patch #1919360 - Update for Albanian language files
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5579 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
304974defe
commit
ed17a8e6bf
2 changed files with 77 additions and 66 deletions
|
@ -10,23 +10,23 @@ NLF v6
|
|||
1250
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation Besnik Bleta, besnik@spymac.com
|
||||
# Përkthimi nga Besnik Bleta, besnik@programeshqip.org
|
||||
# ^Branding
|
||||
Sistemi Nullsoft për Instalime %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Rregullim i $(^Name)
|
||||
Rregullimi i $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Çinstalim i $(^Name)
|
||||
Çinstalimi i $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Marrëveshje License
|
||||
: Marrëveshje Licence
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Mundësi Instalimi
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Dosje Instalimi
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Po instaloj
|
||||
: Po instalohet
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Plotësuar
|
||||
: U plotësua
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Mundësi Çinstalimi
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
|
@ -34,73 +34,73 @@ Rregullim i $(^Name)
|
|||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Ripohim
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Po çinstaloj
|
||||
: Po çinstalohet
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Plotësuar
|
||||
: U plotësua
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Prapa
|
||||
< &Mbrapsht
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Më tej >
|
||||
&Tjetri >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Pajtohem
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
I &pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licensës
|
||||
&I pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licensës
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
N&uk i pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licensës
|
||||
&Nuk i pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licensës
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalo
|
||||
&Instaloje
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Çinstalo
|
||||
&Çinstaloje
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Anulo
|
||||
Anuloje
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Mbyll
|
||||
&Mbylle
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
Sh&fletoni...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Shfaq &hollësi
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Klikoni Më tej për të vazhduar.
|
||||
Klikoni Tjetri për të vazhduar.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Klikoni Instalo për të filluar instalimin.
|
||||
Për të filluar instalimin klikoni Instaloje.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Klikoni Çinstalo për të filluar çinstalimin.
|
||||
Për të filluar çinstalimin klikoni Çinstaloje.
|
||||
# ^Name
|
||||
Emër
|
||||
# ^Completed
|
||||
Plotësuar
|
||||
U plotësua
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Ju lutem shqyrtoni marrëveshjen e licensës para instalimit të $(^NameDA). Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
|
||||
Ju lutem, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Ju lutem shqyrtoni marrëveshjen e licensës para instalimit të $(^NameDA). Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
|
||||
Ju lutem, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licensës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Ju lutem shqyrtoni marrëveshjen e licensës para instalimit të $(^NameDA). Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
|
||||
Ju lutem, para instalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licensës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Ju lutem shqyrtoni marrëveshjen e licensës para çinstalimit të $(^NameDA). Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
|
||||
Ju lutem, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licensës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Ju lutem shqyrtoni marrëveshjen e licensës para çinstalimit të $(^NameDA). Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
|
||||
Ju lutem, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licensës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Ju lutem shqyrtoni marrëveshjen e licensës para çinstalimit të $(^NameDA). Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
|
||||
Ju lutem, para çinstalimit të $(^NameDA), shqyrtoni marrëveshjen e licensës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Vetjake
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
U vini shenjë përbërësve që doni të instalohen dhe çshenjoni përbërësit që nuk doni të instalohen. $_CLICK
|
||||
U vini shenjë përbërësve që doni të instalohen dhe hiquani shenjën përbërësvet që nuk doni të instalohen. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Përzgjidhni tipin e instalimit:
|
||||
Përzgjidhni llojin e instalimit:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Përzgjidhni përbërësit për t'u instaluar:
|
||||
Përzgjidhni përbërësit për instalim:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Ose, përzgjidhni përbërësit e mundshëm që doni të instalohen:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
U vini shenjë përbërësve që doni të çinstalohen dhe çshenjoni përbërësit që nuk doni të çinstalohen. $_CLICK
|
||||
U vini shenjë përbërësve që doni të çinstalohen dhe hiquni shenjën përbërësve që nuk doni të çinstalohen. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Përzgjidhni tipin e çinstalimit:
|
||||
Përzgjidhni llojin e çinstalimit:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Përzgjidhni përbërësit për t'u çinstaluar:
|
||||
Përzgjidhni përbërësit për çinstalim:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Ose, përzgjidhni përbërësit e mundshëm që doni të çinstalohen:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Rregullimi do të instalojë $(^NameDA) në dosjen vijuese. Për instalim në një dosje tjetër, klikoni Shfletoni dhe përzgjidhni një tjetër dosje. $_CLICK
|
||||
Rregullimi do ta instalojë $(^NameDA) në dosjen vijuese. Për instalim në një dosje tjetër, klikoni Shfletoni dhe përzgjidhni një tjetër dosje. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Dosje Vendmbërritje
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
|
@ -118,9 +118,9 @@ P
|
|||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) do të çinstalohet prej dosjes vijuese. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Po çinstaloj prej:
|
||||
Po çinstalohet prej:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Gabim në hapje kartele për shkrim: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikoni Ndërprit për të ndalur instalimin,\r\nRiprovo për të provuar sërish, ose\r\nShpërfill për të anashkaluar këtë kartelë.
|
||||
Gabim në hapje kartele për shkrim: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikoni Ndërprite për të ndalur instalimin,\r\nRiprovo për të provuar sërish, ose\r\nShpërfille për të sanashkaluar këtë kartelë.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Gabim në hapje kartele për shkrim: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikoni Riprovo për të provuar sërish, ose\r\nAnulo për të ndalur instalimin.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
|
@ -134,13 +134,13 @@ Kopjimi d
|
|||
# ^Unregistering
|
||||
"Çregjistrim: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"S'gjeta dot simbol: "
|
||||
"S'u gjet dot simbol: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"S'ngarkova dot: "
|
||||
"S'u ngarkua dot: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Krijo dosje: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Krijo shkurtprerje: "
|
||||
"Krijo shkurtore: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Krijo çinstalues: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
|
@ -148,9 +148,9 @@ Kopjimi d
|
|||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Fshi gjatë rinisjes: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Gabim në krijim shkurtprerjesh: "
|
||||
"Gabim në krijim shkurtoresh: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Gabim në krijim: "
|
||||
"Gabim në krijimin e: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Gabim në çngjeshje të dhënash! Instalues i dëmtuar?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
|
@ -170,13 +170,13 @@ Instalues i d
|
|||
# ^OutputFolder
|
||||
"Dosje përfundimesh: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Hiq dosje: "
|
||||
"Hiq dosjen: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Riemërto gjatë rinisjes: "
|
||||
"Riemërtoje gjatë rinisjes: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Riemërto: "
|
||||
"Riemërtoje: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Anashkaluar: "
|
||||
"U anashkalua: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Kopjo Hollësira Te Clipboard
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
;Language: Albanian (1052)
|
||||
;Translation Besnik Bleta, besnik@spymac.com
|
||||
;Translation Besnik Bleta, besnik@programeshqip.org
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Albanian" "Albanian"
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirësevini te Rregullimi i $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t'ju udhëheqë gjatë instalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nKëshillohet që të mbyllni tërë zbatimet e tjerë para se të nisni Rregullimin. Kjo bën të mundur përditësim kartelash të rëndësishme sistemi pa u dashur të riniset kompjuteri juaj.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t'ju udhëheqë gjatë instalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nKëshillohet që të mbyllni tërë zbatimet e tjera para se të nisni Rregullimin. Kjo bën të mundur përditësimin e kartelave të rëndësishme të sistemit pa u dashur të riniset kompjuteri juaj.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
|
@ -14,21 +14,24 @@
|
|||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje License"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licensës përpara instalimit të $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem për të vazhduar. Duhet të pranoni marrëveshjen për të instaluar $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje Licence"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licencës përpara se të instaloni $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse i pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem për të vazhduar. Duhet ta pranoni marrëveshjen për të instaluar $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të instaluar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni më poshtë mundësinë e parë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të instaluar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje License"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licensës përpara çinstalimit të $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem për të vazhduar. Duhet të pranoni marrëveshjen për të çinstaluar $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje Licence"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licencës përpara çinstalimit të $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse i pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem për të vazhduar. Duhet të pranoni marrëveshjen për të çinstaluar $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të çinstaluar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të çinstaluar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Shtypni Page Down për të parë pjesën e mbetur të marrëveshjes."
|
||||
!endif
|
||||
|
@ -46,9 +49,9 @@
|
|||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi vendosni miun përsipër tij."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi, vendosni miun përsipër tij."
|
||||
!else
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi vendosni miun përsipër tij."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi, vendosni miun përsipër tij."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
|
@ -59,11 +62,11 @@
|
|||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Çinstalimi"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen prej së cilës të instalohet $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen prej së cilës të çinstalohet $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Po instaloj"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Po instalohet"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ju lutem prisni ndërkohë që $(^NameDA) instalohet."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalim i Plotësuar"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Rregullimi u plotësua me sukses."
|
||||
|
@ -82,13 +85,13 @@
|
|||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësoj Rregullimin e $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u instalua në kompjuterin tuaj.$\r$\n$\r$\nKlikoni Përfundo për të mbyllur këtë proces."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u instalua në kompjuterin tuaj.$\r$\n$\r$\nPër mbylljen e procesit, klikoni Përfundoje."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Që të mund të plotësohet instalimi i $(^NameDA) kompjuteri juaj duhet të riniset. Doni ta rinisni tani?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësoj çinstalimin e $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u çinstalua prej kompjuterit tuaj.$\r$\n$\r$\nKlikoni Përfundo për të mbyllur procesin."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësoj Çinstalimin e $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u çinstalua prej kompjuterit tuaj.$\r$\n$\r$\nPër mbylljen e procesit, klikoni Përfundoje."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Kompjuteri juaj duhet të riniset që të mund të plotësohet çinstalimi i $(^NameDA). Doni ta rinisni tani?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
|
@ -97,25 +100,33 @@
|
|||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Dua ta rinis dorazi më vonë"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Nis $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Shfaq Readme"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Përfundo"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Përfundoje"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zgjidhni Dosje Menuje Start"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zgjidhni një dosje Menuje Start për shkurtprerje $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Përzgjidhni dosjen Menu Start në të cilën do të donit të krijonit shkurtprerjet për programin. Mundeni edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Mos krijo shkurtprerje"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zgjidhni një dosje Menuje Start për shkurtore $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Përzgjidhni dosjen e Menusë Start në të cilën do të donit të krijonit shkurtoret për programin. Mundeni edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Mos krijo shkurtore"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Çinstalo $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Hiqni $(^NameDA) prej kompjuterit tuaj."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Hiqeni $(^NameDA) prej kompjuterit tuaj."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurtë që doni të lini Rregullimin e $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt që doni të dilni nga Rregullimi i $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurtë që doni të lini Çinstalimin e $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurt që doni të dilni nga Çinstalimi i $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Zgjidhni Përdoruesa"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Zgjidhni për cilët përdoruesa doni të instalohet $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Përzgjidhni në doni të instalohet $(^NameDA) vetëm për veten tuaj apo për tërë përdoruesit e këtij kompjuteri. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instaloje për këdo në këtë kompjuter"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instaloje vetëm për mua"
|
||||
!endif
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue