Chinese (Traditional) updates by Walter Cheuk (Forum)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6845 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
fbd57e00c1
commit
c7a74bbaba
7 changed files with 108 additions and 94 deletions
|
@ -9,7 +9,11 @@ NLF v6
|
|||
-
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation ariel825010106@yahoo.com modified and completed by was.uthm@gmail.com in April 2009
|
||||
# Revision date: 2009 April
|
||||
# Translators:
|
||||
## Ariel <ariel825010106@yahoo.com>, <www.ariel106.cjb.net>
|
||||
## was.uthm@gmail.com
|
||||
#
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,8 @@ NLF v6
|
|||
936
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR 由右至左书写
|
||||
-
|
||||
# Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>,<kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>; Revision date: 2010-09-28
|
||||
# Revision date: 2010-09-28
|
||||
# Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>, <kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
;Language: 'Chinese (Simplified)' (2052)
|
||||
;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>,<kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>
|
||||
;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>, <kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>
|
||||
;Revision date: 2010-09-28
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "SimpChinese" "Chinese (Simplified)" "中文(简体)" "Hanyu (Jiantizi)"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,11 @@ NLF v6
|
|||
950
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR 由右至左書寫
|
||||
-
|
||||
# Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>,<kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>; Revision date: 2010-09-28
|
||||
# Revision date: 2017-03-17
|
||||
# Translators:
|
||||
## Kii Ali <kiiali@cpatch.org>, <kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>
|
||||
## Walter Cheuk <wwycheuk@gamil.com>
|
||||
#
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
|
@ -37,91 +41,91 @@ $(^Name) 解除安裝
|
|||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: 完成
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< 上一步(&P)
|
||||
< 上一步(&B)
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
下一步(&N) >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
我接受(&I)
|
||||
我同意(&A)
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
我接受「授權協議」中的條款(&A)
|
||||
我接受「授權協議」的條款(&A)
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
我不接受「授權協議」中的條款(&N)
|
||||
我不接受「授權協議」的條款(&D)
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
安裝(&I)
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
解除安裝(&U)
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
取消(&C)
|
||||
取消
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
關閉(&L)
|
||||
關閉(&C)
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
瀏覽(&B)...
|
||||
瀏覽(&R)...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
顯示細節(&D)
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
按一下 [下一步(N)] 繼續。
|
||||
按「下一步(N)」繼續。
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
按一下 [安裝(I)] 開始安裝進程。
|
||||
按「安裝(I)」開始安裝。
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
按一下 [解除安裝(U)] 開始解除安裝進程。
|
||||
按「解除安裝(U)」開始解除安裝。
|
||||
# ^Name
|
||||
名稱
|
||||
# ^Completed
|
||||
已完成
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
在安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果你接受協議中所有條款,按一下 [我同意(I)] 。
|
||||
在安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果接受協議所有條款,按「我同意(A)」。
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
在安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果你接受協議中所有條款,按一下下方的勾選框。 $_CLICK
|
||||
在安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果接受協議所有條款,按下方的勾選框。 $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
在安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果你接受協議中所有條款,選擇下方的第一個選項。 $_CLICK
|
||||
在安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果接受協議所有條款,選擇下方的第一個選項。 $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
在解除安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果你接受協議中所有條款,按一下 [我同意(I)] 。
|
||||
在解除安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果接受協議中所有條款,按「我同意(A)」。
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
在解除安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果你接受協議中所有條款,按一下下方的勾選框。 $_CLICK
|
||||
在解除安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果接受協議中所有條款,按下方的勾選框。 $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
在解除安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果你接受協議中所有條款,選擇下方的第一個選項。 $_CLICK
|
||||
在解除安裝 $(^NameDA) 之前請檢閱授權協議。如果接受協議中所有條款,選擇的第一個選項。 $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
自訂
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
勾選你想要安裝的元件,並解除勾選你不希望安裝的元件。 $_CLICK
|
||||
勾選想要安裝的元件,並解除勾選不想安裝的元件。 $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
選取安裝的類型:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
選取安裝的元件:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
或者,自訂選取想安裝的元件:
|
||||
又或者,自訂選取想安裝的元件:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
勾選你想要解除安裝的元件,並解除勾選你不想要望解除安裝的元件。 $_CLICK
|
||||
勾選想要解除安裝的元件,並解除勾選不想解除安裝的元件。 $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
選擇解除安裝的類型:
|
||||
選取解除安裝的類型:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
選擇要解除安裝的元件:
|
||||
選取要解除安裝的元件:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
或是,選擇想要解除安裝的可選項元件:
|
||||
又或者,選擇想要解除安裝的可選項元件:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Setup 將安裝 $(^NameDA) 在下列資料夾。要安裝到不同資料夾,按一下 [瀏覽(B)...] 並選擇其他的資料夾。 $_CLICK
|
||||
安裝程式會將 $(^NameDA) 安裝在以下資料夾。要安裝到不同的資料夾,按「瀏覽(B)...」並選擇其他資料夾。 $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
目標資料夾
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
選擇要安裝 $(^NameDA) 的資料夾位置:
|
||||
選取要安裝 $(^NameDA) 的資料夾:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Setup 將自下列資料夾解除安裝 $(^NameDA) 。要解除安裝到不同資料夾,按一下 [瀏覽(B)...] 並選擇其他的資料夾。 $_CLICK
|
||||
安裝程式會自以下資料夾解除安裝 $(^NameDA) 。要解除安裝不同的資料夾,按「瀏覽(B)...」並選擇其他資料夾。 $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
選擇要解除安裝 $(^NameDA) 的資料夾:
|
||||
選取要解除安裝 $(^NameDA) 的資料夾:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"可用空間: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"所需空間: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
這個精靈將從你的電腦解除安裝 $(^NameDA) 。 $_CLICK
|
||||
會自以下資料夾解除安裝 $(^NameDA) 。 $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
解除安裝目錄:
|
||||
# ^FileError
|
||||
無法開啟要寫入的檔案: \r\n\t"$0"\r\n按一下 [Abort] 停止安裝,\r\n [Retry] 重新嘗試寫入檔案,或\r\n [Ignore] 忽略這個檔案。
|
||||
無法開啟要寫入的檔案: \r\n\t"$0"\r\n按「中止」停止安裝,\r\n「重試」重新嘗試寫入檔案,或\r\n「忽略」略過此檔案。
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
無法開啟要寫入的檔案: \r\n\t"$0"\r\n按一下 [Retry] 重新嘗試寫入檔案,或\r\n [Cancel] 停止安裝。
|
||||
無法開啟要寫入的檔案: \r\n\t"$0"\r\n按「重試」重新嘗試寫入檔案,或\r\n「取消」停止安裝。
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"無法寫入: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
|
@ -145,15 +149,15 @@ Setup 將自下列資料夾解除安裝 $(^NameDA) 。要解除安裝到不同
|
|||
# ^Delete
|
||||
"刪除檔案: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"重新啟動後刪除: "
|
||||
"重新開機後刪除: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"正在建立捷徑時發生錯誤: "
|
||||
"建立捷徑時發生錯誤: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"正在建立時發生錯誤: "
|
||||
"建立時發生錯誤: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
"正在解壓縮資料發生錯誤!已損壞的安裝程式?"
|
||||
"解壓縮資料發生錯誤!安裝程式是否已損壞?"
