fixes
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3510 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
263542a0b6
commit
d8201ccded
2 changed files with 108 additions and 107 deletions
|
@ -9,23 +9,23 @@ NLF v6
|
|||
-
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
RTL
|
||||
# Translation by asdfuae@msn.com
|
||||
# Translation by asdfuae@msn.com, updated by Rami Kattan
|
||||
# ^Branding
|
||||
äÙÇã ÇáÊäÕíÈ äáÓæÝÊ %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
ÊäÕíÈ $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
مزيل $(^Name)
|
||||
إزالة $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
اتفاقية الترخيص :
|
||||
إتفاقية الترخيص :
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
ÎíÇÑÇÊ ÇáÊäÕíÈ :
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
ãÌáÏ ÇáÊäÕíÈ :
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
ينصب :
|
||||
تنصيب :
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
تم بحمد الله :
|
||||
إنتهى :
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
ÎíÇÑÇÊ ÇáÅÒÇáÉ :
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
|
@ -35,17 +35,17 @@ RTL
|
|||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
ÅÒÇáÉ :
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
الحمدلله تم بنجاح :
|
||||
إنتهى :
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &السابق
|
||||
< ال&سابق
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&التالي >
|
||||
ال&تالي >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
ãæÇÝÞ&
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
انا &أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
|
||||
&أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
انا &لا أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
|
||||
&لا أوافق على شروط اتفاقية الترخيص
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&ÊäÕíÈ
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
|
@ -53,13 +53,13 @@ RTL
|
|||
# ^CancelBtn
|
||||
ÅáÛÇÁ
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&إغلاق
|
||||
إ&غلاق
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&ÚÑÖ...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
إظهار& التفاصيل
|
||||
إ&ظهار التفاصيل
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
إضغط على التالي للتكملة.
|
||||
إضغط على التالي للمتابعة.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
ÅÖÛØ Úáì ÊäÕíÈ áÊÔÛíá ÇáÊäÕíÈ.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
|
@ -67,61 +67,61 @@ RTL
|
|||
# ^Name
|
||||
ÇáÅÓã
|
||||
# ^Completed
|
||||
تم بحمدلله
|
||||
إنتهى
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
راجع إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). اضغط موافق، عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية.
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط موافق.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
راجع إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). وعند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية،اضغط على مربع المؤشر $_CLICK.
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط على مربع المؤشر التالي. $_CLICK.
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
راجع إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). وعند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية،اختر الخيار الأول التالي $_CLICK.
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول التالي. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
راجع إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). إضغط موافق، عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية.
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إضغط موافق.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
راجع إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). وعند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية،اضغط على مربع المؤشر $_CLICK.
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، اضغط على مربع المؤشر التالي. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
راجع إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). وعند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية،اختر الخيار الأول التالي $_CLICK.
|
||||
الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل إزالة $(^NameDA). عند الموافقة على جميع شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول التالي. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
اختياري
|
||||
إختياري
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
ضع علامة صح على المكونات المراد تنصيبها. $_CLICK
|
||||
علّم المكونات المراد تنصيبها وإزل العلامة عن المكونات الغير مراد تنصيبها. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
اختر نوع التنصيب:
|
||||
إختر نوع التنصيب:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
اختر المكونات لتنصيبها:
|
||||
إختر المكونات للتنصيب:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
أو, اختر المكونات الخيارية المراد تنصيبها:
|
||||
أو، قم بإختيار المكونات الإختيارية المراد تنصيبها:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Check the components you want to uninstall and uncheck the components you don't want to uninstall. $_CLICK
|
||||
علّم المكونات المراد إزالتها وأزل العلامة عن المكونات الغير مراد إزالتها. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
اختر نوع الإزالة:
|
||||
إختر نوع الإزالة:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
اختر المكونات لإزالتها:
|
||||
إختر المكونات للإزالة:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
أو, اختر المكونات الخيارية المراد إزالتها:
|
||||
أو، إختر المكونات الإختيارية المراد إزالتها:
|
||||
# ^DirText
|
||||
سيتم تنصيب $(^NameDA) في المجلد التالي. للتنصيب في مجلد آخر، اضغط عرض و اختر المجلد المراد. $_CLICK
|
||||
سيتم تنصيب $(^NameDA) في المجلد التالي. للتنصيب في مجلد آخر، إضغط عرض وإختر مجلد آخر. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
مكان المجلد
|
||||
مجلد الهدف
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
اختر مجلد لتنصيب $(^NameDA) فيه:
|
||||
إختر المجلد لتنصيب $(^NameDA) فيه:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
سيتم إزالة $(^NameDA) من المجلد التالي. للإزالة من مجلد آخر، اضغط عرض و اختر المجلد المراد. $_CLICK
|
||||
سيتم إزالة $(^NameDA) من المجلد التالي. للإزالة من مجلد آخر، إضغط عرض وأختر مجلد آخر. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
