Updated PortugueseBR (Bug #1269)

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@7337 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
anders_k 2021-09-29 21:12:02 +00:00
parent 500c7745e1
commit af10e9b15c
3 changed files with 76 additions and 62 deletions

View file

@ -18,7 +18,7 @@ Instalação do $(^Name)
# ^UninstallCaption
Desinstalação do $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Acordo de licença
: Acordo de Licença
# ^ComponentsSubCaption
: Opções da Instalação
# ^DirSubCaption
@ -60,29 +60,29 @@ P&rocurar...
# ^ShowDetailsBtn
Mostrar &detalhes
# ^ClickNext
Clique em Próximo para continuar.
Clique em Próximo pra continuar.
# ^ClickInstall
Clique em Instalar para iniciar a instalação.
Clique em Instalar pra iniciar a instalação.
# ^ClickUninstall
Clique em Desinstalar para iniciar a desinstalação.
Clique em Desinstalar pra iniciar a desinstalação.
# ^Name
Nome
# ^Completed
Completado
# ^LicenseText
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo clique em Eu Concordo.
# ^LicenseTextCB
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo clique em Eu Concordo.
# ^UnLicenseTextCB
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^Custom
Personalizado
Personalizar
# ^ComponentsText
Marque os componentes que você quer instalar e desmarque os componentes que você não quer instalar. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
@ -90,7 +90,7 @@ Selecione o tipo de instalação:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Selecione os componentes a instalar:
# ^ComponentsSubText2
Ou, selecione os componentes opcionais que você deseja instalar:
Ou selecione os componentes opcionais que você deseja instalar:
# ^UnComponentsText
Marque os componentes que você quer desinstalar e desmarque os componentes que você não quer desinstalar. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
@ -98,35 +98,35 @@ Selecione o tipo de desinstalação:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Selecione os componentes a desinstalar:
# ^UnComponentsSubText2
Ou, selecione os componentes opcionais que você deseja desinstalar:
Ou selecione os componentes opcionais que você deseja desinstalar:
# ^DirText
O $(^NameDA) será instalado na pasta a seguir. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
O Instalador instalará o $(^NameDA) na seguinte pasta. Pra instalar em uma pasta diferente clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
# ^DirSubText
Pasta de Destino
Pasta Destino
# ^DirBrowseText
Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA):
Selecione a pasta pra instalar o $(^NameDA):
# ^UnDirText
O $(^NameDA) será desinstalado da pasta a seguir. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
O Instalador desinstalará o $(^NameDA) da seguinte pasta. Pra desinstalar de uma pasta diferente clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Selecione a pasta de onde desinstalar o $(^NameDA):
Selecione a pasta pra desinstalar o $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Espaço disponível: "
# ^SpaceRequired
"Espaço necessário: "
"Espaço requerido: "
# ^UninstallingText
O $(^NameDA) será desinstalado da pasta a seguir. $_CLICK
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Desinstalando de:
# ^FileError
Erro ao abrir o arquivo para gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar para parar a instalação,\r\nRepetir para tentar de novo, ou\r\nIgnorar para pular este arquivo.
Erro ao abrir o arquivo pra gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar pra parar a instalação,\r\nRepetir pra tentar de novo ou em\r\nIgnorar pra ignorar este arquivo.
# ^FileError_NoIgnore
Erro ao abrir o arquivo para gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Repetir para tentar de novo, ou\r\nCancelar para parar a instalação.
Erro ao abrir o arquivo pra gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Repetir pra tentar de novo ou em\r\nCancelar pra parar a instalação.
# ^CantWrite
"Não foi possível gravar: "
"Não pôde gravar: "
# ^CopyFailed
Falha ao copiar
Falhou em copiar
# ^CopyTo
"Copiar para "
# ^Registering
@ -134,9 +134,9 @@ Falha ao copiar
# ^Unregistering
"Desfazendo o registro: "
# ^SymbolNotFound
"Não foi possível localizar o símbolo: "
"Não pôde achar o símbolo: "
# ^CouldNotLoad
"Não foi possível carregar: "
"Não pôde carregar: "
# ^CreateFolder
"Criar pasta: "
# ^CreateShortcut
@ -144,11 +144,11 @@ Falha ao copiar
# ^CreatedUninstaller
"Desinstalador criado: "
# ^Delete
"Excluir o arquivo: "
"Apagar o arquivo: "
# ^DeleteOnReboot
"Excluir ao reiniciar: "
"Apagar ao reiniciar: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Erro ao criar atalho: "
"Erro ao criar o atalho: "
# ^ErrorCreating
"Erro ao criar: "
# ^ErrorDecompressing
@ -162,7 +162,7 @@ Erro ao registar a DLL
# ^Extract
"Extrair: "
# ^ErrorWriting
"Extrair: erro ao gravar o arquivo "
"Extrair: erro ao gravar no arquivo "
# ^InvalidOpcode
Instalador corrompido: opcode inválido
# ^NoOLE
@ -170,7 +170,7 @@ Instalador corrompido: opcode inválido
# ^OutputFolder
"Pasta de saída: "
# ^RemoveFolder
"Excluir a pasta: "
"Remover a pasta: "
# ^RenameOnReboot
"Renomear ao reiniciar: "
# ^Rename
@ -178,9 +178,9 @@ Instalador corrompido: opcode inválido
# ^Skipped
"Ignorado: "
# ^CopyDetails
Copiar os Detalhes para a Área de Transferência
Copiar os Detalhes pra Área de Transferência
# ^LogInstall
Registrar o processo de instalação
Gravar no log o processo de instalação
# ^Byte
B
# ^Kilo

View file

@ -1,36 +1,36 @@
;Language: Brazilian Portuguese (1046)
;By Diego Pedroso and Felipe, reviewed by Georger Araújo
;By Diego Pedroso and Felipe
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Brazilian Portuguese" "Português Brasileiro" "Portugues Brasileiro"
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Brazilian Portuguese" "Português Brasileiro" "Portugues Brasileiro" ; Veja \Include\LangFile.nsh pra uma descriçaõ destes parâmetros
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Instalador do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "O instalador guiará você durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de começar a instalação, é recomendado que você feche todos os outros aplicativos. Isto tornará possível atualizar os arquivos de sistema relevantes sem ter que reiniciar seu computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "O instalador guiará você através da instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todos os outros aplicativos antes de iniciar o instalador. Isto tornará possível atualizar os arquivos de sistema relevantes sem ter que reiniciar seu computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Desinstalador do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você durante a desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, certifique-se que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você através da desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação tenha certeza de que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de Licença"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, leia com atenção os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor reveja os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo clique em Eu Concordo pra continuar. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de Licença"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, leia com atenção os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor reveja os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo clique em Eu Concordo pra continuar. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pressione Page Down para ver o restante do acordo."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pressione Page Down pra ver o resto do acordo."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
@ -46,9 +46,9 @@
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o mouse sobre um componente para ver sua descrição."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione seu mouse sobre um componente pra ver a descrição dele."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selecione um componente para ver sua descrição."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selecione um componente pra ver a descrição dele."
!endif
!endif
@ -82,28 +82,28 @@
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando a instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir para fechar o instalador."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir pra fechar o instalador."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado a fim de completar a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo a desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir para fechar o instalador."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando a desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir pra fechar o instalador."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado a fim de completar a desinstalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente mais tarde"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar o $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leia-me"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Readme"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Concluir"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha a Pasta do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione a pasta do Menu Iniciar na qual você quer que os atalhos do programa sejam criados. Você também pode inserir um nome para criar uma nova pasta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione a pasta do Menu Iniciar na qual você gostaria de criar os atalhos do programa. Você pode também inserir um nome pra criar uma nova pasta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos"
!endif
@ -113,17 +113,17 @@
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que quer sair da Instalação do $(^Name)?"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair da Instalação do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que quer sair da Desinstalação do $(^Name)?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair da Desinstalação do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher Usuários"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha para quais usuários você quer instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se você quer instalar o $(^NameDA) somente para você ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para todos os usuários deste computador"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar somente para mim"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha pra quais usuários você quer instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se você quer instalar o $(^NameDA) só pra si mesmo ou pra todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar pra qualquer um usando este computador"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas pra mim"
!endif

View file

@ -1,5 +1,19 @@
\A{history} Changelog and Release Notes
\H{v3.09} 3.09
Released on ????, 20??
\S1{v3.09-rl} Release Notes
????
\S1{v3.09-cl} Changelog
\S2{} Translations
\b Updated Brazilian Portuguese (\W{http://sf.net/p/nsis/bugs/1269}{bug #1269}))
\H{v3.08} 3.08
Released on September 25th, 2021