diff --git a/Contrib/Language files/Farsi.nlf b/Contrib/Language files/Farsi.nlf new file mode 100644 index 00000000..e1ac60da --- /dev/null +++ b/Contrib/Language files/Farsi.nlf @@ -0,0 +1,191 @@ +# Header, don't edit +NLF v6 +# Start editing here +# Language ID +1065 +# Font and size - dash (-) means default +- +- +# Codepage - dash (-) means ANSI code page +- +# RTL - anything else than RTL means LTR +RTL +# Translation by FzerorubigD Forud_A2002@Hotmail.Com +# ^Branding + سيستم نصب %s - NullSoft +# ^SetupCaption +نصب $(^Name) +# ^UninstallCaption +حذف $(^Name) +# ^LicenseSubCaption +: توافقنامه نصب +# ^ComponentsSubCaption +: انتخابهاي نصب +# ^DirSubCaption +: پوشه نصب +# ^InstallingSubCaption +: در حال نصب +# ^CompletedSubCaption +: پايان يافت +# ^UnComponentsSubCaption +: انتخابهاي حذف +# ^UnDirSubCaption +: پوشه حذف +# ^ConfirmSubCaption +: سوال +# ^UninstallingSubCaption +: در حال حذف +# ^UnCompletedSubCaption +: پايان يافت +# ^BackBtn +&قبلي > +# ^NextBtn +< &بعدي +# ^AgreeBtn +&موافقم +# ^AcceptBtn +تمام بندهاي توافقنامه را قبول &دارم +# ^DontAcceptBtn +بندهاي توافقنامه را قبول &ندارم +# ^InstallBtn +&نصب +# ^UninstallBtn +&حذف +# ^CancelBtn +لغو +# ^CloseBtn +&بستن +# ^BrowseBtn +...آ&درس +# ^ShowDetailsBtn +نمايش &جزئيات +# ^ClickNext +براي ادامه دکمه <بعدي> را بفشاريد. +# ^ClickInstall +دکمه <نصب> را براي آغاز نصب کليک کنيد. +# ^ClickUninstall +دکمه <حذف> را براي آغاز حذف برنامه کليک کنيد. +# ^Name +نام +# ^Completed +پايان يافت +# ^LicenseText +لطفاً متن توافقنامه را قبل از نصب $(^Name) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد دکمه <موافقم> را بفشاريد. +# ^LicenseTextCB +لطفاً متن توافقنامه را قبل از نصب $(^Name) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد چک باکس زير را تيک بزنيد. $_CLICK +# ^LicenseTextRB +لطفاً متن توافقنامه را قبل از نصب $(^Name) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد گزينه نخست را انتخاب کنيد. $_CLICK +# ^UnLicenseText +لطفاً متن توافقنامه را قبل از حذف $(^Name) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد دکمه <موافقم> را بفشاريد. +# ^UnLicenseTextCB +لطفاً متن توافقنامه را قبل از حذف $(^Name) مرور کنيد. اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد چک باکس زير را تيک بزنيد.$_CLICK +# ^UnLicenseTextRB +لطفاً متن توافقنامه را قبل از حذف $(^Name) مرور کنيد اگر کليه بندهاي آن را قبول داريد گزينه نخست را انتخاب کنيد. $_CLICK +# ^Custom +دلخواه +# ^ComponentsText +کليه اجزايي که ميخواهيد نصب شوند انتخاب و کليه اجزاي ديگر را از حالت انتخاب خارج کنيد. $_CLICK +# ^ComponentsSubText1 +نوع نصب را مشخص کنيد : +# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes +اجزايي که ميخواهيد نصب کنيد انتخاب کنيد: +# ^ComponentsSubText2 +يا اجزاي اختياري را که ميخواهيد نصب شوند: +# ^UnComponentsText +اجزايي که ميخواهيد حذف شوند را انتخاب و آنهايي را که نميخواهيد حذف شوند را از حالت انتخاب خارج کنيد. $_CLICK +# ^UnComponentsSubText1 +نوع حذف را انتخاب کنيد : +# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes +اجزايي که ميخواهيد حذف کنيد انتخاب کنيد: +# ^UnComponentsSubText2 +يا اجزاي اختياري که ميخواهيد حذف شوند: +# ^DirText +برنامه نصب $(^Name)را در پوشه زير نصب ميکند .براي نصب در پوشه ديگر دکمه آدرس را کليک کنيد.$_CLICK +# ^DirSubText +پوشه مقصد +# ^DirBrowseText + انتخاب پوشه براي نصب برنامه در آن : +# ^UnDirText +برنامه $(^Name) را از پوشه زير حذف خواهد کرد. براي حذف از پوشه ديگر دکمه آدرس را کليک کنيد و پوشه ديگر را انتخاب کنيد. $_CLICK +# ^UnDirSubText +"" +# ^UnDirBrowseText +انتخاب پوشه براي حذف $(^Name) از آن : +# ^SpaceAvailable +"فضاي موجود : " +# ^SpaceRequired +"فضاي مورد نياز : " +# ^UninstallingText +$(^Name) از پوشه مشخص شده حذف خواهد شد : $_CLICK +# ^UninstallingSubText +حذف از : +# ^FileError +خطا هنگام باز کردن فايل براي نوشتن :. \r\n\t"$0"\r\n دکمه Abort را براي لغو نصب \r\n دکمه Retry را براي تلاش مجدد\r\n يا ignore را براي چشم پوشي از فايل فشار دهيد. +# ^FileError_NoIgnore +خطا هنگام باز کردن فايل براي نوشتن :. \r\n\t"$0"\r\n دکمه Cancel را براي لغو نصب \r\n دکمه Retry را