NSIS/Contrib/Language files/Khmer.nsh
kichik e6ac4e6d9b fixed MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO for NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
on r5228 and r5229 the MUI language files were moved to a new format in a new directory
during this move, the differences between the two MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO disappeared
instead of having two variations depending on NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE, they were the same

this commit restores the old values from the old language files from r5227
where these values are missing, a #FIXME was added

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6287 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
2012-12-12 19:34:13 +00:00

130 lines
16 KiB
NSIS
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

;Language: Khmer (1033)
;By yi.sophally
!insertmacro LANGFILE "Khmer" "Khmer" "ភាសាខ្មែរ"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "សូមស្វាគមន៍ចំពោះការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "កម្មវិធីជំនួយនេះនឹងនាំអ្នកដល់​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​នៃកម្មវិធី $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt ដែល​សូម​អោយ​អ្នក​បិទ​នូវ​កម្ម​វិធី​ទាំងឡាយ​ផ្សេង​ទៀត​មុន​ពេល​ចាប់ផ្តើម​ការ​ដំឡើង​។ ដើម្បី​ងាយ​ស្រួល​ក្នុង​ការ​កែប្រែ​ឯកសារ​នៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តការ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ចាប់​ផ្តើម​ដំណើរ​ការ​ម៉ាស៊ីនរបស់​អ្នក​​សារ​ជា​ថ្មី។​ $\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ស្វាគមន៍​ចំពោះ​ការ​លុបកម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "កម្មវិធីជំនួយនេះនឹងនាំអ្នកដល់​ការលុបចេញ​​នៃកម្មវិធី$(^NameDA).$\r$\n$\r$\n មុន​ពេល​ចាប់​ផ្តើម​លុប​ចេញ​ សូម​អោយ​ប្រាកដ​ថា​កម្មវិធី​ $(^NameDA) មិនមែន​កំពុង​ដំណើរ​ការ​$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "កិច្ចព្រមព្រាង​អាជ្ញា​ប័ណ្ណ"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "សូម​អាន​អាជ្ញាប័ណ្ណ​អោយ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ​មុន​ពេល​ដំឡើង​កម្មវិធី​ $(^NameDA)។​"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់​ព្រម​តាម​កិច្ចព្រម​ព្រាង​ សូម​ចុច​ ខ្ញុំយល់ព្រម​ ដើម្បី​ដំណើរការ​បន្ត។ ដើម្បីដំឡើង​​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​យល់ព្រម​តាម​កិច្ចព្រមព្រាង​។"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់​ព្រម​តាម​កិច្ចព្រម​ព្រាង​សូម​ចុច​ធិច​ប្រអប់​ខាងក្រោម​។ ដើម្បីដំឡើង​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​យល់ព្រម​តាម​កិច្ចព្រមព្រាង​ $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់​ព្រម​តាម​កិច្ចព្រម​ព្រាង​សូមជ្រើសរើស​ជំរើស​ទីមួយ​ខាង​ក្រោម​។ ដើម្បីដំឡើង​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​យល់ព្រម​តាម​កិច្ចព្រមព្រាង $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "កិច្ចព្រមព្រាង​អាជ្ញា​ប័ណ្ណ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "សូម​អាន​អាជ្ញាប័ណ្ណ​អោយ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ​មុន​ពេល​លុប​កម្មវិធី​ $(^NameDA)ចេញ។​"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់​ព្រម​តាម​កិច្ចព្រម​ព្រាង​ សូម​ចុច​ I Agree ដើម្បី​ដំណើរការ​បន្ត។ ដើម្បីលុប​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​យល់ព្រម​តាម​កិច្ចព្រមព្រាង​ $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់​ព្រម​តាម​កិច្ចព្រម​ព្រាង​សូម​ចុច​ធិច​ប្រអប់​ខាងក្រោម​។ ដើម្បីលុបកម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​យល់ព្រម​តាម​កិច្ចព្រមព្រាង​ $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់​ព្រម​តាម​កិច្ចព្រម​ព្រាង​សូមជ្រើសរើស​ជំរើស​ទីមួយ​ខាង​ក្រោម​។ ដើម្បីលុប​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​យល់ព្រម​តាម​កិច្ចព្រមព្រាង $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "សូម​ចុច Page Down ដើម្បី​មើល​កិច្ច​ព្រម​ព្រាង​ដែល​នៅសល់​"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "ជ្រើសរើស​សមាសភាគ"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ជ្រើសរើស​ដំណើរ​ការ​នៃកម្មវិធី​ $(^NameDA) ​ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "ជ្រើសរើស​សមាសភាគ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ជ្រើសរើស​ដំណើរ​ការ​នៃកម្មវិធី​ $(^NameDA) ​ដែល​អ្នក​ចង់​លប់​​"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "ការពិពណ័នា"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ដាក់កណ្តុរ​បញ្ជារបស់​អ្នក​លើ​សមាសភាគ​ណា​មួយ​ដើម្បី​មើល​ការ​ពិពណ៍នារបស់​វា​​។"
!else
# FIXME
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "ដាក់កណ្តុរ​បញ្ជារបស់​អ្នក​លើ​សមាសភាគ​ណា​មួយ​ដើម្បី​មើល​ការ​ពិពណ៍នារបស់​វា​​។"
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "ជ្រើសរើស​កន្លែង​ដើម្បី​ដំឡើង​"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ជ្រើសរើសថត​ដើម្បី​ដំឡើង​កម្មវិធី​ $(^NameDA)"
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "ជ្រើសរើស​កន្លែង​ដែលត្រូវ​លប់​ចេញ​"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "ជ្រើសរើសថត​ដើម្បី​លប់​កម្មវិធី​ $(^NameDA) ចេញ។"
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "កំពុងដំឡើង​"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "សូម​មេត្តា​រង់ចាំ​ខណះដែល​កម្មវិធី​ $(^NameDA) កំពុង​ត្រូវបាន​ដំឡើង​។"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "ការដំឡើង​រួចរាល់​"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "ការ​ដំឡើង​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ដោយ​ជោគជ័យ​"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "ការដំឡើង​ត្រូវបាន​បញ្ឈប់​"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "ការ​ដំឡើង​ត្រូវបានបរាជ័យ។"
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "កំពុងដំណើរការ​លុប​"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "សូមមេត្តារង់ចាំ​ខណះដែល​កម្មវិធី​ $(^NameDA) កំពុង​ត្រូវ​បាន​លុប​។"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "ការ​លុប​ចេញ​រួច​រាល់​"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "ការ​លុប​ចេញ​ត្រូវបាន​បរាជ័យ​​។"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "ការ​លុប​ចេញ​ត្រូវបាន​បញ្ឈប់​"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "ការ​លុប​ចេញ​ត្រូវបាន​បរាជ័យ"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "កម្មវិធី​ជំនួយ​ក្នុងការ​ដំឡើង​ $(^NameDA) កំពុងត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "កម្មវិធី​ $(^NameDA) បាន​ត្រូវ​ដំឡើង​រួចរាល់​នៅក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​។ $\r$\n$\r$\nចុច Finish ដើម្បីបិទកម្មវិធីជំនួយ​នេះ​"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ត្រូវតែ​ចាប់​ដំណើរ​ការ​សារ​ជាថ្មី​ដើម្បី​បំពេញ​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ។ តើ​អ្នក​ចង់ចាប់ផ្តើមដំណើរការ​​កុំព្យូទ័រអ្នក​ឡើង​វិញ​ពេល​នេះ​?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "កម្មវិធី​ជំនួយ​ក្នុងការ​លុប​ $(^NameDA) កំពុងត្រូវ​បាន​បញ្ចប់"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "កម្មវិធី​ $(^NameDA) បាន​ត្រូវ​លុប​រួចរាល់​ពី​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​។ $\r$\n$\r$\nចុច Finish ដើម្បីបិទកម្មវិធីជំនួយ​នេះ​"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ត្រូវតែ​ចាប់​ដំណើរ​ការ​សារ​ជាថ្មី​ដើម្បី​បំពេញ​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ។ តើ​អ្នក​ចង់ចាប់ផ្តើមដំណើរការ​​កុំព្យូទ័រអ្នក​ឡើង​វិញ​ពេល​នេះ​?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "ចាប់ផ្តើមដំណើរការ​​កុំព្យូទ័រឡើង​វិញ​ពេល​នេះ​"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "ចង់​ដំណើរការ​កុំព្យូទ័រ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​ពេល​ក្រោយ​"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Run $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Show Readme"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finish"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "ជ្រើសរើស​ថត​ម៉ឺនុយ Start "
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "ជ្រើសរើស​ថត​ម៉ឺនុយ Start ដើម្បី​បង្កើត​ផ្លូវ​កាត់​ទៅ​កម្ម​វិធី​ $(^NameDA) ។"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "ជ្រើសរើស​ថត​ម៉ឺនុយ Start ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ផ្លូវកាត់​ទៅ​កម្មវិធី​​នេះ​។​ អ្នក​ក៏​អាច​បញ្ចូលឈ្មោះមួយ​ដើម្បី​បង្កើត​ថត​ថ្មីមួយទៀត​។"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "មិនបាច់​បង្កើត​ផ្លូវកាត់​"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "លុបកម្មវិធី​ $(^NameDA) ចេញ​"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "លុបកម្មវិធី​ $(^NameDA) ចេញពីកុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​។​"
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​នឹង​ចាក​ចេញ​ពី​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​​ $(^Name) នេះ​មែន​ទេ​?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​នឹង​ចាក​ចេញ​ពី​ការ​លុបកម្មវិធី​​ $(^Name) នេះ​មែន​ទេ​?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "ជ្រើសរើស​អ្នក​ប្រើប្រាស់​"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "ជ្រើសរើស​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំង​ឡាយណា​ដែល​អ្នក​ចង់​អោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ $(^NameDA) នេះ។​"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "សូមជ្រើសរើស​ថាតើ​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី $(^NameDA) សំរាប់​តែខ្លួន​អ្នក​ រឺ សំរាប់​អ្នករាល់​គ្នា​ដែល​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ​។ $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "ដំឡើង​សំរាប់​អ្នកទាំង​ឡាយដែល​ប្រើ​កុំព្យូទ័រនេះ"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "ដំឡើងសំរាប់តែខ្ញុំម្នាក់​"
!endif