diff --git a/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf b/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf index afa39288..b6ea1d11 100644 --- a/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Bulgarian.nlf @@ -12,32 +12,34 @@ NLF v6 - # Translation by Asparouh Kalyandjiev # Updated v2 to v6 by Plamen Penkov +# Updated by Кирил Кирилов (DumpeR) +# # ^Branding -Nullsoft инсталатор %s +Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption -$(^Name) Инсталиране +Инсталиране на $(^Name) # ^UninstallCaption -$(^Name) Деинсталиране +Деинсталиране на $(^Name) #^LicenseSubCaption : Лицензионно споразумение #^ComponentsSubCaption -: Инсталационни опции +: Опции за инсталиране # ^DirSubCaption -: Инсталационна папка +: Инсталиране в папка #^InstallingSubCaption -: Инсталиране на файлове +: Инсталиране #^CompletedSubCaption -: Приключи +: Завършване # ^UnComponentsSubCaption -: Uninstallation Options +: Опции за деинсталиране # ^UnDirSubCaption -: Uninstallation Folder +: Деинсталиране от папка # ^ConfirmSubCaption : Потвърждение #^UninstallingSubCaption -: Деинсталиране на файлове +: Деинсталиране #^UnCompletedSubCaption -: Приключи +: Завършване # ^BackBtn < &Назад #^NextBtn @@ -45,148 +47,148 @@ $(^Name) # ^AgreeBtn &Съгласен # ^AcceptBtn -&Съгласен съм с условията в лицензионното споразумение. +&Съгласен съм с условията на Лицензионното споразумение. # ^DontAcceptBtn -&Не съм съгласен с условията в лицензионното споразумение. +&Не съм съгласен с условията на Лицензионното споразумение. # ^InstallBtn &Инсталирай #^UninstallBtn -&Деинсталирай +&Премахни # ^CancelBtn -&Отмяна +&Отказ #^CloseBtn -&Затваряне +&Затвори #^BrowseBtn П&реглед... #^ShowDetailsBtn -По&дробно +&Детайли # ^ClickNext Натиснете 'Напред', за да продължите. # ^ClickInstall -Натиснете 'Инсталирай', за да започне инсталацията. +Натиснете 'Инсталирай', за да започне инсталирането. # ^ClickUninstall -Натиснете 'Деинсталирай', за да започне деинсталацията. +Натиснете 'Премахни', за да започне деинсталирането. # ^Name Име #^Completed -Приключи +Край # ^LicenseText -Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'. +Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'. # ^LicenseTextCB -Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, отметнете кутийката по-долу. $_CLICK +Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK # ^LicenseTextRB -Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK +Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK # ^UnLicenseText -Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'. +Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете 'Съгласен'. # ^UnLicenseTextCB -Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, отметнете кутийката по-долу. $_CLICK +Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB -Моля прегледайте лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK +Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK # ^Custom -Потребителска +Инсталиране по избор #^ComponentsText -Изберете компонентите, които желаете да бъдат инсталирани. $_CLICK +Изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани. $_CLICK #^ComponentsSubText1 -Изберете тип на инсталация: +Изберете тип инсталиране: #^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Изберете компонентите за инсталиране: +Изберете компоненти: #^ComponentsSubText2 -Или изберете компонентите, които желаете да бъдат инсталирани: +Или изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани: # ^UnComponentsText -Отметнете компонентите,които желаете да се деинсталират, а тези които не желаете да се деинсталират оставете неотметнати. $_CLICK +Сложете отметка пред компонентите, които искате да деинсталирате, а тези които не искате да деинсталирате оставете без отметка. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 -Изберете типа на деинсталация: +Изберете типа на деинсталиране: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Изберете компонентите за деинсталация: +Изберете компонентите за деинсталиране: # ^UnComponentsSubText2 -Или, изберете допълнителни компоненти за деинсталация: +Или, изберете допълнителни компоненти за деинсталиране: # ^DirText -Програмата ще инсталира $(^NameDA) в следната папка. За да инсталира в друга папка, натиснете 'Преглед' и изберете друга папка. $_CLICK +Програмата ще инсталира $(^NameDA) в избраната папка. За да инсталирате в друга папка, натиснете 'Преглед' и изберете друга папка. $_CLICK # ^DirSubText Целева папка # ^DirBrowseText -Изберете папка, където да се инсталира $(^NameDA): +Изберете папка, в която да се инсталира $(^NameDA): # ^UnDirText Програмата ще деинсталира $(^NameDA) от следната папка. За да деинсталирате от друга папка, натиснете 'Преглед' и изберете друга папка. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Изберете папката от която ще се деинсталира $(^NameDA): +Изберете папката от която да се деинсталира $(^NameDA): # ^SpaceAvailable -"Свободно място: " +"Свободно пространство: " #^SpaceRequired -"Нужно място: " +"Необходимо пространство: " # ^UninstallingText -$(^NameDA) ще бъде деинсталиран от следната папка. $_CLICK +$(^NameDA) ще бъде деинсталирана от следната папка. $_CLICK # ^UninstallingSubText Деинсталиране от: # ^FileError -Грешка при отваряне на файла за писане: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете 'Отмяна', за да прекратите инсталацията,\r\n'Отново', за да опитате отново запис във файла, или\r\n'Игнорирай', за да пропуснете този файл +Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете 'Прекъсни', за да прекратите инсталирането,'Повтори', за да опитате отново или 'Игнорирай', за да пропуснете този файл # ^FileError_NoIgnore -Грешка при отваряне на файла за писане: \r\n\t"$0"\r\n'Отново', за да опитате отново запис във файла, или\r\n'Отмяна', за да прекратите инсталацията. +Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете 'Повтори', за да опитате отново или 'Прекъсни', за да прекратите инсталирането. # ^CantWrite -"Не мога да запиша: " +"Неуспешно записване на: " #^CopyFailed -Копирането пропадна +Копирането неуспешно # ^CopyTo -"Копирай в " +"Копиране в " # ^Registering -"Регистриране: " +"Регистриране на: " # ^Unregistering -"Отрегистриране: " +"Премахване от регистъра: " #^SymbolNotFound -"Не мога да намеря символа: " +"Символът не е намерен: " # ^CouldNotLoad -"Не мога да заредя: " +"Неуспешно зареждане на: " # ^CreateFolder "Създаване на папка: " # ^CreateShortcut -"Създаване на препратка: " +"Създаване на пряк път: " #^CreatedUninstaller -"Създаване на деинсталатор: " +"Създаване на програма за деинсталиране: " # ^Delete -"Изтриване на файл: " +"Изтриване на: " #^DeleteOnReboot "Изтриване след рестарт: " #^ErrorCreatingShortcut -"Грешка при създаването на препратка: " +"Грешка при създаване на прекия път: " #^ErrorCreating -"Грешка при създаване: " +"Грешка при създаване на: " # ^ErrorDecompressing -Грешка при разархивирането на данни! Повреден инсталационен файл? +Грешка при декомпресиране на данните! Повреден инсталационен пакет? # ^ErrorRegistering Грешка при регистриране на DLL #^ExecShell "ExecShell: " #^Exec -"Изпълнение: " +"Изпълнение на: " #^Extract -"Извличане: " +"Извличане на: " #^ErrorWriting -"Извличане: грешка при запис във файл " +"Извличане на: грешка при запис във файл " #^InvalidOpcode -Инсталаторът е повреден: грешен код на операция +Пакета е повреден: грешен код на операция # ^NoOLE "Няма OLE за: " #^OutputFolder -"Целева папка: " +"Инсталиране в папка: " #^RemoveFolder "Изтриване на папка: " #^RenameOnReboot "Преименуване при рестарт: " # ^Rename -"Преименуване: " +"Преименуване на: " #^Skipped -"Пропуснати: " +"Пропускане на: " # ^CopyDetails -Копирай подробностите в клипборда +Копиране на данните в буфера # ^LogInstall -Запиши в лог-файл инсталационния процес. +Записване на отчет за инсталирането. # ^Byte -B +Б # ^Kilo -K + К # ^Mega -M + М # ^Giga -G \ No newline at end of file + Г \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh index 8eac3bb4..c08bdff9 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Bulgarian.nsh @@ -4,87 +4,94 @@ ;Language: Bulgarian (1026) ;Translated by Asparouh Kalyandjiev [acnapyx@sbline.net] ;Review and update from v1.63 to v1.68 by Plamen Penkov [plamen71@hotmail.com] +;Updated by Кирил Кирилов (DumpeR) [dumper@data.bg] +; + ;-------------------------------- !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Bulgarian" - !define MUI_LANGNAME "Bulgarian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) + !define MUI_LANGNAME "Bulgarian";Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в инсталационния\r\nсъветник на $(^NameDA)!" - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Той ще инсталира $(^NameDA) на вашия компютър.\r\n\r\nПрепоръчва се да затворите всички други приложения, преди да стартирате инсталацията. Това ще позволи на инсталатора да обнови някои системни файлове, без да рестартира компютъра.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в Съветника\r\nза инсталиране на\r\n$(^NameDA)!" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Той ще инсталира $(^NameDA) на вашия компютър.\r\n\r\nПрепоръчва се да затворите всички други приложения, преди да продължите. Това ще позволи на програмата да обнови някои системни файлове, без да рестартира компютъра.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионно споразумение" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля прегледайте лицензионните условия преди инсталирането на $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Натиснете 'Page Down', за да видите останалата част от споразумението." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразумението, натиснете 'Съгласен', за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразумението, отметнете кутийката по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA) $_CLICK" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля запознайте се Лицензионното споразумение преди да продължите." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Натиснете клавиша 'Page Down', за да видите останалата част от споразумението." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразумението, натиснете $\"Съгласен$\", за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA). $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако приемате условията на споразумението, изберете първата опция по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA) $_CLICK" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Изберете компонентите" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои функции на $(^NameDA) желаете да бъдат инсталирани." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор на компоненти" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои компоненти на $(^NameDA) искате да бъдат инсталирани." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание" - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Преминете с мишката над определен компонент, за да видите описанието му." + !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Преминете с мишката над определен компонент, за да видите описанието му." + !else + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Изберете компонент, за да видите описанието му." + !endif - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Изберете място на инсталацията" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папката, в която $(^NameDA) да се инсталира." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор на папка за инсталиране" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папката, в която да се инсталира $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Инсталиране" !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Моля изчакайте, докато $(^NameDA) се инсталира." - !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Инсталацията завърши." - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталацията завърши успешно." + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Инсталирането завърши." + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталирането завърши успешно." - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Инсталацията прекъсна." - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталацията не завърши успешно." + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Инсталирането прекъснато." + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталирането не завърши успешно." - !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Приключи" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Затваряне на съветика за инсталация на $(^NameDA)." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) е инсталиран на вашата система.\r\nНатиснете 'Приключи', за да затворите магьосника." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът трябва да бъде рестартиран, за да завърши инсталацията на $(^NameDA). Желаете ли да рестартирате сега?" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Рестарт сега!" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Желая да рестартирам ръчно по-късно." + !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Край" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Затваряне на Съветника за инсталиране на $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) е инсталиран на вашия компютър.