براي تلاش مجدد فشار دهيد +# ^CantWrite +"نوشتن ممکن نيست : " +# ^CopyFailed +خطا در کپي +# ^CopyTo +"کپي در " +# ^Registering +"ثبت : " +# ^Unregistering +"حذف : " +# ^SymbolNotFound +"نشانه قابل شناسايي نيست : " +# ^CouldNotLoad +"فراخواني ممکن نيست : " +# ^CreateFolder +"ايجاد پوشه : " +# ^CreateShortcut +"ايجاد ميانبر : " +# ^CreatedUninstaller +"ايجاد برنامه حذف : " +# ^Delete +"حذف فايل : " +# ^DeleteOnReboot +"حذف هنگام راه اندازي مجدد : " +# ^ErrorCreatingShortcut +"خطا هنگام ايجاد ميانبر : " +# ^ErrorCreating +"خطا هنگام ايجاد کردن : " +# ^ErrorDecompressing +خطا هنگام دکمپرس کردن اطلاعات. آبا برنامه نصب خراب است ؟ +# ^ErrorRegistering +خطا هنگام ثبت Dll +# ^ExecShell +"فراخواني از طريق پوسته : " +# ^Exec +"اجراي: " +# ^Extract +"باز کردن : " +# ^ErrorWriting +"باز کردن: خطا هنگام نوشتن در فايل " +# ^InvalidOpcode +برنامه نصب خراب است : کد عملياتي نامناسب +# ^NoOLE +"وجود ندارد براي Ole : " +# ^OutputFolder +"پوشه خروجي : " +# ^RemoveFolder +"حذف پوشه : " +# ^RenameOnReboot +"تغيير نام هنگام راه اندازي مجدد : " +# ^Rename +"تغيير نام : " +# ^Skipped +"چشم پوشي شد : " +# ^CopyDetails +کپي کردن جزئيات در کليپ بورد +# ^LogInstall +گزارش گيري از عمليات نصب +# ^Byte + بايت +# ^Kilo + کيلو +# ^Mega + مگا +# ^Giga + گيگا \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh new file mode 100644 index 00000000..ba44b1a9 --- /dev/null +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Farsi.nsh @@ -0,0 +1,89 @@ +;NSIS Modern User Interface - Language File +;Compatible with Modern UI 1.67 + +;Language: Farsi (1065) +;By FzerorubigD + +;-------------------------------- + +!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "FARSI" + + !define MUI_LANGNAME "فارسي" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) + + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " به برنامه نصب$(^Name) خوش آمديد " + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "اين برنامه شما را براي نصب $(^Name) راهنمايي ميکند.\r\n\r\nپيشنهاد ميکنيم کليه برنامه هاي ديگر را قبل از ادامه نصب ببنديد. اين کار به برنامه نصب اجازه ميدهد که بدون نياز به راه اندازي مجدد کامپيوتر کار خود را انجام دهد.\r\n\r\n$_CLICK" + + !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "توافقنامه نصب" + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا قبل از نصب $(^Name) کليه بندهاي توافقنامه را مرور کنيد." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "از دکمه هاي Page Up , Down براي ديدن کليه قسمت ها استفاده کنيد." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر شما تمام بندهاي توافقنامه را قبول داريد بر روي دکمه موافقم کليک کنيد. شما بايد تمام بندها را براي نصب $(^Name) قبول داشته باشيد." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد چک باکس زير را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي نصب $(^Name) قبول داشته باشيد. $_CLICK" + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد , نخستين گزينه را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي نصب $(^Name) قبول داشته باشيد. $_CLICK" + + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزا" + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "انتخاب اينکه کدام يک از قابليت هاي $(^Name) را ميخواهيد نصب کنيد." + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "توضيحات" + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "نشانگر ماوس را بر روي هر قسمت بلغزانيد تا توضيح مربوط به آن را مشاهده کنيد." + + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "انتخاب مکان نصب" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "انتخاب پوشه اي که ميخواهيد $(^Name) در آن نصب شود." + + !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "در حال نصب" + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "لطفا تا زماني که $(^Name) در حال نصب است صبر کنيد." + + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "نصب پايان يافت" + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "برنامه نصب $(^Name) با موفقيت پايان يافت." + + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "برنامه نصب لغو شد" + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "برنامه نصب $(^Name) با موفقيت به پايان نرسيد." + + !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&پايان" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "برنامه نصب $(^Name) پايان يافت" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) بر روي کامپيوتر شما نصب شد.\r\n\r\nبراي خروج بر روي دکمه پايان کليک کنيد." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "کامپيوتر شما بايد براي پايان نصب $(^Name) دوباره راه اندازي شود. آي ميخواهيد الان اين کار را انجام دهيد؟" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "کامپيوتر الان دوباره راه اندازي شود." + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "خودم بعدا اين کار را انجام ميدهم." + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&اجراي $(^Name)" + !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&نمايش فايل توضيحات" + + !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "انتخاب پوشه در منوي برنامه ها" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "انتخاب پوشه در منوي برنامه ها براي ايجاد ميانبر هاي $(^Name) در آن." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "پوشه اي که ميخواهيد ميانبر هاي برنامه در آن ايجاد شوند را انتخاب کنيد. شما ميتوانيد يک نام را براي ايجاد يک پوشه جديد تايپ کنيد" + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ميانبري ايجاد نشود" + + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "خارج شويد؟ $(^Name) آيا شما مطمئنيد که ميخواهيد از برنامه نصب" + + + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "به برنامه حذف $(^Name) خوش آمديد." + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "اين برنامه شما را براي حذف $(^Name) از روي کامپيوترتان کمک ميکند.\r\n\r\nقبل از آغاز برنامه حذف مطمئن شويد که $(^Name) در حال اجرا نيست.\r\n\r\n$_CLICK" + + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "حذف $(^Name)" + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "حذف $(^Name) از روي کامپيوتر شما." + + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "توافقنامه" + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "لطفا کليه بخشهاي توافقنامه را قبل ار حذف $(^Name) مرور کنيد." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "اگر شما تمام بندهاي توافقنامه را قبول داريد بر روي دکمه موافقم کليک کنيد. شما بايد تمام بندها را براي حذف $(^Name) قبول داشته باشيد" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد چک باکس زير را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي حذف$(^Name) قبول داشته باشيد. $_CLICK" + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "اگر کليه بندهاي توافقنامه را قبول داريد , نخستين گزينه را انتخاب کنيد.شما بايد تمام بندهاي توافقنامه را براي حذف $(^Name) قبول داشته باشيد. $_CLICK" + + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "انتخاب اجزا" + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "قسمتهايي از $(^Name) را که ميخواهيد حذف شوند را انتخاب کنيد." + + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "انتخاب مکان حذف" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "پوشه اي که ميخواهيد $(^Name) از آن حذف شود را انتخاب کنيد." + + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "در حال حذف" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "لطفا تا $(^Name) در حال حذف شدن است صبر کنيد." + + !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "عمليات حذف پايان يافت" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "عمليات حذف $(^Name) با موفقيت پايان يافت." + + !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "عمليات حذف لغو شد." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "عمليات حذف $(^Name) با موفقيت پايان نيافت." + + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "پايان برنامه حذف$(^Name)" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) از روي کامپيوتر شما حذف شد..\r\n\r\nبراي خروج از برنامه حذف بر روي دکمه پايان کليک کنيد.." + + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "خارج شويد؟ $(^Name) آيا مطمئنيد که ميخواهيد از برنامه نصب " + +!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file