diff --git a/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf b/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf index 73d40683..3e3e1cb5 100644 --- a/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf +++ b/Contrib/Language files/Lithuanian.nlf @@ -10,26 +10,27 @@ NLF v6 # RTL - anything else than RTL means LTR - # Translation by Vytautas Krivickas (Vytautas) +# Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09 # ^Branding -Nullsoft Install System %s +Nullsoft instaliavimo sistema %s # ^SetupCaption -$(^Name) Idiegimas +$(^Name) Įdiegimas # ^UninstallCaption -$(^Name) Panaikinti +$(^Name) Šalinti # ^LicenseSubCaption : Naudojimo sutartis # ^ComponentsSubCaption -: Idiegimo nustatymai +: Įdiegimo nustatymai # ^DirSubCaption -: Idiegimo katalogas +: Įdiegimo katalogas # ^InstallingSubCaption -: Diegiama +: Įdiegiama # ^CompletedSubCaption : Baigta # ^UnComponentsSubCaption -: Ištrinimo nustatymai +: Ištrinimo nustatymai # ^UnDirSubCaption -: Ištrinimo katalogas +: Ištrinimo katalogas # ^ConfirmSubCaption : Patvirtinimas # ^UninstallingSubCaption @@ -41,146 +42,146 @@ $(^Name) Panaikinti # ^NextBtn &Toliau > # ^AgreeBtn -Aš &Sutinku +Aš &sutinku # ^AcceptBtn -Aš &sutinku su naudojimo sutarties salygomis +Aš &sutinku su naudojimo sutarties sąlygomis # ^DontAcceptBtn -Aš &nesutinku su naudojimo sutarties salygomis +Aš &nesutinku su naudojimo sutarties sąlygomis # ^InstallBtn -&Idiegti +&Įdiegti # ^UninstallBtn &Panaikinti # ^CancelBtn Nutraukti # ^CloseBtn -&Uždaryti +&Uždaryti # ^BrowseBtn P&asirinkti... # ^ShowDetailsBtn Parodyti &detales # ^ClickNext -Paspauskite Toliau +Paspauskite toliau # ^ClickInstall -Paspauskite Idiegti +Paspauskite įdiegti # ^ClickUninstall -Paspauskite Ištrinti +Paspauskite ištrinti # ^Name Vardas # ^Completed Baigta # ^LicenseText -Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. +Prašome perskaityti sutartį prieš įdiegdami $(^NameDA). Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, spauskite Sutinku. # ^LicenseTextCB -Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. +Prašome perskaityti sutartį prieš įdiegdami $(^NameDA). Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, padėkite varnelę tam skirtame laukelyje. # ^LicenseTextRB -Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. +Prašome perskaityti sutartį prieš įdiegdami $(^NameDA). Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, pasirinkite pirmą pasirinkimą esantį žemiau. # ^UnLicenseText -Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. +Prašome perskaityti sutartį prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, spauskite Sutinku. # ^UnLicenseTextCB -Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. +Prašome perskaityti sutartį prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, padėkite varnelę tam skirtame laukelyje. # ^UnLicenseTextRB -Prašome perskaityti sutarti prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. +Prašome perskaityti sutartį prieš ištrinant $(^NameDA). Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, pasirinkite pirmą pasirinkimą esantį žemiau. # ^Custom Kitoks # ^ComponentsText -Padekite varneles laukeliuose komponentu kuriuos norite idiegti ir išimkite iš kitu. +Padėkite varneles laukeliuose komponentų kuriuos norite įdiegti ir nuimkite nuo kurių nenorite įdiegti. # ^ComponentsSubText1 -Pasirinkite idiegimo tipa: +Pasirinkite įdiegimo tipą: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes -Pasirinkite komponentus, kuriuos idiegti: +Pasirinkite komponentus, kuriuos įdiegti: # ^ComponentsSubText2 -Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jus norite idiegti: +Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jūs norite įdiegti: # ^UnComponentsText -Padekite varneles laukeliuose komponentu kuriuos norite ištraukti ir išimkite iš kitu. +Padėkite varneles laukeliuose komponentų kuriuos norite pašalinti ir nuimkite nuo kurių nenorite pašalinti. # ^UnComponentsSubText1 -Pasirinkite ištraukimo tipa: +Pasirinkite šalinimo tipą: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes -Pasirinkite komponentus, kuriuos ištraukti: +Pasirinkite komponentus, kuriuos šalinti: # ^UnComponentsSubText2 -Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jus norite ištraukti: +Arba, pasirinkite neprivalomus komponentus, kuriuos jūs norite pašalinti: # ^DirText -Idiegimas dabar idiegs $(^NameDA) šiame kataloge. Jiegu norite pakeisti ši kataloga paspauskite Pasirinkti +Įdiegimas dabar įdiegs $(^NameDA) šiame kataloge. Jeigu norite pakeisti šį katalogą, paspauskite Pasirinkti # ^DirSubText -Idiegimo katalogas +Įdiegimo katalogas # ^DirBrowseText -Pasirinkite kataloga, kur idiegti $(^NameDA): +Pasirinkite katalogą, kur įdiegti $(^NameDA): # ^UnDirText -Idiegimas dabar ištrauks $(^NameDA) iš šio katalogo. Jiegu norite pakeisti ši kataloga paspauskite Pasirinkti +Įdiegimas dabar pašalins $(^NameDA) iš šio katalogo. Jeigu norite pakeisti šį katalogą paspauskite Pasirinkti # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText -Pasirinkite kataloga iš kurio ištrinti $(^NameDA): +Pasirinkite katalogą iš kurio pašalinti $(^NameDA): # ^SpaceAvailable Yra vietos: # ^SpaceRequired Reikia vietos: # ^UninstallingText -Idiegimas dabar ištrauks $(^NameDA). -$(^NameDA) dabar bus ištrauktas iš šio katalogo. +Idiegimas dabar pašalins $(^NameDA). +$(^NameDA) dabar bus pašalintas iš šio katalogo. # ^UninstallingSubText -Trinama iš: +Trinama iš: # ^FileError -Klaida atidarant byla irašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Nutraukti, jei norite nutraukti idiegima,\r\nPakartoti, jei norite pabandyti dar karta irašyti byla, ar\r\nIgnoruoti, jei norite praleisti šia byla +Klaida atidarant failą įrašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Nutraukti, jei norite nutraukti įdiegimą,\r\nPakartoti, jei norite pabandyti dar kartą irašyti failą, ar\r\nIgnoruoti, jei norite praleisti šį failą # ^FileError_NoIgnore -Klaida atidarant byla irašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Pakartoti, jei norite pabandyti dar karta irašyti byla, ar\r\nNutraukti, jei norite nutraukti idiegima. +Klaida atidarant failą įrašymui: \r\n\t"$0"\r\nPaspauskite Pakartoti, jei norite pabandyti dar kartą įrašyti failą, ar\r\nNutraukti, jei norite nutraukti įdiegimą. # ^CantWrite -Negalima irašyti: +"Negalima įrašyti: " # ^CopyFailed Kopijavimas nepavyko # ^CopyTo -Kopijuoti i +Kopijuoti į # ^Registering -"Užregistruojama: " +"Užregistruojama: " # ^Unregistering -"Išregistruojama: " +"Išregistruojama: " # ^SymbolNotFound Nerastas simbolis: # ^CouldNotLoad Negalima paleisti: # ^CreateFolder -Sukurti kataloga: +Sukurti katalogą: # ^CreateShortcut -Sukurti nuoroda: +Sukurti nuorodą: # ^CreatedUninstaller -Sukurti panaikinimo pragrama: +Sukurti panaikinimo programą: # ^Delete -Ištrinti byla: +Ištrinti failą: # ^DeleteOnReboot -Ištrinti perkraunant: +"Ištrinti perkraunant: " # ^ErrorCreatingShortcut -Klaida kuriant nuoroda: +"Klaida kuriant nuorodą: " # ^ErrorCreating -Klaida kuriant: +"Klaida kuriant: " # ^ErrorDecompressing -Klaida išskleidžiant duomenis! Sugadinta idiegimo byla? +Klaida išskleidžiant duomenis! Sugadintas įdiegimo failas? # ^ErrorRegistering -Klaida užregistruojant DLL +Klaida užregistruojant DLL # ^ExecShell -ExecShell: +"ExecShell: " # ^Exec -Paleisti: +"Paleisti: " # ^Extract -Išskleisti: +"Išskleisti: " # ^ErrorWriting -Išskleisti: klaida irašant i byla +Išskleisti: klaida įrašant į failą # ^InvalidOpcode -Idiegimo byla sugadinta: neteisingas opkodas +Įdiegimo failas sugadintas: neteisingas opkodas # ^NoOLE -Nera OLE del: +"Nėra OLE dėl: " # ^OutputFolder -Išeinantis katalogas: +"Išeinantis katalogas: " # ^RemoveFolder -Panaikinti kataloga: +"Panaikinti katalogą: " # ^RenameOnReboot -Pervardinti perkraunant: +"Pervardinti perkraunant: " # ^Rename "Pervardinti: " # ^Skipped "Praleista: " # ^CopyDetails -Kopijuoti detales i atminti +Kopijuoti detales į atmintį # ^LogInstall -Irašyti idiegimo detales +Įrašyti įdiegimo detales # ^Byte B # ^Kilo @@ -188,4 +189,4 @@ K # ^Mega M # ^Giga -G +G \ No newline at end of file diff --git a/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh b/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh index 00a3ed3d..25d2aa37 100644 --- a/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh +++ b/Contrib/Modern UI/Language files/Lithuanian.nsh @@ -2,7 +2,7 @@ ;Compatible with Modern UI 1.68 ;Language: Lithuanian (1063) -;By Vytautas Krivickas (Vytautas) +;By Vytautas Krivickas (Vytautas). Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09 ;-------------------------------- @@ -10,81 +10,81 @@ !define MUI_LANGNAME "Lietuviu" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) idiegimo programa." - !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai idiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama išjungti visas programas, prieš pradedant idiegima. Tai leis atnaujinti sistemos bylas neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n" + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykę į $(^NameDA) įdiegimo programą." + !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums padės lengvai įdiegti $(^NameDA).\r\n\r\nRekomenduojama išjungti visas programas, prieš pradedant įdiegimą. Tai leis atnaujinti sistemos failus neperkraunat kompiuterio.\r\n\r\n" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis" - !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš idiegdami $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visa sutarti." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA)." - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). " - !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite idiegti $(^NameDA). " + !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutartį prieš įdiegdami $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visą sutartį." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, spauskite Sutinku. Jūs privalote sutikti, jei norite įdiegti $(^NameDA)." + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, padėkite varnelę tam skirtame laukelyje. Jūs privalote sutikti, jei norite įdiegti $(^NameDA). " + !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, pasirinkite pirmą pasirinkimą esantį žemiau. Jūs privalote sutikti, jei norite įdiegti $(^NameDA). " !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite" - !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite idiegti." - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiškinimas" - !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Užveskite peles kursoriu ant komponento ir pamatysite jo aprašyma." + !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jūs norite įdiegti." + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiškinimas" + !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Užveskite pelės žymeklį ant komponento ir pamatysite jo aprašymą." - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite idiegimo vieta" - !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga i kuri idiegsite $(^NameDA)." + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite įdiegimo vietą" + !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogą į kūri įdiegsite $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama" - !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus idiegtas." + !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus įdiegtas." - !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Idiegimas baigtas" - !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Idiegimas baigtas sekmingai." + !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Įdiegimas baigtas" + !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Įdiegimas baigtas sekmingai." - !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Idiegimas nutrauktas" - !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Idiegimas nebuvo baigtas sekmingai." + !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Įdiegimas nutrauktas" + !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Įdiegimas nebuvo baigtas sekmingai." !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) idiegimo procesa" - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo idiegtas i jusu kompiuteri.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." - !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) idiegimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) įdiegimo procesą" + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo įdiegtas į jūsų kompiuterį.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." + !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jūsų kompiuteris turi būti perkrautas, kad būtų baigtas $(^NameDA) įdiegimas. Ar jūs norite perkrauti dabar?" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar" - !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Aš noriu perkrauti pats veliau" - !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ijungti $(^NameDA)" - !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacija" + !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Aš noriu perkrauti veliau pats" + !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Leisti $(^NameDA)" + !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentaciją" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga" - !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu kataloga, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jus taip pat galite sukurti nauja kataloga." - !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodu" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu katalogą" + !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu katalogą, kuriame bus sukurtos programos nuorodos." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu katalogą, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jūs taip pat galite sukurti naują katalogą." + !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodų" - !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) idiegimo programa?" + !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jūs tikrai norite išjungti $(^Name) įdiegimo programą?" - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvyke i $(^NameDA) ištrinimo programa." - !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums pades lengvai ištrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieš pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra išjungta.\r\n\r\n" + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykę į $(^NameDA) pašalinimo programą." + !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ši programa jums padės lengvai ištrinti $(^NameDA).\r\n\r\nPrieš pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra išjungta.\r\n\r\n" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)" - !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ištrinti $(^NameDA) iš jusu kompiuterio." + !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ištrinti $(^NameDA) iš jūsų kompiuterio." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis" - !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutarti prieš $(^NameDA) ištrinima." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, spauskite Sutinku. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)." - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padekite varnele tam skirtame laukelyje. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA). " - !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jus sutinkate su nurodytomis salygomis, pasirinkite pirma pasirinkima esancia žemiau. Jus privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prašome perskaityti sutartį prieš $(^NameDA) pašalinimą." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, spauskite Sutinku. Jūs privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)." + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padėkite varnelę tam skirtame laukelyje. Jūs privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA). " + !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jūs sutinkate su nurodytomis sąlygomis, pasirinkite pirmą pasirinkimą esantį žemiau. Jūs privalote sutikti, jei norite ištrinti $(^NameDA)." - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Panaikinama" - !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus panaikintas." + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Šalinama" + !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prašome palaukti, kol $(^NameDA) bus pašalinta." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite" - !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jus norite ištrinti." + !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jūs norite pašalinti." - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ištrinimo vieta" - !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite kataloga iš kurio ištrinsite $(^NameDA)." + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ištrinimo vietą" + !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogą iš kurio ištrinsite $(^NameDA)." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos ištrynimas baigtas" - !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ištrynimas baigtas sekmingai." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos pašalinimas baigtas" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ištrynimas baigtas sekmingai." - !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ištrynimas nutrauktas" - !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ištrynimas nebuvo baigtas sekmingai." + !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ištrynimas nutrauktas" + !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ištrynimas nebuvo baigtas sekmingai." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ištrinimo programa." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ištrinta iš jusu kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." - !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jusu kompiuteris turi buti perkrautas, kad butu baigtas $(^NameDA) ištrynimas. Ar jus norite perkrauti dabar?" + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) pašalinimo programą." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ištrinta iš jūsų kompiuterio.\r\n\r\nPaspauskite Baigti." + !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jūsų kompiuteris turi būti perkrautas, kad būtų baigtas $(^NameDA) pašalinimas. Ar jūs norite perkrauti dabar?" - !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jus tikrai norite išjungti $(^Name) ištrinimo programa?" + !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jūs tikrai norite išjungti $(^Name) pašalinimo programą?" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END \ No newline at end of file