\r\n\rНатиснете $\"Край$\", за да затворите Съветника." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът трябва да бъде рестартиран, за да завърши инсталирането на $(^NameDA). Искате ли да рестартирате сега?" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, рестартирай сега!" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Не, ще рестартирам по-късно." !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Стартирай $(^NameDA)." - !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Покажи Readme файла." + !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Покажи файла ReadMe." - !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Изберете папка в Start менюто" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Изберете папка в Start менюто за препратките към програмата." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Изберете папка в Start менюто, в която желаете да създадете препратки към файловете на програмата. Можете също така да въведете име, за да създадете нова папка." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не създавай препратки" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Избор на папка в менюто $\"Старт$\"" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Изберете папка в менюто $\"Старт$\" за преки пътища към програмата." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Изберете папка в менюто $\"Старт$\", в която искате да създадете преки пътища към програмата. Можете също така да въведете име, за да създадете нова папка." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не създавай преки пътища" - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте, че желаете да се прекрати инсталацията на $(^Name)?" + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте, че искате да прекратите инсталирането на $(^Name)?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в деинсталационния-\r\n съветник на $(^NameDA)!" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Този съветник ще ви упъти при деинсталацията на $(^NameDA).\r\n\r\nПреди да стартирате деинсталацията, уверете се че $(^NameDA) не е стартиран в момента.\r\n\r\n$_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в Съветника\r\nза деинсталиране на\r\n$(^NameDA)!" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Той ще ви помогне да премахнете $(^NameDA) от вашия компютър.\r\n\r\nПреди да продължите, уверете се че $(^NameDA) не е стартирана в момента.\r\n\r\n$_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталация на $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Премахване на $(^NameDA) от вашата система." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталиране на $(^NameDA)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Премахване на $(^NameDA) от вашият компютър." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионно споразумение" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля прегледайте условията от лицензионното споразумение преди да деинсталирате $(^NameDA)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразуменито, натиснете 'Съгласен' за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да деинсталирате $(^NameDA)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразуменито, click the check box below. Трябва да приемете споразумението, за да деинсталирате $(^NameDA). $_CLICK" - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако приемате условията на споразуменито, отметнете първат опция по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да деинсталирате $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля запознайте се лицензионните условия преди да деинсталирате $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразуменито, натиснете $\"Съгласен$\" за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да деинсталирате $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да деинсталирате $(^NameDA). $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако приемате условията на споразуменито, изберете първата опция по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да деинсталирате $(^NameDA). $_CLICK" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Изберете компонентите" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои части от $(^NameDA) желаете да бъдат деинсталирани." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор на компоненти" + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои компоненти на $(^NameDA) искате да премахнете." - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Изберете от къде да се деинсталира" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папка от която искате да се деинсталира $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор на папка за деинсталиране" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папката, от която да се деинсталира $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Деинсталиране" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Моля изчакайте, докато $(^NameDA) се деинсталира." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Приключи" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Деинсталацията приключи успешно." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Край" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Деинсталирането приключи успешно." - !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Деинсталирането прекъсна." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Деинсталирането прекъснато." !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Деинсталирането не завърши успешно." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Приключване на деинсталационния съветник на $(^NameDA)." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) беше деинсталиран от Вашия компютър.\r\n\r\nНатиснете 'Приключи' за да затворите този съветник." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът трябва да се рестартира, за да приключи успешно деинсталацията на $(^NameDA). Искате ли да рестартирате сега?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Приключване на Съветника за деинсталиране на $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) беше деинсталирана от вашия компютър.\r\n\r\nНатиснете 'Край' за да затворите този Съветник." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът ви трябва да се рестартира, за да приключи успешно деинсталирането на $(^NameDA). Искате ли да рестартирате сега?" - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Наистина ли искате да прекъснете деинсталирането на $(^Name)?" + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте че искате да прекъснете деинсталирането на $(^Name)?" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file