اختر مجلد $(^NameDA) لإزالته منه:
|
||||
إختر المجلد لإزالة $(^NameDA) منه:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"ÇáãÓÇÍÉ ÇáãÊæÝÑÉ: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"ÇáãÓÇÍÉ ÇáãØáæÈÉ: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
المزيل سيزيل $(^NameDA) من النظام. $_CLICK
|
||||
سيتم إزالة $(^NameDA) من المجلد التالي. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
يزيل من:
|
||||
إزالة من:
|
||||
# ^FileError
|
||||
خلل في فتح ملف للكتابة فيه: \r\n\t\"$0\"\r\nاضغط إلغاء لإلغاء التنصيب،\r\nمحاولة لمحاولة كتابة الملف،\r\nتجاهل لتخطي الملف
|
||||
حدث خلل أثناء فتح ملف للكتابة: \r\n\t\"$0\"\r\nإضغط إلغاء لإلغاء التنصيب،\r\nمحاولة لإعادة محاولة كتابة الملف،\r\n تجاهل لتخطي الملف
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
خلل في فتح ملف للكتابة فيه: \r\n\t\"$0\"\r\nاضغط محاولة لمحاولة كتابة الملف، أو\r\nإلغاء لإلغاء التنصيب
|
||||
حدث خلل أثناء فتح ملف للكتابة: \r\n\t\"$0\"\r\nإضغط محاولة لإعادة محاولة كتابة الملف، أو\r\nإلغاء لإلغاء التنصيب
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"áÇ íÓÊØíÚ ÇáßÊÇÈÉ: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
|
@ -137,54 +137,54 @@ Check the components you want to uninstall and uncheck the components you don't
|
|||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"áã íÊãßä ãä ÊÍãíá :"
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"إنشاء مجلد" "
|
||||
"إنشاء مجلد"
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"ÅäÔÇÁ ÅÎÊÕÇÑ: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"ÅäÔÇÁ ãÒíá: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"يحذف ملف: "
|
||||
"حذف ملف: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"حذف بعد الإعادة: "
|
||||
"حذف بعد إعادة التشغيل: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"فشل إنشاء إختصار: "
|
||||
"خلل أثناء إنشاء إختصار: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"خطاء تكوين :"
|
||||
"خلل أثناء إنشاء :"
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
خلل في فتح البيانات المضغوطة! المنصب خربان؟
|
||||
خلل أثناء فتح البيانات المضغوطة! منصب تالف؟
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
فشل تسجيل مشغل
|
||||
خلل أثناء تسجيل DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"النظام يشغل:"
|
||||
"تنفيذ ExecShell:"
|
||||
# ^Exec
|
||||
"يشغل: "
|
||||
"تنفيذ: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"يستخرج: "
|
||||
"إستخراج: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"استخراج: فشل الكتابة في الملف "
|
||||
"إستخراج: خلل أثناء الكتابة إلى ملف "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
المنصب خربان: شفرة غير صالحة
|
||||
المنصّب تالف: شفرة غير صالحة
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"No OLE for: "
|
||||
"لا توجد OLE لـِ: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"المجلد الخارج: "
|
||||
"مجلد الإخراج: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"ÅÒÇáÉ ãÌáÏ: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"سيسمى بعد الإعادة: "
|
||||
"إعادة تسمية بعد إعادة التشغيل: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"يسمى: "
|
||||
"إعادة تسمية: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"ÊÎØì: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
äÓÎ ÇáÊÝÇÕíá Åáì ÇáÐÇßÑÉ
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
تفاصيل عملية التنصيب
|
||||
سجّل عملية التنصيب
|
||||
# ^Byte
|
||||
ب
|
||||
بايت
|
||||
# ^Kilo
|
||||
ك
|
||||
كيلو
|
||||
# ^Mega
|
||||
م
|
||||
ميغا
|
||||
# ^Giga
|
||||
غ
|
||||
جيغا
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
|
||||
;Language: Arabic (1025)
|
||||
;Translation by asdfuae@msn.com
|
||||
;updated by Rami Kattan
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
|
@ -10,81 +11,81 @@
|
|||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Arabic" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) مرحبا بك في منصب برنامج"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "إن شاء الله سيتم تنصيب البرنامج $(^NameDA).\r\n\r\nمن المفضل إغلاق جميع البرامج قبل التنصيب.هذا سيساعد في تجديد ملفات النظام من دون الحاجة لإعادة تشغيل النظام من جديد.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إعداد $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "سيساعدك هذا المرشد في تنصيب $(^NameDA).\r\n\r\nمن المفضل إغلاق جميع البرامج قبل التنصيب. سيساعد هذا في تجديد ملفات النظام دون الحاجة لإعادة تشغيل الجهاز.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "اتفاقية الترخيص"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة اتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "اقرأ اتفاقية الترخيص بالكامل"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "إضغط أوافق لتكملة التنصيب، هذا إن وافقت على كامل اتفاقية الترخيص, لا تستطيع التنصيب بدون الموافقة على اتفاقية ترخيص $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "إضغط أوافق لتكملة التنصيب إن وافقت على كامل اتفاقية الترخيص, لا تستطيع التنصيب بدون الموافقة على اتفاقية ترخيص $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اختر الخيار الأول من التالي ،إن وافقت على إتفاقية الترخيص و اعلم انك لن تستطيع تنصيب البرنامج إن لم توافق على اتفاقية ترخيص $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية الترخيص"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة إتفاقية الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "إضعط مفتاح صفحة للأسفل لرؤية باقي الإتفاقية"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إضغط أوافق للمتابعة. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، علّم مربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "اختر العناصر"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "أختر العناصر المطلوبة من برنامج $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد تنصيبها."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "ÇáæÕÝ"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "أشر بفأرك على أحد العناصر لمعرفة ميزته أو وصفه"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "أشر بالفأرة فوق أحد المكونات لرؤية الوصف"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "اختر موقع مجلد البرنامج"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "اختر المجلد المراد تنصيب فيه برنامج $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع التنصيب"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد المراد تنصيب $(^NameDA) فيه."