NSIS/Contrib/Modern UI/Language files/Slovenian.nsh
joostverburg 74a3e3c12e 1.67
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3174 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
2003-11-19 15:51:13 +00:00

89 lines
No EOL
5.7 KiB
NSIS

;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.67
;Language: Slovenian (1060)
;By Janez Dolinar
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "SLOVENIAN"
!define MUI_LANGNAME "Slovenscina" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v $(^Name) èarovniku"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta program bo na vaš raèunalnik namestil $(^Name).\r\n\r\nPriporoèamo vam, da zaprete vsa ostala okna in programe pred namestitvijo. To bo omogoèalo nemoteno namestitev programa in njegovih delov brez ponovnega zagona raèunalnika.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, preglejte pogoje pogodbe pred namestitvijo $(^Name)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prisnite tipko 'Page Down', za preostali del pogodbe."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. S pogodbo se morate strinjati, da bi lahko namestili $(^Name)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate z pogoji licenènimi pogoji pogodbe, spodaj obkljukajte primerno okence. Za namestitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate z pogoji licenènimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo možnost. Za namestitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji pogodbe. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si, katere bloke izdelka $(^Name) želite namestiti."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miško nad blok, da vidite njegov opis."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite si pot namestive"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite si mapo, v katero boste namestili $(^Name)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Namešèanje poteka"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poèakajte, $(^Name) se namešèa."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Namestitev dokonèana"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je bila konèana uspešno."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Namestitev je bila prekinjena"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila konèana uspešno."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Konèaj"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zakljuèujem namestitev $(^Name)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Paket $(^Name) je bil namešèen na vaš raèunalnik..\r\n\r\nPritisnite na Konèaj za zakljuèitev programa."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vaš raèunalnik mora biti ponovno zagnan, da bi se $(^Name) namestitev lahko dokonèala. Želite raèunalnik ponovno zagnati sedaj?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Raèunalnik bom ponovno zagnal kasneje"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Zaženi $(^Name)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikaži informacije"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo Start menija"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo Start menija, kjer bodo bližnjice do programa."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo Start menija, kjer bi želeli ustvariti bližnjico do programa. Èe vpišete poljubno ime, se bo ustvarila mapa s tem imenom."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne naredi bližnjice"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da želite prekiniti namestitev $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v èarovniku za odstranitev $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta èarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^Name).\r\n\r\nPreden priènete z odstranitvijo, se preprièajte, da $(^Name) ni zagnan.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstrani $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^Name) iz vašega raèunalnika."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo vas, da pregledate pogoje licenène pogodbe pred odstranitvijo $(^Name)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate z pogoji licenène pogodbe, kliknite na Se strinjam. Za odstranitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate z pogoji licenène pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate z pogoji licenène pogodbe, izberite spodaj prvo podano možnost. Za odstranitev $(^Name) se morate strinjati s pogoji. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izberite bloke"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite si bloke $(^Name), ki jih želite odstraniti."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite mapo"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere želite odstraniti $(^Name)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo poèakajte, dokler se paket $(^Name) odstranjuje."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev je bila prekinjena"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konèana uspešno."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Èarovnik za odstranitev $(^Name) se zakljuèuje"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) je bil odstranjen iz vašega raèunalnika.\r\n\r\nKliknite na Dokonèaj, da konèate z èarovnikom."
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da želite zapustiti odstranitev $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END