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
"正在註冊 DLL 時發生錯誤"
|
||||
"註冊 DLL 時發生錯誤"
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"執行殼層程式: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
|
@ -163,15 +167,15 @@ Setup 將自下列資料夾解除安裝 $(^NameDA) 。要解除安裝到不同
|
|||
# ^ErrorWriting
|
||||
"抽取: 無法寫入檔案 "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
"安裝損毀: 無效的作業代碼 "
|
||||
"安裝程式損毀: 無效的作業代碼 "
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"沒有 OLE 用於: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"輸出目錄: "
|
||||
"輸出資料夾: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"移除目錄: "
|
||||
"移除資料夾: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"重新啟動後重新命名: "
|
||||
"重新開機後重新命名: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"重新命名: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
|
@ -179,12 +183,12 @@ Setup 將自下列資料夾解除安裝 $(^NameDA) 。要解除安裝到不同
|
|||
# ^CopyDetails
|
||||
"複製細節到剪貼簿 "
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
"日誌安裝進程"
|
||||
# byte
|
||||
"將安裝進程記入日誌"
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# kilo
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# mega
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# giga
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
|
@ -1,33 +1,34 @@
|
|||
;Language: 'Chinese (Traditional)' (1028)
|
||||
;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>,<kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>
|
||||
;Revision date: 2010-09-28
|
||||
;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>, <kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>
|
||||
;Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>
|
||||
;Revision date: 2017-03-17
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "TradChinese" "Chinese (Traditional)" "中文(繁體)" "Hanyu (Fantizi)"
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "歡迎使用 $(^NameDA) 安裝精靈"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "這個精靈將指引你完成 $(^NameDA) 的安裝進程。$\r$\n$\r$\n在開始安裝之前,建議先關閉其他所有應用程式。這將允許\「安裝程式」更新指定的系統檔案,而不需要重新啟動你的電腦。$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "本精靈會引導您完成安裝 $(^NameDA)。$\r$\n$\r$\n在開始安裝之前,建議先關閉其他所有應用程式。這將允許安裝程式更新相關的系統檔案,而不需要重新啟動電腦。$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "歡迎使用 $(^NameDA) 解除安裝精靈"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "這個精靈將全程指引你 $(^NameDA) 的解除安裝進程。$\r$\n$\r$\n在開始解除安裝之前,確認 $(^NameDA) 並未執行當中。$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "本精靈會引導您解除安裝 $(^NameDA)。$\r$\n$\r$\n在開始解除安裝之前,請確認 $(^NameDA) 並未有執行。$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "授權協議"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "在安裝 $(^NameDA) 之前,請檢閱授權條款。"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果你接受協議中的條款,按一下 [我同意(I)] 繼續安裝。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA) 。"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果你接受協議中的條款,按一下下方的勾選框。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果你接受協議中的條款,選擇下方第一個選項。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果接受協議的條款,按 [我同意(A)] 繼續安裝。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA) 。"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果接受協議的條款,按下方的勾選框。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果接受協議中的條款,選擇下方第一個選項。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "授權協議"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "在解除安裝 $(^NameDA) 之前,請檢閱授權條款。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果你接受協議中的條款,按一下 [我同意(I)] 繼續解除安裝。如果你選取 [取消(C)] ,安裝程式將會關閉。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA) 。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果你接受協議中的條款,按一下下方的勾選框。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果你接受協議中的條款,選擇下方第一個選項。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果接受協議的條款,按 [我同意(A)] 繼續解除安裝。如果選取 [取消] ,安裝程式會關閉。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA) 。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果接受協議的條款,按下方的勾選框。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果接受協議的條款,選擇下方第一個選項。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA)。$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
|
@ -36,20 +37,20 @@
|
|||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "選擇元件"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "選擇你想要安裝 $(^NameDA) 的那些功能。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "選擇想要安裝 $(^NameDA) 的功能。"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "選取元件"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "選取 $(^NameDA) 當中你想要解除安裝的功能。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "選取 $(^NameDA) 當中想要解除的功能。"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "描述"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "說明"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "停懸你的滑鼠指標到元件之上,便可見到它的描述。"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "將滑鼠指標停懸到元件之上,即可見到其說明。"
|
||||
!else
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "選擇一個元件,便可見到它的描述。"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "選取元件,即可見到其說明。"
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
|
@ -64,40 +65,40 @@
|