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "يُنصِّب"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الانتظار لحين تنصيب $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "تنصيب"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء تنصيب $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "الحمدلله تم بنجاح"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "الحمدلله تم بنجاح تنصيب البرنامج"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "إنتهى التنصيب"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية التنصيب بنجاح."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "ÅáÛÇÁ ÇáÊäÕíÈ"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "لم يكتمل تنصيب البرنامج بنجاح"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "لم ينتهي التنصيب بنجاح."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&ÅäåÇÁ"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء منصب برنامج $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) بنجاح, تم تنصيب\r\n\r\nإضغط إنهاء لإخراجك من المنصب"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA)يجب إعادة تشغيل النظام ليكتمل تنصيب البرنامج . هل تريد الإعادة الآن؟"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إعداد $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم تنصيب $(^NameDA) على الجهاز\r\n\r\nإضغط إنهاء لإغلاق مرشد الإعداد."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء تنصيب $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "ÃÚÏ ÇáÊÔÛíá ÇáÂä"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "أرغب في إعادة تشغيل النظام في وقت آخر."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "أرغب في إعادة تشغيل الجهاز في وقت لاحق"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&ÔÛá $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "ÇÚÑÖ& ÃÞÑÃäí"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "اختر مجلد لقائمة ابداء"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "اختر مجلد لإختصارات $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "اختر مجلد لقائمة ابداء الذي سينشاء فيه اختصارات البرنامج. يمكنك ايضا كتابة اسم لإنشاء مجلد جديد."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لا تنشأ اختصارات"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ لإختصارات $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "إختر المجلد في قائمة ابدأ الذي ستنشأ فيه إختصارات البرنامج. يمكن أيضا كتابة إسم لإنشاء مجلد جديد."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لا تنشئ إختصارات"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من إغلاق منصب برنامج $(^Name)؟"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من إغلاق منصّب $(^Name)؟"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مزيل برنامج $(^NameDA) "
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "هذا المزيل سيرشدك على إزالة برنامج $(^NameDADA).\r\n\r\n قبل البدء بالإزالة، يرجا التأكد من عدم إشتغال برنامج $(^NameDADA).\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إزالة $(^NameDA) "
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "هذا المرشد سيدلّك أثناء إزالة $(^NameDA).\r\n\r\n قبل البدء بالإزالة، يرجى التأكد من أن $(^NameDA) غير شغّال.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "مزيل $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "سيتم إزالة من جهازك برنامج $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "إزالة $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "إزالة $(^NameDA) من الجهاز."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "اتفاقية الترخيص"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية الترخيص"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "ÇáÑÌÇÁ ãÑÇÌÚÉ ÔÑæØ ÇáÊÑÎíÕ ÞÈá ÅÒÇáÉ $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "إذا وافقت على شروط هذه الإتفاقية، إضغط على موافق. يجب عليك الموافقة على هذا الإتفاق لإزالة $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "إذا وافقت على شروط هذه الإتفاقية، إضغط على مربع العلامة. يجب عليك الموافقة على هذا الإتفاق لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "إذا وافقت على شروط الإتفاقية، اختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على هذه الشروط لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إضغط على موافق. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، علّم المربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "اختر العناصر للتنصيب"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "أختر العناصر المراد تنصيبها من منصب $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد إزالتها."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "اختر موقع المزيل"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "اختر المجلد الذي منه سيزال برنامج $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع المزيل"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد الذي سيزال منه $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ÅÒÇáÉ"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الانتظار لحين إزالة $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء إزالة $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "انتهى"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "تمت الإزالة بنجاح و الحمدلله"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "إنتهى"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية الإزالة بنجاح."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "الإزالة ألغيت"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "لم تتم الإزالة بنجاح"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "إلغاء الإزالة"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "لم تنتهي الإزالة بنجاح."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مزيل برنامج $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "تم إزالة برنامج $(^NameDA) من حاسوبك.\r\n\r\n اضغط إنهاء لإغلاق المزيل."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل حاسوبك لإتمام إزالة برنامج $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إزالة $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم إزالة $(^NameDA) من الجهاز.\r\n\r\n إضغط إنهاء لإغلاق المرشد."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء إزالة $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد في خروجك من مزيل برنامج $(^Name)؟"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من أنك الخروج من مزيل $(^Name)؟"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue