NSIS/Contrib/Language files/PortugueseBR.nsh

122 lines
7.2 KiB
NSIS
Raw Normal View History

;Language: Brazilian Portuguese (1046)
;By Diego Marcos <jump@osite.com.br>
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Portugu<EFBFBD>s (do Brasil)"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instala<6C><61>o do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar<61> durante a instala<6C><61>o do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n<> recomendado que voc<6F> feche todas as outras aplica<63><61>es antes de iniciar a Instala<6C><61>o. Isto possibilitar<61> fazer update dos arquivos do sistema sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Desinstala<6C><61>o do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiar<61> durante a desinstala<6C><61>o do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstala<6C><61>o, tenha certeza que o $(^NameDA) n<>o est<73> sendo executado.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licen<65>a"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licen<65>a antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc<6F> aceitar os termos da licen<65>a, clique em Concordo para continuar. Voc<6F> deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc<6F> aceitar os termos da licen<65>a, clique na caixa de sele<6C><65>o abaixo. Voc<6F> deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc<6F> aceitar os termos da licen<65>a, selecione a primeira op<6F><70>o abaixo. Voc<6F> deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licen<65>a"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licen<65>a antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se voc<6F> aceitar os termos da licen<65>a, clique em Concordo para continuar. Voc<6F> deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se voc<6F> aceitar os termos da licen<65>a, clique na caixa de sele<6C><65>o abaixo. Voc<6F> deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se voc<6F> aceitar os termos da licen<65>a, selecione a primeira op<6F><70>o abaixo. Voc<6F> deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licen<65>a."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais caracter<65>sticas do $(^NameDA) que voc<6F> deseja instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descri<EFBFBD><EFBFBD>o"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descri<72><69>o."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descri<72><69>o."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instala<6C><61>o"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstala<6C><61>o"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est<73> sendo instalado."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instala<EFBFBD><EFBFBD>o Completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instala<6C><61>o foi conclu<6C>da com sucesso."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instala<EFBFBD><EFBFBD>o Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instala<6C><61>o n<>o foi conclu<6C>da com sucesso."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) est<73> sendo desinstalado."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstala<EFBFBD><EFBFBD>o Completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstala<6C><61>o foi conclu<6C>da com sucesso."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstala<EFBFBD><EFBFBD>o Abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstala<6C><61>o n<>o foi conclu<6C>da com sucesso"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instala<6C><61>o do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para conclu<6C>r a instala<6C><61>o do $(^NameDA). Voc<6F> quer reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstala<6C><61>o do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstala<6C><61>o do $(^NameDA). Quer reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Voc<6F> pode tamb<6D>m digitar um nome para criar uma nova pasta. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "N<EFBFBD>o criar atalhos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Voc<EFBFBD> deseja realmente finalizar a instala<6C><61>o do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Voc<EFBFBD> deseja realmente finalizar a desinstala<6C><61>o do $(^Name)?"
!endif