diff --git a/Contrib/Language files/Catalan.nlf b/Contrib/Language files/Catalan.nlf index 9ca9cd48..4a1bfcea 100644 --- a/Contrib/Language files/Catalan.nlf +++ b/Contrib/Language files/Catalan.nlf @@ -10,181 +10,182 @@ NLF v6 # RTL - anything else than RTL means LTR - # Translation by falanko +# Corrections by Toni Hermoso Pulido # ^Branding -Nullsoft Install System %s +Sistema d'instal·lació de Nullsoft %s # ^SetupCaption -Instal·lació de $(^Name) +Instal·lació de l'aplicació $(^Name) # ^UninstallCaption -Desinstal·lació de $(^Name) +Desinstal·lació de l'aplicació $(^Name) # ^LicenseSubCaption -: Acord de Llicència +: Acord de llicència # ^ComponentsSubCaption -: Opcions d'Instal·lació +: Opcions d'instal·lació # ^DirSubCaption -: Carpeta d'Instal·lació +: Carpeta d'instal·lació # ^InstallingSubCaption -: Instal·lant +: S'està instal·lant # ^CompletedSubCaption -: Finalitzat +: S'ha acabat # ^UnComponentsSubCaption -: Opcions de Desinstal·lació +: Opcions de desinstal·lació # ^UnDirSubCaption : Carpeta de desinstal·lació # ^ConfirmSubCaption : Confirmació # ^UninstallingSubCaption -: Desinstal·lant +: S'està desinstal·lant # ^UnCompletedSubCaption -: Finalitzat +: No s'ha acabat # ^BackBtn -< T&ornar +< En&rere # ^NextBtn -&Següent > +En&davant > # ^AgreeBtn -&Accepto +Hi estic d'a&cord # ^AcceptBtn -A&ccepto els termes de la llicència +&Accepto els termes de l'acord de llicència # ^DontAcceptBtn -&No accepto els termes de la llicència +&No accepto els termes de l'acord de llicència # ^InstallBtn -&Instal·lar +&Instal·la # ^UninstallBtn -&Desinstal·lar +&Desinstal·la # ^CancelBtn -&Cancel·lar +&Cancel·la # ^CloseBtn -&Tancar +&Tanca # ^BrowseBtn -&Examinar... +&Navega... # ^ShowDetailsBtn -&Veure detalls +&Mostra els detalls # ^ClickNext -Premi Següent per continuar. +Feu clic a Endavant per a continuar. # ^ClickInstall -Premi Instal·lar per començar la instal·lació. +Feu clic a Instal·la per a iniciar la instal·lació. # ^ClickUninstall -Premi Desinstal·lar per començar la desinstal·lació. +Feu clic a Desinstal·la per a iniciar la desinstal·lació. # ^Name Nom # ^Completed -Finalitzat +S'ha acabat # ^LicenseText -Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto. +Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, feu clic a Hi estic d'acord. # ^LicenseTextCB -Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK +Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. $_CLICK # ^LicesnseTextRB -Per favor, revisi l'acord de llicència abans d'instal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. $_CLICK +Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK # ^UnLicenseText -Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto. +Reviseu l'acord de llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, feu clic a Hi estic d'acord. # ^UnLicenseTextCB -Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. $_CLICK +Reviseu l'acord de llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la la casella de sota. $_CLICK # ^UnLicesnseTextRB -Per favor, revisi l'acord de llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA). Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. $_CLICK +Reviseu l'acord de llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK # ^Custom Personalitzada # ^ComponentsText -Marqui els components que desitja instal·lar i desmarqui els que no desitja instal·lar. $_CLICK +Activeu els components que voleu instal·lar i desactiveu els que no. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 -Indiqui el tipus d'instal·lació: +Seleccioneu el tipus d'instal·lació: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Seleccioni els components a instal·lar: +Seleccioneu els components per instal·lar: # ^ComponentsSubText2 -O bé, seleccioni els components opcionals a instal·lar: +O bé, seleccioneu els components opcionals que desitgéssiu instal·lar: # ^UnComponentsText -Marqui els components que desitja desinstal·lar i desmarqui els que no desitja desinstal·lar. $_CLICK +Activeu els components que voleu desinstal·lar i desactiveu els que no. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 -Seleccioni el tipus de desinstal·lació: +Seleccioneu el tipus de desinstal·lació: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Seleccioni els components a desinstal·lar: +Seleccioneu els components per desinstal·lar: # ^UnComponentsSubText2 -O bé, seleccioni els components opcionals a desinstal·lar: +O bé, seleccioneu els components opcionals per desinstal·lar: # ^DirText -El programa d'instal·lació instal·larà $(^NameDA) en la següent carpeta. Per instal·lar en una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK +El programa d'instal·lació instal·larà l'aplicació $(^NameDA) en la següent carpeta. Per a instal·lar-lo en una carpeta diferent, feu clic a Navega i seleccioneu-ne una altra. $_CLICK # ^DirSubText -Carpeta de Destí +Carpeta de destinació # ^DirBrowseText -Seleccioni la carpeta on instal·lar $(^NameDA): +Seleccioneu la carpeta on s'instal·larà l'aplicació $(^NameDA): # ^UnDirText -El programa d'instal·lació desinstal·larà $(^NameDA) de la següent carpeta. Per desinstal·lar des d'una carpeta diferent, premi Examinar i seleccioni una altra carpeta. $_CLICK +El programa d'instal·lació desinstal·larà l'aplicació $(^NameDA) de la següent carpeta. Per a desinstal·lar-lo d'una carpeta diferent, feu clic a Navega i seleccioneu-ne una altra. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Seleccioni la carpeta des de la que desinstal·lar $(^NameDA): +Seleccioneu la carpeta des d'on es desinstal·larà l'aplicació $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Espai lliure: " # ^SpaceRequired "Espai necessari: " # ^UninstallingText -$(^NameDA) serà desinstal·lat de la següent carpeta. $_CLICK +Es desinstal·larà l'aplicació $(^NameDA) de la següent carpeta. $_CLICK # ^UninstallingSubTex -Desinstal·lant de: +S'està desinstal·lant de: # ^FileError -Error obrint arxiu per escriptura: \r\n\t"$0"\r\nPremi abortar per abortar la instal·lació,\r\nreintentar per reintentar escriure l'arxiu, o\r\nignorar per saltar aquest arxiu +S'ha produït un error en obrir el fitxer en mode d'escriptura: \r\n\t"$0"\r\nFeu clic a Abandona per a aturar la instal·lació,\r\nReintenta per a tornar-ho a provar, o\r\Ignora per a ometre aquest fitxer. # ^FileError_NoIgnore -Error obrint arxiu per escriptura: \r\n\t"$0"\r\nPremi reintentar per reintentar escriure l'arxiu, o\r\cancel·lar per abortar la instal·lació +S'ha produït un error en obrir el fitxer en mode d'escriptura: \r\n\t"$0"\r\nFeu clic a Reintenta per a tornar-ho a provar, o\r\Cancel·la per a aturar la instal·lació. # ^CantWrite "No s'ha pogut escriure: " # ^CopyFailed Ha fallat la còpia # ^CopyTo -"Copiar a " +"Copia a " # ^Registering -"Registrant: " +"S'esta registrant:" # ^Unregistering -"Eliminant registre: " +"S'està suprimint el registre: " # ^SymbolNotFound "No s'ha trobat el símbol: " # ^CouldNotLoad "No s'ha pogut carregar: " # ^CreateFolder -"Crear carpeta: " +"Crea la carpeta: " # ^CreateShortcut -"Crear drecera: " +"Crea la drecera: " # ^CreatedUninstaller -"Crear desinstal·lador: " +"S'ha creat el desinstal·lador: " # ^Delete -"Esborrar arxiu: " +"S'ha suprimit el fitxer: " # ^DeleteOnReboot -"Esborrar al reiniciar: " +"Suprimeix en reiniciar: " # ^ErrorCreatingShortcut -"Error creant drecera: " +"S'ha produït un error en crear la drecera: " # ^ErrorCreating -Error creant: +S'ha produït un error en crear: # ^ErrorDecompressing -Error descomprimint dades! Instal·lador corrupte? +S'ha produït un error en descomprimir les dades! L'instal·lador està corrupte? # ^ErrorRegistering -Error registrant DLL +S'ha produït un error en registrar una DLL # ^ExecShell -"Executar comanda: " +"Executa l'ordre: " # ^Exec -"Executar: " +"Executa:" # ^Extract -"Extraure: " +"Extreu: " # ^ErrorWriting -"Extraure: error escrivint a l'arxiu " +"Extreu: s'ha produït un error en escriure el fitxer " # ^InvalidOpcode -Instal·lador corrupte: codi d'operació no vàlid +L'instal·lador està corrupte: el codi d'operació no és vàlid # ^NoOLE -"No OLE per: " +"No hi ha OLE per a: " # ^OutputFolder "Carpeta de sortida: " # ^RemoveFolder -"Eliminar carpeta: " +"Suprimeix la carpeta: " # ^RenameOnReboot -"Renombrar al reiniciar: " +"Reanomena en reiniciar: " # ^Rename -"Renombrar: " +"Reanomena: " # ^Skipped -"Saltat: " +"S'ha omès: " # ^CopyDetails -Copiar Detalls al Portapapers +Copia els detalls al porta-retalls # ^LogInstall -Registrar el procés de la instal·lació +Registra el procés d'instal·lació # ^Byte B # ^Kilo -K +k # ^Mega M # ^Giga -G \ No newline at end of file +G diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh index 3b7141f3..23399db1 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Catalan.nsh @@ -2,7 +2,7 @@ ;Compatible with Modern UI 1.68 ;Language: Catalan (1027) -;By falanko +;By falanko, corrections by Toni Hermoso Pulido ;-------------------------------- @@ -10,81 +10,81 @@ !define MUI_LANGNAME "Català" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiarà durant el procés d'instal·lació de $(^NameDA).\r\n\r\nEs recomana tancar tota la resta d'aplicacions abans de començar la Instal·lació. Això permetrà a la Instal·lació actualitzar certs arxius del sistema sense haver de reiniciar el seu ordinador.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà durant el procés d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA).\r\n\r\nEs recomana tancar la resta d'aplicacions abans de començar la instal·lació. Això permetrà al programa d'instal·ació actualitzar fitxers del sistema rellevants sense haver de reiniciar l'ordinador.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicència abans d'instal·lar $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premi AvPàg per veure la resta de l'acord." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK" - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premeu AvPàg per a veure la resta de l'acord." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de $(^NameDA) desitja instal·lar." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu instal·lar." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripció" - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situï el ratolí al damunt d'un component per veure'n la seva descripció." + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situeu el ratolí damunt d'un component per a veure'n la descripció." - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc d'instal·lació" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta per instal·lar $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu una ubicació d'instal·lació" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta on instal·lar-hi l'aplicació $(^NameDA)." - !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instal·lant" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor esperi mentre $(^NameDA) s'instal·la." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "S'està instal·lant" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) s'instal·la." - !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instal·lació Completada" - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació s'ha realitzat correctament." + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la instal·lació" + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació ha acabat correctament." - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instal·lació Anul·lada" - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no s'ha realitzat correctament." + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la instal·lació" + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no ha acabat correctament." - !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitzar" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha instal·lat en el seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la instal·lació de $(^NameDA). Desitja reiniciar-lo ara?" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ara" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reiniciar més tard manualment" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executar $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Veure LlegeixMe" + !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitza" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha instal·lat a l'ordinador.\r\n\r\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la instal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reinicia ara" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reinicia més tard manualment" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa l'aplicació $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostra el Llegeix-me" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escollir Carpeta del Menú d'Inici" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Esculli una carpeta del Menú d'Inici per a les dreceres del programa." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioni la carpeta del Menú d'Inici en la que hi vulgui crear les dreceres del programa. Pot introduir un altre nom si vol crear una carpeta nova." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear dreceres" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Tria la carpeta del menú Inicia" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Tria una carpeta del menú Inicia per a les dreceres de l'aplicació $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioneu la carpeta del Menú Inicia en la que hi vulgueu crear les dreceres del programa. Podeu introduir-hi un altre nom si voleu crear una carpeta nova." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No creïs les dreceres" - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de la Instal·lació de $(^Name)?" + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa d'instal·lació de l'aplicació $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instal·lació de $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest assistent el guiarà a través de la desinstal·lació de $(^NameDA).\r\n\rAbans de començar la desinstal·lació, asseguris que $(^NameDA) no s'està executant.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà a través de la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA).\r\n\rAbans de començar la desinstal·lació, assegureu-vos que l'aplicació $(^NameDA) no s'està executant.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstal·lar $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) del seu ordinador." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstal·la l'aplicació $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Suprimeix l'aplicació $(^NameDA) de l'ordinador." - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor revisi els termes de la llicència abans de desinstal·lar $(^NameDA)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termes de l'acord, premi Accepto per continuar. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta tots els termes de l'acord, marqui la casella de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta tots els termes de l'acord, seleccioni la primera opció de sota. Ha d'acceptar l'acord per poder desinstal·lar $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de llicència" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'Acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioni quines característiques de $(^NameDA) desitja desinstal·lar." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu desinstal·lar." - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escollir el lloc de desinstal·lació" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Esculli la carpeta des d'on desinstal·lar $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu la ubicació de desinstal·lació" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta d'on desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)." - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstal·lant" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, esperi mentre $(^NameDA) es desinstal·la." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "S'està desinstal·lant" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) es desinstal·la." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstal·lació Completada" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la desinstal·lació" !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstal·lació s'ha realitzat correctament." - !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstal·lació Anul·lada" - !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstal·lació no s'ha realitzat correctament." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la desinstal·lació" + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstal·lació no ha acabat correctament." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalitzant l'Assistent de Desinstal·lació de $(^NameDA)." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha desinstal·lat del seu ordinador.\r\n\r\nPremi Finalitzar per tancar aquest assistent." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'ordinador s'ha de reiniciar per que pugui completar-se la desinstal·lació de $(^NameDA). Desitja reiniciar-lo ara?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha desinstal·lat de l'ordinador.\r\n\r\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?" - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Està segur que desitja sortir de la Desinstal·lació de $(^Name)?" + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa de desinstal·lació de l'aplicació $(^Name)?" -!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file +!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END