|||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "正在安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) 正在安裝,請等候。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "安裝完成"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "安裝程式已成功地執行完成。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "安裝己中止"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "安裝程式並未成功地執行完成。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) 正在安裝,請稍候。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "完成安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "安裝已完成。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "已中止安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "安裝並未完成。"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "正在解除安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) 正在解除安裝,請等候。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "解除安裝已完成"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "解除安裝程式已成功地執行完成。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "解除安裝已中止"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "解除安裝程式並未成功地執行完成。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "解除安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) 正在解除安裝,請稍候。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "完成解除安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "解除安裝已完成。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "已中止解除安裝"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "解除安裝並未完成。"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "正在完成 $(^NameDA) 安裝精靈"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) 已安裝在你的系統。$\r$\n按一下 [完成(F)] 關閉此精靈。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "你的系統需要重新啟動,以便完成 $(^NameDA) 的安裝。現在要重新啟動嗎?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "即將完成安裝 $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$已在電腦安裝 (^NameDA) 。$\r$\n按 [完成(F)] 關閉安裝程式。"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "電腦需要重新開機,才能完成安裝 $(^NameDA) 。要馬上重新開機嗎?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "正在完成 $(^NameDA) 解除安裝精靈"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) 已從你的電腦解除安裝。$\r$\n$\r$\n按一下 [完成] 關閉這個精靈。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "電腦需要重新啟動,以便完成 $(^NameDA) 的解除安裝。現在想要重新啟動嗎?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "即將完成解除安裝 $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "已自電腦解除安裝 $(^NameDA) 。$\r$\n$\r$\n按 [完成(F)] 關閉安裝程式。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "電腦需要重新開機,才能完成解除安裝 $(^NameDA) 。要馬上重新開機嗎?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "是,現在重新啟動(&Y)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "否,我稍後再自行重新啟動(&N)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "是,馬上重新開機(&Y)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "否,我稍後再自行重新開機(&N)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "執行 $(^NameDA)(&R)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "顯示「讀我檔案」(&M)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "顯示「讀我檔案」(&S)"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "完成(&F)"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
|
@ -110,21 +111,21 @@
|
|||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "解除安裝 $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "從你的電腦解除安裝 $(^NameDA) 。"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "自電腦解除安裝 $(^NameDA) 。"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "你確定要離開 $(^Name) 安裝程式嗎?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "確定要結束 $(^Name) 的安裝程式嗎?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "你確定要離開 $(^Name) 解除安裝程式嗎?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "確定要結束 $(^Name) 的解除安裝程式嗎?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "選取使用者"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "選取你想要安裝 $(^NameDA) 給那一個使用者。"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "選擇你想要安裝 $(^NameDA) 給自己使用,或此電腦的所有使用者。 $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "安裝給此電腦的所有使用者(&A)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "安裝給自己(&M)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "選擇使用者"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "選擇要將 $(^NameDA) 安裝給哪位使用者。"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "選擇僅將 $(^NameDA) 安裝給自己使用,還是此電腦的所有使用者皆可使用。 $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "安裝給此電腦的所有使用者"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "僅安裝給自己"
|
||||
!endif
|
||||
|
|
|
@ -154,6 +154,10 @@ Bulgarian - \e{Asparouh Kalyandjiev, Plamen Penkov}
|
|||
|
||||
Catalan - \e{falanko}
|
||||
|
||||
Chinese (Simplified) - \e{Kii Ali}
|
||||
|
||||
Chinese (Traditional) - \e{Kii Ali, Walter Cheuk}
|
||||
|
||||
Corsican - \e{Patriccollu di Santa Maria \uE8{e} Sich\uE8{e}}
|
||||
|
||||
Croatian - \e{Igor Ostriz, Vedran "RIV@NVX" Miletic}
|
||||
|
@ -188,7 +192,7 @@ Hungarian - \e{Soft-Trans Bt., Jozsef Tamas Herczeg, Lajos Molnar (Orfanik)}
|
|||
|
||||
Icelandic - \e{Gretar Orri Kristinsson}
|
||||
|
||||
Indonesian - \e{ariel825010106}
|
||||
Indonesian - \e{\#{Ariel Silooy}ariel825010106}
|
||||
|
||||
Italian - \e{Orfanik, sanface, Alessandro Staltari, Lorenzo Bevilacqua}
|
||||
|
||||
|
@ -240,8 +244,6 @@ Swedish - \e{Peter Gustafsson, Magnus Bonnevier, Rickard Angbratt}
|
|||
|
||||
Thai - \e{SoKoOLz, TuW@nNu (asdfuae)}
|
||||
|
||||
Traditional & Simplified Chinese - \e{Kii Ali}
|
||||
|
||||
Turkish - \e{Bertan Kodamanoglu, Cagatay Dilsiz, Fatih BOY}
|
||||
|
||||
Ukrainian - \e{Yuri Holubow, Nash-Soft}
|
||||
|
|
|
@ -22,6 +22,8 @@ Released on ? ?th, 2017
|
|||
|
||||
\S2{} Translations
|
||||
|
||||
\b Chinese (Traditional) updates by Walter Cheuk
|
||||
|
||||
\b Minor French improvements (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/221}{patch #221})
|
||||
|
||||
\H{v3.01} 3.01
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue