.nlf
Normal file
192
Contrib/Language files/Breton.nlf
Normal file
|
@ -0,0 +1,192 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Start editing here
|
||||
# Language ID
|
||||
33280
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
-
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by ..... (any credits should go here)
|
||||
KAD-Korvigelloù an Drouizig (drouizig@drouizig.org)
|
||||
# ^Branding
|
||||
Reizhiad staliañ Nullsoft %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Staliañ ha kefluniañ $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Distaliañ $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Aotre arverañ
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Dibaboù staliañ
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Kavlec'h staliañ
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: O staliañ ar restroù
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Echu eo
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Dibaboù distaliañ
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Kavlec'h distaliañ
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Kadarnañ
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: O tistaliañ ar restroù
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Echu eo
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Kent
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&War-lerc'h >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
I &A-du on
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
I &Degemer pep term eus an aotre arverañ
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
I &Na zegemer termoù eus an aotre arverañ
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Staliañ
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Distaliañ
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Nullañ
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Serriñ
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
F&urchal...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Muioc'h a &ditouroù
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Klikit war « War-lerc'h » evit mont war-raok.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Klikit war « Staliañ » evit kregiñ gant ar staliadur.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Klikit war « Distaliañ » evit kregiñ gant an distaliadur.
|
||||
# ^Name
|
||||
Anv
|
||||
# ^Completed
|
||||
Echu eo
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Bezit aketus o lenn an aotre arverañ a-raok staliañ $(^NameDA) mar plij. Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit war « A-du on ».
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Bezit aketus o lenn an aotre arverañ a-raok staliañ $(^NameDA) mar plij. Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit al log a-zindan. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Bezit aketus o lenn an aotre arverañ a-raok staliañ $(^NameDA) mar plij. Mar degemerit pep term eus an aotre, dizuzit an dibab kentañ a-zindan. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Bezit aketus o lenn an aotre arverañ a-raok distaliañ $(^NameDA) mar plij. Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit war « A-du on ».
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Bezit aketus o lenn an aotre arverañ a-raok distaliañ $(^NameDA) mar plij. Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit war al log a-zindan. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Bezit aketus o lenn an aotre arverañ a-raok distaliañ $(^NameDA) mar plij. Mar degemerit pep term eus an aotre, diuzit an dibab kentañ a-zindan. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Diouzh ho kiz
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Dibabit an elfennoù a fell deoc'h staliañ pe diziuzit an elfennoù a fell deoc'h leuskel a-gostez. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Dibabit pe seurt staliañ a vo :
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Dibabit an elfennoù da staliañ :
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Pe dibabit an elfennoù diret a fell deoc'h staliañ :
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Dibabit an elfennoù a fell deoc'h distaliañ pe diziuzit an elfennoù a fell deoc'h kenderc'hel. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Dibabit pe seurt distaliañ a vo :
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Dibabit an elfennoù da zistaliañ :
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Pe dibabit an elfennoù diret a fell deoc'h distaliañ :
|
||||
# ^DirText
|
||||
Staliet e vo $(^NameDA) gant ar goulev-mañ er c'havlec'h da heul. Ma fell deoc'h dibab ur c'havlec'h all, klikit war « Furchal » ha dibabit ur c'havlec'h all. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Kavlec'h bukenn
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Dibabit ar c'havlec'h e vo diazezet $(^NameDA) ennañ :
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Distaliet e vo $(^NameDA) gant ar goulev-mañ adalek ar c'havlec'h da heul. Ma fell deoc'h distaliañ adalek ur c'havlec'h all, klikit war « Furchal » ha diuzit ur c'havlec'h all. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Diuzit ar c'havlec'h evit distaliañ $(^NameDA) adalek :
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Egor kantenn vak : "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Egor kantenn rekis : "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
Distaliet e vo $(^NameDA) adalek ar c'havelec'h da heul. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Distaliañ adalek :
|
||||
# ^FileError
|
||||
Fazi o tigeriñ ur restr a-benn skrivañ : \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikit war « Arsav » evit paouez gant ar staliañ,\r\n« Adober » evit easeañ en-dro, pe\r\n« Tremen » evit leuskel a-gostez ar restr-mañ.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Fazi o tigeriñ ur restr a-benn skrivañ : \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikit war « Adober » evit esaeañ en-dro, pe\r\nwar « Nullañ » evit paouez gant ar staliañ.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"N'haller ket skrivañ : "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Kopiañ faziet
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Kopiañ da "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Oc'h enskrivañ : "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"O tienskrivañ : "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"N'haller ket kavout ur simbolenn : "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"N'haller ket kargañ : "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Krouiñ kavlec'h : "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Krouiñ berradenn : "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Krouet skoazeller distaliañ : "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Dilemel restr : "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Dilemel pa vez adloc'het : "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Fazi o krouiñ berradenn : "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Fazi o krouiñ : "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Fazi o tiwaskañ stlenn ! Skoazeller staliañ gwastet ?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Fazi oc'h enskrivañ an DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"ExecShell : "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Lañsañ : "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Eztennañ : "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Eztennañ : fazi o skivañ restr "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Skoazeller staliañ gwastet : opcode direizh
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"OLE ebet evit : "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Kavlec'h ec'hank : "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Dilemel ar c'havlec'h : "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Adenvel pa vez adloc'het : "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Adenvel : "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Laosket a-gostez: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Kopiañ ar munudoù er golver
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Tresañ an argerzh staliañ
|
||||
# ^Byte
|
||||
E
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
94
Contrib/Modern UI/Language files/Breton.nsh
Normal file
94
Contrib/Modern UI/Language files/Breton.nsh
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
;Language: Breton (33280)
|
||||
;By KAD-Korvigelloù An Drouizig
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Breton"
|
||||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Brezhoneg" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat er skoazeller staliañ $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ a-benn staliañ $(^NameDA).\r\n\r\nGwelloc'h eo serriñ pep arload oberiant er reizhiad a-raok mont pelloc'h gant ar skoazeller-mañ. Evel-se e c'heller nevesaat ar restroù reizhiad hep rankout adloc'hañ hoc'h urzhiataer.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Aotre arverañ"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bezit aketus o lenn pep term eus an aotre a-raok staliañ $(^NameDA), mar plij."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pouezit war « Pajenn a-raok » evit lenn pajennoù an aotre a heul."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit war « War-lerc'h ». Ret eo deoc'h degemer an aotre evit staliañ $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer an aotre a-benn staliañ $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus an aotre, diuzit an dibab kentañ a-zindan. Ret eo deoc'h degemer an aotre a-benn staliañ $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibab elfennoù"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(où) $(^NameDA) a fell deoc'h staliañ."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Deskrivadenn"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Lakait ho logodenn a-us an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Diuzuit an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur staliañ"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h e vo lakaet $(^NameDA) ennañ."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "O staliañ"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, emañ $(^NameDA) o vezañ staliet."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant ar staliañ"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaset eo bet da benn mat ar staliañ."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Staliañ paouezet"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat ar staliañ."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Echuiñ"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echuiñ staliañ $(^NameDA) gant ar skoazeller"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Staliet eo bet $(^NameDA) en hoc'h urzhiataer.\r\n\r\nKlikit war « Echuiñ » evit serriñ ar skoazeller-mañ."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn staliañ $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu ?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Adloc'hañ diouzhtu"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Fellout a ra din adloc'hañ diwezatoc'h dre zorn"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Lañsañ $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Diskouez ar restr Lenn-ac'hanon"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Diskouez kavlec'h al Lañser loc'hañ"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dibabit ur c'havlec'h Lañser loc'hañ evit berradennoù $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Diuzit ar c'havlec'h Lañser loc'hañ e vo savet ennañ berradennoù ar goulevioù. Gallout a rit ingal reiñ un anv evit sevel ur c'havlec'h nevez."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Na sevel berradennoù"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat staliañ $(^Name) ?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat er skoazeller distaliañ $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ a-benn distaliañ $(^NameDA).\r\n\r\nEn em asurit n'eo ket lañset $(^NameDA) a-raok mont pelloc'h gant an distaliañ.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Distaliañ $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Dilemel $(^NameDA) adalek hoc'h urzhiataer."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Aotre arverañ"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before uninstalling $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit war « A-du on » evit kenderc'hel. Ret eo deoc'h degemer an aotre evit distaliañ $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus an aotre, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer an aotre evit distaliañ $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus an aotre, dizuit an dibab kentañ a-zindan. Ret eo deoc'h degemer an aotre evit distaliañ $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibabit elfennoù"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(où) $(^NameDA) a fell deoc'h distaliañ."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur distaliañ"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h e vo dilamet $(^NameDA) dioutañ."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "O tistaliañ"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, emañ $(^NameDA) o vezañ distaliet."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant an distaliañ"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaset eo bet da benn mat an distaliañ."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Distaliañ paouezet"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat an distaliañ."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echuiñ distaliañ $(^NameDA) gant ar skoazeller"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Distaliet eo bet $(^NameDA) diouzh hoc'h urzhiataer.\r\n\r\nKlikit war « Echuiñ » evit serriñ ar skoazeller-mañ."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn distaliañ $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu ?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat distaliañ $(^Name) ?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue