New language files for localization of user interfaces and plug-ins.

These files currently contain translations of the MUI and will be shared between different MUI versions.


git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5228 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2007-08-09 01:12:21 +00:00
parent 346685ca9e
commit 9b74b90344
59 changed files with 7242 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Afrikaans (1078)
;By Friedel Wolff
!insertmacro LANGFILE "Afrikaans" "Afrikaans"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellêers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) geïnstalleer moet word."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) geïnstalleer word."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geïnstalleer op uw rekenaar.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-lêer"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Albanian (1052)
;Translation Besnik Bleta, besnik@spymac.com
!insertmacro LANGFILE "Albanian" "Albanian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirësevini te Rregullimi i $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t'ju udhëheqë gjatë instalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nKëshillohet që të mbyllni tërë zbatimet e tjerë para se të nisni Rregullimin. Kjo bën të mundur përditësim kartelash të rëndësishme sistemi pa u dashur të riniset kompjuteri juaj.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Mirësevini te Çinstalimi i $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ky do t'ju udhëheqë gjatë çinstalimit të $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPara nisjes së çinstalimit, sigurohuni që $(^NameDA) nuk është duke xhiruar.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Përfundo"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje License"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licensës përpara instalimit të $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem për të vazhduar. Duhet të pranoni marrëveshjen për të instaluar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të instaluar $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni më poshtë mundësinë e parë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të instaluar $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Marrëveshje License"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ju lutem shqyrtoni kushtet e licensës përpara çinstalimit të $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni Pajtohem për të vazhduar. Duhet të pranoni marrëveshjen për të çinstaluar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, klikoni kutizën më poshtë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të çinstaluar $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Nëse pranoni kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni mundësinë e parë më poshtë. Duhet të pranoni marrëveshjen për të çinstaluar $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Shtypni Page Down për të parë pjesën e mbetur të marrëveshjes."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Përzgjidhni Përbërës"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat anë të $(^NameDA) doni të instalohen."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Përshkrim"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Zgjidhni Përbërësa"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zgjidhni cilat anë të $(^NameDA) doni të çinstalohen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi vendosni miun përsipër tij."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Për të parë përshkrimin e një përbërësi vendosni miun përsipër tij."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Instalimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen tek e cila të instalohet $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zgjidhni Vend Çinstalimi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zgjidhni dosjen prej së cilës të instalohet $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Po instaloj"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ju lutem prisni ndërkohë që $(^NameDA) instalohet."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalim i Plotësuar"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Rregullimi u plotësua me sukses."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalimi u Ndërpre"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Rregullimi nuk u plotësua me sukses."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Çinstalim"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ju lutem prisni ndërsa $(^NameDA) çinstalohet."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Çinstalim i Plotë"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Çinstalimi u plotësua me sukses."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Çinstalimi u Ndërpre"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Çinstalimi nuk plotësua me sukses."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësoj Rregullimin e $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u instalua në kompjuterin tuaj.$\r$\n$\r$\nKlikoni Përfundo për të mbyllur këtë proces."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Që të mund të plotësohet instalimi i $(^NameDA) kompjuteri juaj duhet të riniset. Doni ta rinisni tani?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Po plotësoj çinstalimin e $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) u çinstalua prej kompjuterit tuaj.$\r$\n$\r$\nKlikoni Përfundo për të mbyllur procesin."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Kompjuteri juaj duhet të riniset që të mund të plotësohet çinstalimi i $(^NameDA). Doni ta rinisni tani?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Rinise tani"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Dua ta rinis dorazi më vonë"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Nis $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Shfaq Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zgjidhni Dosje Menuje Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zgjidhni një dosje Menuje Start për shkurtprerje $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Përzgjidhni dosjen Menu Start në të cilën do të donit të krijonit shkurtprerjet për programin. Mundeni edhe të jepni një emër për të krijuar një dosje të re."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Mos krijo shkurtprerje"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Çinstalo $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Hiqni $(^NameDA) prej kompjuterit tuaj."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurtë që doni të lini Rregullimin e $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeni i sigurtë që doni të lini Çinstalimin e $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Arabic (1025)
;Translation by asdfuae@msn.com
;updated by Rami Kattan
!insertmacro LANGFILE "Arabic" "Arabic"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إعداد $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "سيساعدك هذا المرشد في تنصيب $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nمن المفضل إغلاق جميع البرامج قبل التنصيب. سيساعد هذا في تجديد ملفات النظام دون الحاجة لإعادة تشغيل الجهاز.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "مرحبا بك في مرشد إزالة $(^NameDA) "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "هذا المرشد سيدلّك أثناء إزالة $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n قبل البدء بالإزالة، يرجى التأكد من أن $(^NameDA) غير شغّال.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&إنهاء"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية‏ الترخيص"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة إتفاقية‏ الترخيص قبل تنصيب $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية‏، إضغط أوافق للمتابعة. يجب الموافقة على الإتفاقية‏ لتنصيب $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية‏، علّم مربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية‏ لتنصيب $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لتنصيب $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "إتفاقية الترخيص"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "الرجاء مراجعة شروط الترخيص قبل إزالة $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إضغط على موافق. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، علّم المربع العلامة التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "عند الموافقة على شروط الإتفاقية، إختر الخيار الأول من التالي. يجب الموافقة على الإتفاقية لإزالة $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "إضعط مفتاح صفحة للأسفل لرؤية باقي الإتفاقية"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد تنصيبها."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "الوصف"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "إختر المكونات"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "إختر ميزات $(^NameDA) المراد إزالتها."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "أشر بالفأرة فوق أحد المكونات لرؤية الوصف"
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "أشر بالفأرة فوق أحد المكونات لرؤية الوصف"
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع التنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد المراد تنصيب $(^NameDA) فيه."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "إختر موقع المزيل"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "إختر المجلد الذي سيزال منه $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "تنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء تنصيب $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "إنتهى التنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية التنصيب بنجاح."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "إلغاء التنصيب"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "لم ينتهي التنصيب بنجاح."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "إزالة"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "الرجاء الإنتظار أثناء إزالة $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "إنتهى"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "إنتهت عملية الإزالة بنجاح."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "إلغاء الإزالة"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "لم تنتهي الإزالة بنجاح."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إعداد $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم تنصيب $(^NameDA) على الجهاز$\r$\n$\r$\nإضغط إنهاء لإغلاق مرشد الإعداد."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء تنصيب $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "إنهاء مرشد إزالة $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "لقد تم إزالة $(^NameDA) من الجهاز.$\r$\n$\r$\n إضغط إنهاء لإغلاق المرشد."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "يجب إعادة تشغيل الجهاز لإنهاء إزالة $(^NameDA). هل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "أعد التشغيل الآن"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "أرغب في إعادة تشغيل الجهاز في وقت لاحق"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&شغل $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "اعرض& أقرأني"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "إختر مجلد قائمة ابدأ لإختصارات $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "إختر المجلد في قائمة ابدأ الذي ستنشأ فيه إختصارات البرنامج. يمكن أيضا كتابة إسم لإنشاء مجلد جديد."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لا تنشئ إختصارات"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "إزالة $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "إزالة $(^NameDA) من الجهاز."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من إغلاق منصّب $(^Name)؟"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "هل أنت متأكد من أنك الخروج من مزيل $(^Name)؟"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Basque (1069)
;By Iñaki San Vicente
!insertmacro LANGFILE "Basque" "Euskera"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren instalazio programara"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Programa honek $(^NameDA) zure ordenagailuan instalatuko du.$\r$\n$\r$\nAholkatzen da instalazioarekin hasi aurretik beste aplikazio guztiak ixtea. Honek sistemarekin erlazionatuta dauden fitxategien eguneratzea ahalbidetuko du, ordenagailua berrabiarazi beharrik izan gabe.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren ezabaketa programara"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Laguntzaile honek $(^NameDA)-ren ezabaketa prozesuan zehar gidatuko zaitu.$\r$\n$\r$\nEzabaketa hasi aurretik, ziurtatu $(^NameDA) martxan ez dagoela .$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Amaitu"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) instalatu aurretik."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) ezabatu aurretik."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Sakatu Av Pág hitzarmenaren gainontzeko atalak ikusteko."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri instalatu nahi duzun."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Azalpena"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri ezabatu nahi duzun."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Jarri sagua osagai baten gainean dagokion azalpena ikusteko."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Jarri sagua osagai baten gainean dagokion azalpena ikusteko."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hautatu instalazioaren lekua"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) instalatzeko karpeta."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Aukeratu ezabatuko den karpeta"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) zein karpetatik ezabatuko den."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalatzen"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) instalatzen den bitartean."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalazioa burututa"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalazioa zuzen burutu da."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalazioa ezeztatua"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalazioa ez da zuzen burutu."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ezabatzen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) ezabatzen den bitartean."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ezabatzea burututa"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ezabatzea zuzen burutu da."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ezabatzea ezeztatuta"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ezabatzea ez da zuzen burutu."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren instalazio laguntzailea osatzen"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sisteman instalatu da.$\r$\n$\r$\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure sistema berrabiarazi behar duzu $(^NameDA)-ren instalazioa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren ezabaketa laguntzailea osatzen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sistematik ezabatu da.$\r$\n$\r$\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure ordenagailuak berrabiarazia izan behar du $(^NameDA)-ren ezabaketa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Berrabiarazi orain"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Neuk berrabiarazi geroago"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Exekutatu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ikusi Readme.txt"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat $(^NameDA)-ren lasterbideentzako."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat, non programaren lasterbideak instalatu nahi dituzun. Karpeta berri bat sortzeko izen bat ere adierazi dezakezu."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ez sortu lasterbiderik"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Ezabatu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) zure sistematik ezabatzen du."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren instalaziotik irten nahi duzula?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren ezabaketa laguntzailetik irten nahi duzula?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Belarusian (1059)
;Translated by Sitnikov Vjacheslav [ glory_man@tut.by ]
!insertmacro LANGFILE "Belarusian" "Byelorussian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Âàñ âiòàå ìàéñòàð ¢ñòàíî¢ê³ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ãýòàÿ ïðàãðàìà ¢ñòàëþå $(^NameDA) íà Âàø êàìïóòàð.$\r$\n$\r$\nÏåðàä ïà÷àòêàì óñòàíî¢êi ïðàïàíóåì çà÷ûí³öü óñå ïðàãðàìû, ÿê³ÿ âûêîíâàþööà ¢ ñàïðà¢äíû ìîìàíò. Ãýòà äàïàìîæà ïðàãðàìå ¢ñòàíî¢ê³ àáíàâ³öü ñ³ñòýìíûÿ ôàéëû áåç ïåðàçàãðóçê³ êàìïóòàðà.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Âàñ âiòàå ìàéñòàð âûäàëåííÿ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ãýòàÿ ïðàãðàìà âûäàë³öü $(^NameDA) ç Âàøàãà êàìïóòàðà.$\r$\n$\r$\nÏåðàä ïà÷àòêàì âûäàëåííÿ ïåðàêàíàéöåñÿ ¢ òûì, øòî ïðàãðàìà $(^NameDA) íå âûêîíâàåööà.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ãàòîâà"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ëiöåíçiéíàå ïàãàäíåííå"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Êàë³ ëàñêà, ïðà÷ûòàéöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ ïåðàä ïà÷àòêàì óñòàíî¢êi $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Êàëi Âû ïðûìàåöå ¢ìîâû Ëiöåíçiéíàãà ïàãàäíåííÿ, íàö³ñí³öå êíîïêó $\"Çãîäçåí$\". Ãýòà íåàáõîäíà äëÿ ¢ñòàíî¢ê³ ïðàãðàìû."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Êàëi Âû ïðûìàåöå ¢ìîâû Ëiöåíçiéíàãà ïàãàäíåííÿ, óñòàëþéöå ñöÿæîê í³æýé. Ãýòà íåàáõîäíà äëÿ ¢ñòàíî¢ê³ ïðàãðàìû. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Êàëi Âû ïðûìàåöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ, âûëó÷ûöå ïåðøû âàðûÿíò ç ïðàïàíîâàíûõ í³æýé. Ãýòà íåàáõîäíà äëÿ ¢ñòàíî¢ê³ ïðàãðàìû. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "˳öýíç³éíàå ïàãàäíåííå"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Êàë³ ëàñêà, ïðà÷ûòàéöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ ïåðàä ïà÷àòêàì âûäàëåííÿ $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Êàë³ Âû ïðûìàåöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ, íàö³ñí³öå êíîïêó $\"Çãîäçåí$\". Ãýòà íåàáõîäíà äëÿ âûäàëåííÿ ïðàãðàìû. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Êàë³ Âû ïðûìàåöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ, óñòàëþéöå ñöÿæîê í³æýé. Ãýòà íåàáõîäíà äëÿ âûäàëåííÿ ïðàãðàìû. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Êàë³ Âû ïðûìàåöå ¢ìîâû ˳öýíç³éíàãà ïàãàäíåííÿ, âûëó÷ûöå ïåðøû âàðûÿíò ç ïðàïàíàâàíûõ í³æýé. Ãýòà íåàáõîäíà äëÿ âûäàëåííÿ ïðàãðàìû. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Âûêàðûñòî¢âàéöå êíîïêi $\"PageUp$\" i $\"PageDown$\" äëÿ ïåðàìÿø÷ýííÿ ïà òýêñöå."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Êàìïàíåíòû ïðàãðàìû, ÿêàÿ ¢ñòà븢âàåööà"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Âûçíà÷öå êàìïàíåíòû $(^NameDA), ÿê³ÿ Âû æàäàåöå ¢ñòàëÿâàöü."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Àï³ñàííå"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Êàìïàíåíòû ïðàãðàìû"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Âûçíà÷öå êàìïàíåíòû $(^NameDA), ÿê³ÿ Âû æàäàåöå âûäàë³öü."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Óñòàëþéöå êóðñîð ìûøû íà íàçâó êàìïàíåíòà, êàá ïðà÷ûòàöü ÿãî àï³ñàííå."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Óñòàëþéöå êóðñîð ìûøû íà íàçâó êàìïàíåíòà, êàá ïðà÷ûòàöü ÿãî àï³ñàííå."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Âûáàð ïàïê³ ¢ñòàíî¢ê³"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Âûçíà÷öå ïàïêó äëÿ ¢ñòàíî¢ê³ $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Âûáàð ïàïê³ äëÿ âûäàëåííÿ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Âûçíà÷öå ïàïêó, ç ÿêîé ïàòðýáíà âûäàë³öü $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Êàï³ðàâàííå ôàéëà¢"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ïà÷àêàéöå, êàë³ ëàñêà, âûêîíâàåööà êàï³ðàâàííå ôàéëࢠ$(^NameDA) íà Âàø êàìïóòàð..."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Óñòàíî¢êà çàâåðøàíà"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Óñòàíî¢êà ïàñïÿõîâà çàâåðøàíà."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Óñòàíî¢êà ïåðàðâàíà"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Óñòàíî¢êà íå çàâåðøàíà."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Âûäàëåííå"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ïà÷àêàéöå, êàë³ ëàñêà, âûêîíâàåööà âûäàëåííå ôàéëࢠ$(^NameDA) ç Âàøàãà êàìïóòàðà..."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Âûäàëåííå çàâåðøàíà"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Âûäàëåííå ïðàãðàìû ïàñïÿõîâà çàâåðøàíà."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Âûäàëåííå ïåðàðâàíà"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Âûäàëåííå âûêàíàíà íå ïî¢íàñöþ."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Çàêàí÷ýííå ìàéñòðà ¢ñòàíî¢ê³ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Óñòàíî¢êà $(^NameDA) âûêàíàíà.$\r$\n$\r$\nÍàö³ñí³öå êíîïêó $\"Ãàòîâà$\" äëÿ âûéñöÿ ç ïðàãðàìû ¢ñòàíî¢ê³."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Êàá çàêîí÷ûöü óñòàíî¢êó $(^NameDA), íåàáõîäíà ïåðàçàãðóç³öü êàìïóòàð. Ö³ æàäàåöå Âû çðàá³öü ãýòà çàðàç?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Çàêàí÷ýííå ðàáîòû ìàéñòàðà âûäàëåííÿ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Ïðàãðàìà $(^NameDA) âûäàëåíà ç Âàøàãà êàìïóòàðà.$\r$\n$\r$\nÍàö³ñí³öå êíîïêó "Ãàòîâà"êàá âûéñö³ ç ïðàãðàìû âûäàëåííÿ."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Êàá ñêîí÷ûöü âûäàëåííå $(^NameDA), íåàáõîäíà ïåðàçàãðóç³öü êàìïóòàð. Ö³ æàäàåöå Âû çðàá³öü ãýòà çàðàç?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Òàê, ïåðàçàãðóç³öü êàìïóòàð çàðàç"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Íå, ïåðàçàãðóç³öü êàìïóòàð ïàçíåé"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Çàïóñö³öü $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ïàêàçàöü ³íôàðìàöûþ àá ïðàãðàìå"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Ïàïêà ¢ ìåíþ $\"Ïóñê$\""
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Âûëó÷ûöå ïàïêó ¢ ìåíþ $\"Ïóñê$\" äëÿ ðàçìÿø÷ýííÿ ÿðëûêî¢ ïðàãðàìû."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Âûëó÷ûöå ïàïêó ¢ ìåíþ $\"Ïóñê$\", êóäû áóäóöü çìåø÷àíû ÿðëûê³ ïðàãðàìû. Âû òàêñàìà ìîæàöå àçíà÷ûöü ³íøàå ³ìÿ ïàïê³."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Íå ñòâàðàöü ÿðëûê³"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Âûäàëåííå $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Âûäàëåííå $(^NameDA) ç Âàøàãà êàìïóòàðà."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå ñêàñàâàöü óñòàíî¢êó $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Âû ñàïðà¢äû æàäàåöå ñêàñàâàöü âûäàëåííå $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Bosnian (5146)
;By Salih Èavkiæ, cavkic@skynet.be
!insertmacro LANGFILE "Bosnian" "Bosanski"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli u program za instalaciju $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj program æe instalirati $(^NameDA) na Vaš sistem. $\r$\n$\r$\nPreporuèujemo da neizostavno zatvorite sve druge otvorene programe prije nego što definitivno zapoènete sa instaliranjem. To æe omoguæiti bolju nadogradnju odreðenih sistemskih datoteka bez potrebe da Vaš raèunar ponovo startujete. Instaliranje programa možete prekinuti pritiskom na dugme 'Odustani'.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli u postupak uklanjanja programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj æe Vas vodiè provesti kroz postupak uklanjanja programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrije samog poèetka, molim zatvorite program $(^NameDA) ukoliko je sluèajno otvoren.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Kraj"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licencni ugovor"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proèitajte licencni ugovor $(^NameDA) prije instalacije programa."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate uslove licence, odaberite 'Prihvatam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate uslove licence, oznaèite donji kvadratiæ. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate uslove licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licencni ugovor o pravu korištenja"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proèitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate uslove licence, odaberite 'Prihvatam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate uslove licence, oznaèite donji kvadratiæ. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate uslove licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pritisnite 'Page Down' na tastaturi za ostatak licence."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za instalaciju"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente programa $(^NameDA) koje želite instalirati."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za uklanjanje"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente programa $(^NameDA) koje želite ukloniti."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite kursor od miša iznad komponente da biste vidjeli njezin opis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite kursor od miša iznad komponente da biste vidjeli njezin opis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite odredište za instalaciju"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu u koju želite instalirati program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izaberite polazište za uklanjanje"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selektirajte mapu iz koje želite ukloniti program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaliranje"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim prièekajte na završetak instalacije programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kraj instalacije"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je u potpunosti uspješno završila."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacija je prekinuta"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija nije završila uspješno."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uklanjanje"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Molim Vas prièekajte da vodiè završi uklanjanje $(^NameDA) programa."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uklanjanje je završeno"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uklanjanje je u potpunosti završilo uspješno."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uklanjanje je prekinuto"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uklanjanje nije završilo uspješno."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dovršavanje instalacije programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na Vaše raèunar.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme 'Kraj' za završetak."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Raèunar treba ponovno startovati za dovršavanje instalacije programa $(^NameDA). Želite li to uèiniti sada?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Završetak uklanjanja programa $(^NameDA) sa Vašeg sistema."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je uklonjen sa Vašeg raèunara.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme 'Kraj' za zatvaranje ovog prozora."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vaš raèunar trebate ponovno startovati da dovršite uklanjanje programa $(^NameDA). Želite li da odmah sad ponovo startujete raèunar?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Startuj raèunar odmah sad"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ponovno æu pokrenuti raèunar kasnije"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Pokreni program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikaži datoteku &Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor mape u Start meniju"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izaberite ime za programsku mapu unutar Start menija."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izaberite jednu mapu u Start meniju u kojoj želite da se kreiraju preèice programa. Možete takoðer unijeti ime za novu mapu ili selektirati veæ postojeæu."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nemojte praviti preèice"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uklanjanje programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^NameDA) æe biti uklonjen sa Vašeg raèunara."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da želite prekinuti instalaciju programa $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da želite prekinuti uklanjanje $(^Name) programa?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Breton (1150)
;By KAD-Korvigelloù An Drouizig
!insertmacro LANGFILE "Breton" "Brezhoneg"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat e skoazeller staliañ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ evit staliañ $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nGwelloc'h eo serriñ pep arload oberiant er reizhiad a-raok mont pelloc'h gant ar skoazeller-mañ. Evel-se e c'heller nevesaat ar restroù reizhiad hep rankout adloc'hañ hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Degemer mat er skoazeller distaliañ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ a-benn distaliañ $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEn em asurit n'eo ket lañset $(^NameDA) a-raok mont pelloc'h gant an distaliañ.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Echuiñ"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lañvaz emglev"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bezit aketus en ur lenn pep term eus al lañvaz a-raok staliañ $(^NameDA), mar plij."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war « War-lerc'h ». Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit staliañ $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz a-benn staliañ $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, diuzit an dibab kentañ a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz a-benn staliañ $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lañvaz emglev"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Trugarez da lenn al lañvaz a-raok distaliañ $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war « A-du emaon » evit kenderc'hel. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit distaliañ $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, klikit war al log a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit distaliañ $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Mar degemerit pep term eus al lañvaz, dizuit an dibab kentañ a-zindan. Ret eo deoc'h degemer al lañvaz evit distaliañ $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pouezit war « Pajenn a-raok » evit lenn ar pajennoù eus al lañvaz da-heul."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibab elfennoù"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(où) $(^NameDA) a fell deoc'h staliañ."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Deskrivadenn"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dibabit elfennoù"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dibabit pe elfenn(où) $(^NameDA) a fell deoc'h distaliañ."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Lakait ho logodenn a-zioc'h an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Lakait ho logodenn a-zioc'h an elfenn evit gwelout he deskrivadenn."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur staliañ"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h ma vo lakaet $(^NameDA) ennañ."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dibabit al lec'hiadur distaliañ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dibabit ar c'havlec'h e vo dilamet $(^NameDA) dioutañ."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "O staliañ"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, emañ $(^NameDA) o vezañ staliet."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant ar staliañ"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaset eo bet da benn mat ar staliañ."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Staliañ paouezet"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat ar staliañ."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "O tistaliañ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Gortozit mar plij, emañ $(^NameDA) o vezañ distaliet."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Echu eo gant an distaliañ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Gant berzh eo bet kaset da benn an distaliañ."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Distaliañ paouezet"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "N'eo ket bet kaset da benn mat an distaliañ."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echuiñ staliañ $(^NameDA) gant ar skoazeller"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Staliet eo bet $(^NameDA) war hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\nKlikit war « Echuiñ » evit serriñ ar skoazeller-mañ."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn staliañ $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu ?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Oc'h echuiñ distaliañ $(^NameDA) gant ar skoazeller"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Distaliet eo bet $(^NameDA) diouzh hoc'h urzhiataer.$\r$\n$\r$\nKlikit war « Echuiñ » evit serriñ ar skoazeller-mañ."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn distaliañ $(^NameDA). Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu ?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Adloc'hañ diouzhtu"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Fellout a ra din adloc'hañ diwezatoc'h dre zorn"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Lañsañ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Diskouez ar restr Malennit"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Diskouez kavlec'h al Lañser loc'hañ"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dibabit ur c'havlec'h Lañser loc'hañ evit berradennoù $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Diuzit ar c'havlec'h Lañser loc'hañ e vo savet ennañ berradennoù ar goulevioù. Gallout a rit ingal reiñ un anv evit sevel ur c'havlec'h nevez."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Chom hep sevel berradennoù"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Distaliañ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Dilemel $(^NameDA) adalek hoc'h urzhiataer."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat staliañ $(^Name) ?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat distaliañ $(^Name) ?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,127 @@
;Language: Bulgarian (1026)
;Translated by Asparouh Kalyandjiev [acnapyx@sbline.net]
;Review and update from v1.63 to v1.68 by Plamen Penkov [plamen71@hotmail.com]
;Updated by Кирил Кирилов (DumpeR) [dumper@data.bg]
;
!insertmacro LANGFILE "Bulgarian" "Bulgarian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в Съветника$\r$\nза инсталиране на$\r$\n$(^NameDA)!"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Той ще инсталира $(^NameDA) на вашия компютър.$\r$\n$\r$\nПрепоръчва се да затворите всички други приложения, преди да продължите. Това ще позволи на програмата да обнови някои системни файлове, без да се рестартира компютъра.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добре дошли в Съветника$\r$\nза изтриване на$\r$\n$(^NameDA)!"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Той ще ви помогне да изтриете $(^NameDA) от вашия компютър.$\r$\n$\r$\nПреди да продължите, уверете се че $(^NameDA) не е стартирана в момента.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Край"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензно споразумение"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля запознайте се Лицензното споразумение преди да продължите."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразумението, натиснете $\"Съгласен$\", за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако приемате условията на споразумението, изберете първата опция по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да инсталирате $(^NameDA) "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензно споразумение"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Моля запознайте се лицензните условия преди да изтриете $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако приемате условията на споразуменито, натиснете $\"Съгласен$\" за да продължите. Трябва да приемете споразумението, за да изтриете $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако приемате условията на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да изтриете $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако приемате условията на споразуменито, изберете първата опция по-долу. Трябва да приемете споразумението, за да изтриете $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Натиснете клавиша $\"Page Down$\", за да видите останалата част от споразумението."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор на компоненти"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои компоненти на $(^NameDA) искате да бъдат инсталирани."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор на компоненти"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изберете кои компоненти на $(^NameDA) искате да изтриете."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Преминете с мишката над определен компонент, за да видите описанието му."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Преминете с мишката над определен компонент, за да видите описанието му."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор на папка за инсталиране"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папката, в която да се инсталира $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор на папка за изтриване"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изберете папката, от която да се изтрие $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Инсталиране"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Моля изчакайте, докато се инсталира $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Инсталирането завърши."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталирането завърши успешно."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Инсталирането прекратено."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталирането не завърши успешно."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Изтриване"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Моля изчакайте, докато се изтрие $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Край"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Изтриването завърши успешно."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Изтриването прекратено."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Изтриването не завърши успешно."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Затваряне на Съветника за инсталиране на $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) е инсталирана на вашия компютър.$\r$\n\rНатиснете $\"Край$\", за да затворите Съветника."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът трябва да бъде рестартиран, за да завърши инсталирането на $(^NameDA). Искате ли да рестартирате сега?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Приключване на Съветника за изтриване на $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) беше изтрита от вашия компютър.$\r$\n$\r$\nНатиснете $\"Край$\" за да затворите този Съветник."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Компютърът ви трябва да се рестартира, за да приключи успешно изтриването на $(^NameDA). Искате ли да рестартирате сега?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, рестартирай сега!"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Не, ще рестартирам по-късно."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Стартирай $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Покажи файла "ReadMe"."
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Избор на папка в менюто $\"Старт$\""
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Изберете папка в менюто $\"Старт$\" за преки пътища към програмата."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Изберете папка в менюто $\"Старт$\", в която искате да създадете преки пътища към програмата. Можете също така да въведете име, за да създадете нова папка."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не създавай преки пътища"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Изтриване"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Изтриване на $(^NameDA) от вашия компютър."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте, че искате да прекратите инсталирането на $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Наистина ли искате да прекратите изтриването на $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Catalan (1027)
;By falanko, corrections by Toni Hermoso Pulido
!insertmacro LANGFILE "Catalan" "Català"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà durant el procés d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEs recomana tancar la resta d'aplicacions abans de començar la instal·lació. Això permetrà al programa d'instal·ació actualitzar fitxers del sistema rellevants sense haver de reiniciar l'ordinador.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvinguts a l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aquest auxiliar us guiarà a través de la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA).$\r$\n\rAbans de començar la desinstal·lació, assegureu-vos que l'aplicació $(^NameDA) no s'està executant.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finalitza"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acord de Llicència"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans d'instal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per poder instal·lar l'aplicació $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder instal·lar $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acord de llicència"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Reviseu els termes de la llicència abans de desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepteu tots els termes de l'acord, premeu Hi estic d'Acord per a continuar. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepteu tots els termes de l'acord, activeu la casella de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. Heu d'acceptar l'acord per a poder desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premeu AvPàg per a veure la resta de l'acord."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu instal·lar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripció"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selecció de components"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccioneu quines característiques de l'aplicació $(^NameDA) desitgeu desinstal·lar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situeu el ratolí damunt d'un component per a veure'n la descripció."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situeu el ratolí damunt d'un component per a veure'n la descripció."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu una ubicació d'instal·lació"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta on instal·lar-hi l'aplicació $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Trieu la ubicació de desinstal·lació"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trieu la carpeta d'on desinstal·lar l'aplicació $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "S'està instal·lant"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) s'instal·la."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la instal·lació"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instal·lació ha acabat correctament."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la instal·lació"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instal·lació no ha acabat correctament."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "S'està desinstal·lant"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Si us plau, espereu mentre l'aplicació $(^NameDA) es desinstal·la."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "S'ha acabat la desinstal·lació"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstal·lació s'ha realitzat correctament."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "S'ha abandonat la desinstal·lació"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstal·lació no ha acabat correctament."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar d'instal·lació de l'aplicació $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha instal·lat a l'ordinador.$\r$\n$\r$\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la instal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "S'està acabant l'auxiliar de desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "L'aplicació $(^NameDA) s'ha desinstal·lat de l'ordinador.$\r$\n$\r$\nFeu clic a Finalitza per a tancar aquest auxiliar."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cal reiniciar l'ordinador perquè pugui acabar-se la desinstal·lació de l'aplicació $(^NameDA). Voleu reiniciar-lo ara?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reinicia ara"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reinicia més tard manualment"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa l'aplicació $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostra el Llegeix-me"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Tria la carpeta del menú Inicia"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Tria una carpeta del menú Inicia per a les dreceres de l'aplicació $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccioneu la carpeta del Menú Inicia en la que hi vulgueu crear les dreceres del programa. Podeu introduir-hi un altre nom si voleu crear una carpeta nova."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No creïs les dreceres"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstal·la l'aplicació $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Suprimeix l'aplicació $(^NameDA) de l'ordinador."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa d'instal·lació de l'aplicació $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Esteu segur que voleu sortir del programa de desinstal·lació de l'aplicació $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Croatian (1050)
;By Igor Ostriz
!insertmacro LANGFILE "Croatian" "Hrvatski"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli u instalaciju programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Instalacija programa $(^NameDA) na Vaše raèunalo sastoji se od nekoliko jednostavnih koraka kroz koje æe Vas provesti ovaj èarobnjak.$\r$\n$\r$\nPreporuèamo zatvaranje svih ostalih aplikacija prije samog poèetka instalacije. To æe omoguæiti nadogradnju nekih sistemskih datoteka bez potrebe za ponovnim pokretanjem Vašeg raèunala. U svakom trenutku instalaciju možete prekinuti pritiskom na 'Odustani'.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli u postupak uklanjanja programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj æe Vas èarobnjak provesti kroz postupak uklanjanja programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrije samog poèetka, molim zatvorite program $(^NameDA) ukoliko je sluèajno otvoren.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Kraj"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèni ugovor"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proèitajte licencu prije instalacije programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaæate uvjete licence, odaberite 'Prihvaæam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaæate uvjete licence, oznaèite donji kvadratiæ. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaæate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za instalaciju programa $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèni ugovor"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Molim proèitajte licencu prije uklanjanja programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ukoliko prihvaæate uvjete licence, odaberite 'Prihvaæam' za nastavak. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ukoliko prihvaæate uvjete licence, oznaèite donji kvadratiæ. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ukoliko prihvaæate uvjete licence, odaberite prvu donju opciju. Morate prihvatiti licencu za uklanjanje programa $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "'Page Down' za ostatak licence."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite komponente programa $(^NameDA) koje želite instalirati."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Odaberite koje komponente programa $(^NameDA) želite ukloniti."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite pokazivaè iznad komponente za njezin opis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Postavite pokazivaè iznad komponente za njezin opis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite odredište za instalaciju"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu u koju želite instalirati program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Odaberite polazište za uklanjanje"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Odaberite mapu iz koje želite ukloniti program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instaliranje"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Molim prièekajte na završetak instalacije programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kraj instalacije"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je u potpunosti završila uspješno."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacija je prekinuta"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija nije završila uspješno."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uklanjanje"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Molim prièekajte na završetak uklanjanja programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uklanjanje završeno"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uklanjanje je u potpunosti završilo uspješno."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uklanjanje je prekinuto"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uklanjanje nije završilo uspješno."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dovršenje instalacije programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na Vaše raèunalo.$\r$\n$\r$\nOdaberite 'Kraj' za završetak."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vaše raèunalo treba ponovno pokrenuti za dovršenje instalacije programa $(^NameDA). Želite li to uèiniti sada?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Završetak uklanjanja programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je uklonjen s Vašeg raèunala.$\r$\n$\r$\nOdaberite 'Kraj' za zatvaranje ovog èarobnjaka."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Vaše raèunalo treba ponovno pokrenuti za dovršenje postupka uklanjanja programa $(^NameDA). Želite li to uèiniti sada?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovno pokreni raèunalo sada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ponovno æu pokrenuti raèunalo kasnije"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Pokreni program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikaži &Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor mape u Start meniju"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Odaberite ime za programsku mapu unutar Start menija."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Program æe pripadati odabranoj programskoj mapi u Start meniju. Možete odrediti novo ime za mapu ili odabrati veæ postojeæu."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nemoj napraviti preèace"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uklanjanje programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^NameDA) æe biti uklonjen s Vašeg raèunala."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da želite prekinuti instalaciju programa $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da želite prekinuti uklanjanje programa $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Czech (1029)
;By SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz)
;Corrected by Ondřej Vaniš - http://www.vanis.cz/ondra
!insertmacro LANGFILE "Czech" "Cesky"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci instalace programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede instalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v $(^NameDA) odinstalačním průvodci"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede odinstalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem odinstalace, se přesvědčte, že $(^NameDA) není spuštěn.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokončit"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před instalací programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z možností uvedených níže. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před odinstalováním programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z níže uvedených možností. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stisknutím klávesy Page Down posunete text licenčního ujednání."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete nainstalovat."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete odinstalovat."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Při pohybu myší nad instalátorem programu se zobrazí její popis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Při pohybu myší nad instalátorem programu se zobrazí její popis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění instalace"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, do které bude program $(^NameDA) nainstalován."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění odinstalace"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, ze které bude program $(^NameDA) odinstalován."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalace"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení instalace programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalace dokončena"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace proběhla v pořádku."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalace přerušena"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla dokončena."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalace"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení odinstalace programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odinstalace dokončena"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace proběhla v pořádku."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalace přerušena"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla dokončena."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení průvodce programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalován na Váš počítač.$\r$\n$\r$\nKlikněte 'Dokončit' pro ukončení průvodce."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení instalace programu $(^NameDA) je nutno restartovat počítač. Chcete restatovat nyní?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončuji odinstalačního průvodce $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) byl odinstalován z Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\nKlikněte na 'Dokončit' pro ukončení tohoto průvodce."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení odinstalace $(^NameDA) musí být Váš počítač restartován. Chcete restartovat nyní?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartovat nyní"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat ručně později"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit Čti-mne"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zvolte složku v Nabídce Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvolte složku v Nabídce Start pro zástupce programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Zvolte složku v Nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce programu. Můžete také zadat nové jméno pro vytvoření nové složky."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvářet zástupce"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalovat program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebrat program $(^NameDA) z Vašeho počítače."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete ukončit instalaci programu $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Skutečně chcete ukončit odinstalaci $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Danish (1030)
;By Claus Futtrup
!insertmacro LANGFILE "Danish" "Dansk"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til installationsguiden for $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) på din computer.$\r$\n$\r$\nDet anbefales, at du lukker alle kørende programmer inden start af installationsguiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallationsguiden"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallationsguide vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFør start af afinstallationen skal du være sikker på at $(^NameDA) ikke kører.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før du installerer $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Tryk 'Jeg accepterer' hvis du ønsker at accepterer alle vilkårene i aftalen og forsætte. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensvilkårene før afinstalleringen af $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer' for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkøren over en komponent for at se beskrivelsen af komponenten."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkøren over en komponent for at se beskrivelsen af komponenten."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vælg installationsmappe"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vælg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vælg afinstallationsmappe"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vælg den mappe hvorfra du vil afinstallere $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemført"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemført med succes."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installationsguiden blev ikke gennemført."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Afinstallerer"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er færdig"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev afsluttet med succes."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenført."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) installationsguiden"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke installationsguiden."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes før installationen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallationsguiden"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et andet tidspunkt"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Start $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis vigtig information"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg Start Menu mappe"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en Start Menu mappe til programmets genveje."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg Start Menu mappen hvor du vil lave programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Afinstaller $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slet $(^NameDA) fra din computer."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte $(^Name) installationen?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på at du vil afbryde $(^Name) afinstallationen?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Dutch (1043)
;By Joost Verburg
!insertmacro LANGFILE "Dutch" "Nederlands"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^NameDA) op uw systeem installeren.$\r$\n$\r$\nHet is aanbevolen dat u alle andere programma's afsluit voordat u Setup start. Dit zorgt ervoor dat Setup bepaalde systeembestanden kan bijwerken zonder uw systeem opnieuw op te starten.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom bij de $(^NameDA) De-installatie Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deze wizard zal $(^NameDA) van uw syteem verwijderen.$\r$\n$\r$\nControleer voordat u begint met verwijderen dat $(^NameDA) is afgesloten.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooien"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licentie Overeenkomst"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) installeert."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord om verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te installeren."
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licentie Overeenkomst"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees de licentie overeenkomst voordat u $(^NameDA) verwijdert."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Akkoord op verder te gaan als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Klik op het keuzevak hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Selecteer de eerste optie hieronder als u de overeenkomst accepteert. U moet de overeenkomst accepteren om $(^NameDA) te verwijderen."
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om de rest van de overeenkomst te zien."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies Onderdelen"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen die u wilt installeren."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschrijving"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies Onderdelen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies de onderdelen die u wilt verwijderen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg uw muis over een onderdeel om de beschrijving te zien."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg uw muis over een onderdeel om de beschrijving te zien."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies Installatie Locatie"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waarin u $(^NameDA) wilt installeren."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies Locatie"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies de map waaruit u $(^NameDA) wilt verwijderen."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Bezig met installeren"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld a.u.b. terwijl $(^NameDA) wordt geinstalleerd."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatie Voltooid"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "De installatie is succesvol verlopen."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatie Afgebroken"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "De installatie is niet voltooid."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Bezig met verwijderen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Een ogenblik geduld a.u.b. terwijl $(^NameDA) van uw systeem wordt verwijderd."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwijderen Gereed"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "$(^NameDA) is verwijderd van uw systeem."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwijderen Afgebroken"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "$(^NameDA) is niet volledig verwijderd van uw systeem."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geinstalleerd op uw systeem.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw systeem moet opnieuw worden opgestart om de installatie van $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu herstarten?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooien van de $(^NameDA) De-installatie Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is verwijderd van uw systeem.$\r$\n$\r$\nKlik op Voltooien om deze wizard te sluiten."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Uw systeem moet opnieuw worden opgestart om het verwijderen $(^NameDA) te voltooien. Wilt u nu herstarten?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Nu herstarten"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ik wil later handmatig herstarten"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Start $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Leesmij weergeven"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies Start Menu Map"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies een map in het Start menu voor de snelkoppelingen van $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies een map in het Start menu waarin de snelkoppelingen moeten worden aangemaakt. U kunt ook een naam invoeren om een nieuwe map te maken."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Geen snelkoppelingen aanmaken"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwijder $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwijder $(^NameDA) van uw systeem."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat u $(^Name) Setup wilt afsluiten?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Weet u zeker dat u $(^Name) De-installatie wilt afsluiten?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: English (1033)
;By Joost Verburg
!insertmacro LANGFILE "English" "English"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the installation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welcome to the $(^NameDA) Uninstall Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "This wizard will guide you through the uninstallation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nBefore starting the uninstallation, make sure $(^NameDA) is not running.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Finish"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before installing $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to install $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to install $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "License Agreement"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Please review the license terms before uninstalling $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "If you accept the terms of the agreement, click I Agree to continue. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Press Page Down to see the rest of the agreement."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to install."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choose Components"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choose which features of $(^NameDA) you want to uninstall."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Position your mouse over a component to see its description."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Position your mouse over a component to see its description."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Install Location"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder in which to install $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Uninstall Location"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installing"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being installed."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation Complete"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup was completed successfully."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation Aborted"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup was not completed successfully."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstalling"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Please wait while $(^NameDA) is being uninstalled."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Uninstallation Complete"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall was completed successfully."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Uninstallation Aborted"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall was not completed successfully."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been installed on your computer.$\r$\n$\r$\nClick Finish to close this wizard."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completing the $(^NameDA) Uninstall Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) has been uninstalled from your computer.$\r$\n$\r$\nClick Finish to close this wizard."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot now"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "I want to manually reboot later"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Run $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Show Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choose Start Menu Folder"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choose a Start Menu folder for the $(^NameDA) shortcuts."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Do not create shortcuts"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remove $(^NameDA) from your computer."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Setup?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Are you sure you want to quit $(^Name) Uninstall?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Estonian (1061)
;Translated by johnny izzo (izzo@hot.ee)
!insertmacro LANGFILE "Estonian" "Eesti keel"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) paigaldamine!"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab paigaldada $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEnne paigaldamise alustamist on soovitatav kõik teised programmid sulgeda, see võimaldab teatud süsteemifaile uuendada ilma arvutit taaskäivitamata.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) eemaldamine!"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "See abiline aitab eemaldada $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEnne eemaldamist vaata, et $(^NameDA) oleks suletud.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Lõpeta"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Litsentsileping"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^NameDA) paigaldamist vaata palun litsentsileping üle."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nõus, vali jätkamiseks Nõustun. $(^NameDA) paigaldamiseks pead sa lepinguga nõustuma."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nõustud lepingu tingimustega, vali allolev märkeruut. $(^NameDA) paigaldamiseks pead lepinguga nõustuma. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nõustud lepingu tingimustega, märgi allpool esimene valik. $(^NameDA) paigaldamiseks pead lepinguga nõustuma. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Litsentsileping"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Enne $(^NameDA) eemaldamist vaata palun litsentsileping üle."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Kui sa oled lepingu tingimustega nõus, vali jätkamiseks Nõustun. $(^NameDA) eemaldamiseks pead sa lepinguga nõustuma."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Kui nõustud lepingu tingimustega, vali allolev märkeruut. $(^NameDA) eemaldamiseks pead lepinguga nõustuma. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kui nõustud lepingu tingimustega, märgi allpool esimene valik. $(^NameDA) eemaldamiseks pead lepinguga nõustuma. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Vajuta Page Down, et näha ülejäänud teksti."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vali komponendid"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^NameDA) osad sa soovid paigaldada."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Kirjeldus"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vali komponendid"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vali millised $(^NameDA) osad sa soovid eemaldada."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Nihuta hiir komponendile, et näha selle kirjeldust."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Nihuta hiir komponendile, et näha selle kirjeldust."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vali asukoht"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kuhu paigaldada $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vali asukoht"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vali kaust kust $(^NameDA) eemaldada."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Paigaldan..."
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) on paigaldatud."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Programm paigaldatud"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Paigaldus edukalt sooritatud."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Paigaldus katkestatud"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Paigaldamine ebaõnnestus."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Eemaldan..."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Palun oota kuni $(^NameDA) on eemaldatud."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Eemaldamine lõpetatud"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Eemaldamine edukalt lõpule viidud."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Eemaldamine katkestatud"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Eemaldamine ebaõnestus."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) paigalduse lõpule viimine."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on sinu arvutisse paigaldatud.$\r$\n$\r$\nAbilise sulgemiseks vajuta Lõpeta."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) täielikuks paigaldamiseks tuleb arvuti taaskäivitada. Kas soovid arvuti kohe taaskäivitada ?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) eemaldamise lõpule viimine."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on sinu arvutist eemaldatud.$\r$\n$\r$\nAbilise sulgemiseks vajuta Lõpeta."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) täielikuks eemaldamiseks tuleb arvuti taaskäivitada. Kas soovid arvuti kohe taaskäivitada ?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Taaskäivita kohe"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Taaskäivitan hiljem käsitsi"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Käivita $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Kuva Loemind"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vali Start-menüü kaust"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vali $(^NameDA) otseteede jaoks Start-menüü kaust."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vali Start-menüü kaust, kuhu soovid paigutada programmi otseteed. Võid ka sisestada nime, et luua uus kaust."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ära loo otseteid"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eemalda $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eemalda $(^NameDA) oma arvutist."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Oled sa kindel et soovid $(^Name) paigaldamise katkestada?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Oled sa kindel et soovid $(^Name) eemaldamise katkestada?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Farsi (1065)
;By FzerorubigD - FzerorubigD@gmail.com - Thanx to all people help me in forum.persiantools.com
!insertmacro LANGFILE "Farsi" "Farsi"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Čĺ ČŃäÇăĺ äŐČ $(^NameDA) ÎćÔ ÂăĎíĎ."
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Çíä ČŃäÇăĺ ÔăÇ ŃÇ ĎŃ äŐČ $(^NameDA) íÇŃí ăíßäĎ.$\r$\n$\r$\nĘćŐíĺ ăíßäíă ßáíĺ ČŃäÇăĺ ĺÇí ĎŃ ÍÇá ÇĚŃÇ ŃÇ ČČäĎíĎ. Çíä Čĺ ČŃäÇăĺ äŐČ ÇĚÇŇĺ ăíĎĺĎ ßĺ ÝÇíáĺÇí áÇŇă ŃÇ ČĎćä äíÇŇ Čĺ ŃÇĺ ÇäĎÇŇí ĎćČÇŃĺ ßÇă<C387>íćĘŃ ÔăÇ Čĺ ŃćŇ ßäĎ.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Čĺ ČŃäÇăĺ ÍĐÝ $(^NameDA) ÎćÔ ÂăĎíĎ."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " Çíä ČŃäÇăĺ ČŃÇí ÍĐÝ $(^NameDA) Čĺ ÔăÇ ßăß ăíßäĎ.$\r$\n$\r$\nŢČá ÇŇ ÍĐÝ $(^NameDA) ăŘăĆä ÔćíĎ Çíä ČŃäÇăĺ ĎŃ ÍÇá ÇĚŃÇ äČÇÔĎ.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&<26>ÇíÇä"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "ĘćÇÝŢäÇăĺ äŐČ"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "áŘÝÇ <20>íÔ ÇŇ äŐČ $(^NameDA) ăÝÇĎ ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ăŃćŃ ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ç<EFBFBD>Ń ßáíĺ ČäĎĺÇí ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ĎÇŃíĎ Ďßăĺ ăćÇÝŢă ŃÇ ČÝÔÇŃíĎ. ČŃÇí äŐČ $(^NameDA) ÔăÇ ČÇíÓĘ Çíä ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ç<EFBFBD>Ń ßáíĺ ČäĎĺÇí ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ĎÇŃíĎ Ęíß ŇíŃ ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ. ČŃÇí äŐČ $(^NameDA) ÔăÇ ČÇíÓĘ Çíä ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ßäíĎ. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ç<EFBFBD>Ń ßáíĺ ČäĎĺÇí ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ĎÇŃíĎ <20>Ňíäĺ Çćá ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ. ČŃÇí äŐČ $(^NameDA) ÔăÇ ČÇíÓĘ Çíä ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ßäíĎ. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "ĘćÇÝŢäÇăĺ ÍĐÝ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "áŘÝÇ ßáíĺ ČäĎĺÇí Çíä ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČá ÇŃ ÍĐÝ $(^NameDA) ăŃćŃ ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ç<EFBFBD>Ń ßáíĺ ČäĎĺÇí ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ĎÇŃíĎ Ďßăĺ ăćÇÝŢă ŃÇ ČÝÔÇŃíĎ. ČŃÇí ÍĐÝ $(^NameDA) ÔăÇ ČÇíÓĘ Çíä ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ç<EFBFBD>Ń ßáíĺ ČäĎĺÇí ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ĎÇŃíĎ Ęíß ŇíŃ ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ. ČŃÇí ÍĐÝ $(^NameDA) ÔăÇ ČÇíÓĘ Çíä ĘćÇÝŢäÇăĺ Ń ŢČćá ßäíĎ. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ç<EFBFBD>Ń ßáíĺ ČäĎĺÇí ĘćÇÝŢäÇăĺ ŃÇ ŢČćá ĎÇŃíĎ <20>Ňíäĺ Çćá ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ. ČŃÇí ÍĐÝ $(^NameDA) ÔăÇ ČÇíÓĘ Çíä ĘćÇÝŢäÇăĺ Ń ŢČćá ßäíĎ. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "ČŃÇí ĎíĎä ăĘä Čĺ ŐćŃĘ ßÇăá ÇŇ ßáíĎ Page Down ÇÓĘÝÇĎĺ ßäíĎ."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "ÇäĘÎÇČ ÇĚŇÇí ČŃäÇăĺ "
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ÇĚŇÇíí ÇŇ $(^NameDA) ßĺ ăíÎćÇĺíĎ äŐČ ÔćäĎ ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "ĘćÖíÍÇĘ"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "ÇäĘÎÇČ ÇĚŇÇí ČŃäÇăĺ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "ÇĚŇÇíí ÇŇ $(^NameDA) ŃÇ ßĺ ăíÎćÇĺíĎ ÍĐÝ ßäíĎ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "äÔÇä<EFBFBD>Ń ăÇćÓ ŃÇ ČŃ Ńćí ÇĚŇÇíí ßĺ ăíÎćÇĺíĎ ČČŃíĎ ĘÇ ĘćÖíÍÇĘ Âä ŃÇ ČČíäíĎ."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "äÔÇä<EFBFBD>Ń ăÇćÓ ŃÇ ČŃ Ńćí ÇĚŇÇíí ßĺ ăíÎćÇĺíĎ ČČŃíĎ ĘÇ ĘćÖíÍÇĘ Âä ŃÇ ČČíäíĎ."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "ÇäĘÎÇČ <20>ćÔĺ äŐČ"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "<EFBFBD>ćÔĺ Çí ßĺ ăíÎćÇĺíĎ $(^NameDA) ĎŃ Âä äŐČ ÔćĎ ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "<EFBFBD>ćÔĺ ÍĐÝ ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "<EFBFBD>ćÔĺ Çí ßĺ ăíÎćÇĺíĎ $(^NameDA) ŃÇ ÇŇ Âä ÍĐÝ ßäíĎ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "äŐČ ČŃäÇăĺ"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "áŘÝÇ ăĎĘ ŇăÇäí ßĺ $(^NameDA) ĎŃ ÍÇá äŐČ ÇÓĘ ŃÇ ŐČŃ ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "äŐČ <20>ÇíÇä íÇÝĘ"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "ČŃäÇăĺ äŐČ ČÇ ăćÝŢíĘ <20>ÇíÇä íÇÝĘ."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "ČŃäÇăĺ äŐČ áŰć ÔĎ."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "ČŃäÇăĺ äŐČ Čĺ ŐćŃĘ äíăĺ ĘăÇă <20>ÇíÇä íÇÝĘ."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "ÍĐÝ ČŃäÇăĺ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "áŘÝÇ ăĎĘ ŇăÇäí ßĺ $(^NameDA) ĎŃ ÍÇá ÍĐÝ ÇÓĘ ŃÇ ŐČŃ ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "ÍĐÝ <20>ÇíÇä íÇÝĘ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "ČŃäÇăĺ ÍĐÝ ČÇ ăćÝŢíĘ <20>ÇíÇä íÇÝĘ."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "ČŃäÇăĺ ÍĐÝ áŰć ÔĎ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "ČŃäÇăĺ ÍĐÝ Čĺ ŐćŃĘ äíăĺ ĘăÇă <20>ÇíÇä íÇÝĘ"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "ČŃäÇăĺ äŐČ $(^NameDA) <20>ÇíÇä íÇÝĘ"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ČŃ Ńćí ßÇă<C387>íćĘŃ ÔăÇ äŐČ ÔĎ.$\r$\n$\r$\nČŃ Ńćí Ďßăĺ <20>ÇíÇä ČŃÇí ÎŃćĚ ÇŇ Çíä ČŃäÇăĺ ßáíß ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ßÇă<EFBFBD>íćĘŃ ÔăÇ ČŃÇí Ęßăíá äŐČ $(^NameDA) ČÇíÓĘí ĎćČÇŃĺ ŃÇĺ ÇäĎÇŇí ÔćĎ. ÂíÇ ăíÎćÇĺíĎ Çíä ßÇŃ ŃÇ ÇáÇä ÇäĚÇă ĎĺíĎż"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "ČŃäÇăĺ ÍĐÝ $(^NameDA) <20>ÇíÇä íÇÝĘ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ÇŇ Ńćí ßÇă<C387>íćĘŃ ÔăÇ ÍĐÝ ÔĎ.$\r$\n$\r$\nČŃ Ńćí Ďßăĺ <20>ÇíÇä ČŃÇí ÎŃćĚ ÇŇ Çíä ČŃäÇăĺ ßáíß ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "ßÇă<EFBFBD>íćĘŃ ÔăÇ ČŃÇí Ęßăíá ÍĐÝ$(^NameDA) ČÇíÓĘ ĎćČÇŃĺ ŃÇĺ ÇäĎÇŇí ÔćĎ.ÂíÇ ăíÎćÇĺíĎ Çíä ßÇŃ ŃÇ ÇáÇä ÇäĚÇă ĎĺíĎż"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "ŃÇĺ ÇäĎÇŇí ăĚĎĎ."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "ăä ÎćĎă Çíä ßÇŃ ŃÇ ÇäĚÇă ÎćÇĺă ĎÇĎ."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&ÇĚŃÇí $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&äăÇíÔ ÝÇíá ĘćÖíÍÇĘ"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "ÇäĘÎÇČ <20>ćÔĺ ĎŃ ăäćí ČŃäÇăĺ ĺÇ"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "<EFBFBD>ćÔĺ Çí ßĺ ăíÎćÇĺíĎ ăíÇäČŃĺÇí $(^NameDA) ĎŃ Âä ŢŃÇŃ Č<>íŃäĎ ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "<EFBFBD>ćÔĺ Çí ĎŃ ăäćí ČŃäÇăĺ ĺÇ ßĺ ăíÎćÇĺíĎ ăíÇäČŃĺÇí ČŃäÇăĺ ĎŃ ÂäĚÇ ÇíĚÇĎ ÔćäĎ ŃÇ ÇäĘÎÇČ ßäíĎ. ČŃÇí ÇíĚÇĎ íß <20>ćÔĺ ĚĎíĎ ăíĘćÇäíĎ íß äÇă ĘÇí<C387> ßäíĎ."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ăíÇäČŃí äÓÇŇ"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "ÍĐÝ $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "<EFBFBD>Çß ßŃĎä $(^NameDA) ÇŇ Ńćí ßÇă<C387>íćĘŃ ÔăÇ."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "ÂíÇ ăŘăĆäíĎ ßĺ ăíÎćÇĺíĎ ÇŇ ČŃäÇăĺ äŐČ $(^Name) ÎÇŃĚ ÔćíĎż"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "ÂíÇ ăŘăĆäíĎ ßĺ ăíÎćÇĺíĎ ÇŇ ČŃäÇăĺ ÍĐÝ $(^Name) ÎÇŃĚ ÔćíĎż"
!endif

View file

@ -0,0 +1,126 @@
;Compatible with Modern UI 1.86
;Language: Finnish (1035)
;By Eclipser (Jonne Lehtinen) <Eclipser at pilvikaupunki dot com>
;Updated by Puuhis (puuhis@puuhis.net)
!insertmacro LANGFILE "Finnish" "Suomi"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tervetuloa ohjelman $(^NameDA) asennukseen"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tämä avustaja ohjaa sinut ohjelman $(^NameDA) asennuksen läpi.$\r$\n$\r$\nOn suositeltavaa sulkea kaikki muut ohjelmat ennen asennuksen aloittamista, jotta asennus voisi päivittää tiettyjä järjestelmätiedostoja käynnistämättä konetta uudelleen.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tervetuloa $(^NameDA) -ohjelmiston poisto-ohjelmaan"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tämä velho auttaa sinut läpi $(^NameDA) -ohjelmiston poistamisen.$\r$\n$\r$\nEnnen poisto-ohjelman aloitusta, varmista ettei $(^NameDA) ole käynnissä.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Valmis"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisenssisopimus"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lue lisenssiehdot tarkasti ennen ohjelman $(^NameDA) asentamista."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jos hyväksyt ehdot, valitse Hyväksyn jatkaaksesi. Sinun pitää hyväksyä ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jos hyväksyt ehdot, laita rasti alla olevaan ruutuun. Sinun pitää hyväksyä ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jos hyväksyt ehdot, valitse ensimmäinen vaihtoehto alapuolelta. Sinun pitää hyväksyä ehdot asentaaksesi ohjelman $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisenssisopimus"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lue huolellisesti lisenssiehdot ennen $(^NameDA) -ohjelmiston poistoa."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jos hyväksyt säännöt ja ehdot, paina Hyväksyn -nappia jatkaakseni. Sinun täytyy hyväksyä ehdot poistaaksesi $(^NameDA) -ohjelmiston."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jos hyväksyt ehdot, klikkaa valintaruutua alhaalla. Sinun täytyy hyväksyä ehdot poistaaksesi $(^NameDA) -ohjelmiston. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jos hyväksyt ehdot, valitse ensimmäinen vaihtoehto alhaalta. Sinun täytyy hyväksyä ehdot poistaaksesi $(^NameDA) -ohjelmiston. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paina Page Down nähdäksesi loput sopimuksesta."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Valitse komponentit"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse toiminnot, jotka haluat asentaa ohjelmaan $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Selitys"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Valitse komponentit"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Valitse $(^NameDA) toiminnot, jotka haluat poistaa."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Siirrä hiiri komponentin nimen päälle saadaksesi sen selityksen."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Siirrä hiiri komponentin nimen päälle saadaksesi sen selityksen."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Valitse asennuskohde"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Valitse hakemisto, johon haluat asentaa ohjelman $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Valitse paikka mistä poistetaan"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Valitse kansio mistä $(^NameDA) poistetaan."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Asennetaan"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Odota... $(^NameDA) asennetaan..."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Asennus valmis"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Asennus valmistui onnistuneesti."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Asennus keskeytettiin"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Asennus ei onnistunut."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Poistetaan"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Odota... Ohjelmaa $(^NameDA) poistetaan."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Poisto valmis"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ohjelma poistettiin onnistuneesti."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Poisto lopetettu"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ohjelmaa poisto epäonnistuneesti."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Viimeistellään ohjelman $(^NameDA) asennusta"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on asennettu koneellesi.$\r$\n$\r$\nValitse Valmis sulkeaksesi avustajan."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Tietokoneesi pitää käynnistää uudelleen jotta ohjelman $(^NameDA) asennus saataisiin valmiiksi. Haluatko käynnistää koneen uudelleen nyt?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Viimeistellään $(^NameDA) -ohjelmiston poistamista"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) on poistettu koneeltasi.$\r$\n$\r$\nPaina Lopeta -nappia sulkeaksesi tämän velhon."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jotta $(^NameDA) -ohjelmiston poistaminen olisi valmis, tulee tietokone käynnistää uudelleen. Haluatko uudelleenkäynnistää nyt?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Käynnistä uudelleen nyt"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Käynnistän koneen myöhemmin uudelleen"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Käynnistä $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Näytä LueMinut"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Valitse Käynnistä-valikon hakemisto"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Valitse Käynnistä-valikon hakemisto ohjelman pikakuvakkeille."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Valitse Käynnistä-valikon hakemisto, johon haluaisit luoda ohjelman pikakuvakkeet. Voit myös kirjoittaa uuden nimen."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Älä luo pikakuvakkeita"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Poista $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Poista $(^NameDA) tietokoneestasi."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Haluatko varmasti lopettaa $(^Name) Asennuksen?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Oletko varma että haluat poistua $(^Name) poisto-ohjelmasta?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: French (1036)
;By Sébastien Delahaye <seb@delahaye.net>
!insertmacro LANGFILE "French" "Français"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme d'installation de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous êtes sur le point d'installer $(^NameDA) sur votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nAvant de démarrer l'installation, il est recommandé de fermer toutes les autres applications. Cela permettra la mise à jour de certains fichiers système sans redémarrer votre ordinateur.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme de désinstallation de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous êtes sur le point de désinstaller $(^NameDA) de votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nAvant d'amorcer la désinstallation, assurez-vous que $(^NameDA) ne soit pas en cours d'exécution.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fermer"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les termes de la licence avant d'installer $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, sélectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les conditions de la licence avant de désinstaller $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de désinstaller $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de désintaller $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, sélectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de désinstaller $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Appuyez sur Page Suivante pour lire le reste de la licence utilisateur."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choisissez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez installer."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Cochez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez désinstaller."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passez le curseur de votre souris sur un composant pour en voir la description."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passez le curseur de votre souris sur un composant pour en voir la description."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier d'installation"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier dans lequel installer $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier de désinstallation"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier à partir duquel vous voulez désinstaller $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installation en cours"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'être installé."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation terminée"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installation s'est terminée avec succès."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation interrompue"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installation n'a pas été terminée."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Désinstallation en cours"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'être supprimé de votre ordinateur."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Désinstallation terminée"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La désinstallation s'est terminée avec succès."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Désinstallation interrompue"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La désinstallation n'a pas été terminée."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de l'installation de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a été installé sur votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit être redémarré afin de compléter l'installation de $(^NameDA). Souhaitez-vous redémarrer maintenant ?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de la désinstallation de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a été supprimé de votre ordinateur.$\r$\n$\r$\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer l'installation de $(^NameDA). Souhaitez-vous redémarrer maintenant ?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Redémarrer maintenant"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Je souhaite redémarrer moi-même plus tard"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Lancer $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Afficher le fichier Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choisissez un dossier dans le menu Démarrer"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choisissez un dossier dans le menu Démarrer pour les raccourcis de l'application."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Choisissez le dossier du menu Démarrer dans lequel vous voulez placer les raccourcis du programme. Vous pouvez également entrer un nouveau nom pour créer un nouveau dossier."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne pas créer de raccourcis"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Désinstaller $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Supprimer $(^NameDA) de votre ordinateur."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Êtes-vous sûr de vouloir quitter l'installation de $(^Name) ?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la désinstallation de $(^Name) ?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Galician (1110)
;Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>
!insertmacro LANGFILE "Galician" "Galego"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de Instalación do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axudá-lo durante a instalación do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nRecomenda-se fechar todas as outras aplicacións antes de iniciar a instalación. Isto posibilita actualizar os ficheiros do sistema relevantes sen ter que reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de desinstalación do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axudá-lo durante a desinstalación do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalación, certifique-se de que o $(^NameDA) non está a executar-se.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Rematar"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opción abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opción abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prema Page Down para ver o restante da licenza."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolla de componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que características do $(^NameDA) que desexa instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrición"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escoller componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que características do $(^NameDA) desexa desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descrición."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descrición."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla do local da instalación"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directória na cal desexa instalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla o Local de desinstalación"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directória de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación completa"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalación concluiu con suceso."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalación concluiu sen suceso."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto se desinstala o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación completa"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalación concluiu con suceso."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalación non concluiu con suceso"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Asistente de instalación do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Instalou-se o $(^NameDA) no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique en Rematar para fechar este asistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para concluír a instalación do $(^NameDA). Desexa reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluíndo o asistente de desinstalación do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Eliminou-se $(^NameDA) do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Rematar para fechar este asistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para concluír a desinstalación do $(^NameDA). Desexa reiniciá-lo agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Prefiro reinicia-lo manualmente despois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leame"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar para os atallos do programa."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione o cartafol do Menu Iniciar no que desexa criar os atallos do programa. Tamén é posíbel dixitar un nome para criar un novo cartafol. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non criar atallos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminar o $(^NameDA) do seu computador."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a instalación do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a desinstalación do $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: German (1031)
;By L.King, changes by K. Windszus & R. Bisswanger & M. Simmack & D. Weiß
!insertmacro LANGFILE "German" "Deutsch"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Installations-$\r$\nAssistenten für $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) begleiten.$\r$\n$\r$\nEs wird empfohlen, vor der Installation alle anderen Programme zu schließen, damit bestimmte Systemdateien ohne Neustart ersetzt werden können.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Willkommen beim Deinstallations-$\r$\nAssistenten für $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dieser Assistent wird Sie durch die Deinstallation von $(^NameDA) begleiten.$\r$\n$\r$\nBitte beenden Sie $(^NameDA), bevor Sie mit der Deinstallation fortfahren.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fertig stellen"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Installation fortfahren."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie müssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu können."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kästchen. Sie müssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu können. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, wählen Sie unten die entsprechende Option. Sie müssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) installieren zu können. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzabkommen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen durch, bevor Sie mit der Deinstallation von $(^NameDA) fortfahren."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, klicken Sie auf Annehmen. Sie müssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu können."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, aktivieren Sie das Kästchen. Sie müssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu können. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Falls Sie alle Bedingungen des Abkommens akzeptieren, wählen Sie unten die entsprechende Option. Sie müssen die Lizenzvereinbarungen anerkennen, um $(^NameDA) deinstallieren zu können. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Drücken Sie die Bild-nach-unten Taste, um den Rest des Abkommens zu sehen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswählen"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wählen Sie die Komponenten aus, die Sie installieren möchten."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschreibung"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswählen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wählen Sie die Komponenten aus, die Sie entfernen möchten."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bewegen Sie den Mauszeiger über eine Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bewegen Sie den Mauszeiger über eine Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zielverzeichnis auswählen"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wählen Sie das Verzeichnis aus, in das $(^NameDA) installiert werden soll."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Verzeichnis für Deinstallation auswählen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wählen Sie das Verzeichnis aus, aus dem $(^NameDA) entfernt werden soll."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installiere..."
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, während $(^NameDA) installiert wird."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Die Installation ist vollständig"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Abbruch der Installation"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Installation wurde nicht vollständig abgeschlossen."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalliere..."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Bitte warten Sie, während $(^NameDA) entfernt wird."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Die Deinstallation ist vollständig"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Die Deinstallation wurde erfolgreich abgeschlossen."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Abbruch der Deinstallation"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Die Deinstallation wurde nicht vollständig abgeschlossen."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Installation von $(^NameDA) wird abgeschlossen"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) wurde auf Ihrem Computer installiert.$\r$\n$\r$\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Installations-Assistenten zu schließen."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Installation von $(^NameDA) zu vervollständigen. Möchten Sie Windows jetzt neu starten?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Die Deinstallation von $(^NameDA) wird abgeschlossen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ist von ihrem Computer entfernt worden.$\r$\n$\r$\nKlicken Sie auf Fertig stellen, um den Assistenten zu schließen."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $(^NameDA) zu vervollständigen. Möchten Sie Windows jetzt neu starten?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Jetzt neu starten"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Windows später selbst neu starten"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) ausführen"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Liesmich anzeigen"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmenü-Ordner bestimmen"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Bestimmen Sie einen Startmenü-Ordner für die Programmverknüpfungen."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wählen Sie den Startmenü-Ordner für die Programmverknüpfungen aus. Falls Sie einen neuen Ordner erstellen möchten, geben Sie dessen Namen ein."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Keine Verknüpfungen erstellen"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstallation von $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) wird von Ihrem Computer entfernt."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation von $(^Name) abbrechen wollen?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sind Sie sicher, dass Sie die Deinstallation von $(^Name) abbrechen möchten?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Greek (1032)
;By Makidis N. Michael - http://dias.aueb.gr/~p3010094/
!insertmacro LANGFILE "Greek" "Greek"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Καλώς ήλθατε στην Εγκατάσταση του '$(^NameDA)'"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ο οδηγός αυτός θα σας καθοδηγήσει κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του '$(^NameDA)'.$\r$\n$\r$\nΣυνιστάται να κλείσετε όλες τις άλλες εφαρμογές πριν ξεκινήσετε την Εγκατάσταση. Αυτό θα επιτρέψει στην Εγκατάσταση να ενημερώσει τα σχετικά αρχεία συστήματος χωρίς την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Καλώς ήλθατε στον οδηγό απεγκατ. του '$(^NameDA)'"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ο οδηγός αυτός θα σας καθοδηγήσει κατά τη διάρκεια της απεγκατάστασης του '$(^NameDA)'.$\r$\n$\r$\nΠριν ξεκινήσετε την απεγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι το '$(^NameDA)' δεν τρέχει.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Τέλος"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Συμφωνία ’δειας Χρήσης"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ελέγξτε την άδεια χρήσης πριν εγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Εάν αποδέχεστε τους όρους της άδειας χρήσης, κάντε κλικ στο Συμφωνώ για να συνεχίσετε. Πρέπει να αποδεχθείτε τη συμφωνία για να εγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Εάν αποδέχεστε τους όρους της άδειας χρήσης, κάντε κλικ στην επιλογή παρακάτω. Πρέπει να αποδεχθείτε τη συμφωνία για να εγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Εάν αποδέχεστε τους όρους της άδειας χρήσης, κάντε κλικ στην πρώτη επιλογή παρακάτω. Πρέπει να αποδεχθείτε τη συμφωνία για να εγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Συμφωνία ’δειας Χρήσης"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ελέγξτε την άδεια χρήσης πριν απεγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Εάν αποδέχεστε τους όρους της άδειας χρήσης, κάντε κλικ στο Συμφωνώ για να συνεχίσετε. Πρέπει να αποδεχθείτε τη συμφωνία για να απεγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Εάν αποδέχεστε τους όρους της άδειας χρήσης, κάντε κλικ στην επιλογή παρακάτω. Πρέπει να αποδεχθείτε τη συμφωνία για να απεγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Εάν αποδέχεστε τους όρους της άδειας χρήσης, κάντε κλικ στην πρώτη επιλογή παρακάτω. Πρέπει να αποδεχθείτε τη συμφωνία για να απεγκαταστήσετε το '$(^NameDA)'. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Πατήστε το Page Down για να δείτε το υπόλοιπο της άδειας χρήσης."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Επιλογή Στοιχείων"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Επιλέξτε τα στοιχεία του '$(^NameDA)' που θέλετε να εγκαταστήσετε."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Περιγραφή"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Επιλογή Στοιχείων"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Επιλέξτε τα στοιχεία του '$(^NameDA)' που θέλετε να απεγκαταστήσετε."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Περάστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από ένα στοιχείο για να δείτε την περιγραφή του."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Περάστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από ένα στοιχείο για να δείτε την περιγραφή του."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Επιλογή Θέσης Εγκατάστασης"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Επιλέξτε το φάκελο μέσα στον οποίο θα εγκατασταθεί το '$(^NameDA)'."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Επιλογή Θέσης Απεγκατάστασης"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Επιλέξτε το φάκελο από τον οποίο θα απεγκατασταθεί το '$(^NameDA)'."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Εγκατάσταση Σε Εξέλιξη"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Παρακαλώ περιμένετε όσο το '$(^NameDA)' εγκαθίσταται."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Η Εγκατάσταση Ολοκληρώθηκε"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Η Εγκατάσταση Διακόπηκε"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Η εγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Απεγκατάσταση Σε Εξέλιξη"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Παρακαλώ περιμένετε όσο το '$(^NameDA)' απεγκαθίσταται."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Η Απεγκατάσταση Ολοκληρώθηκε"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Η Απεγκατάσταση Διακόπηκε"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Η απεγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ολοκλήρωση της Εγκατάστασης του '$(^NameDA)'"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Το '$(^NameDA)' εγκαταστάθηκε στον υπολογιστή σας.$\r$\n$\r$\nΚάντε κλικ στο Τέλος για να κλείσετε αυτόν τον οδηγό."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του '$(^NameDA)'. Θέλετε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας τώρα;"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ολοκλήρωση της Απεγκατάστασης του '$(^NameDA)'"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Το '$(^NameDA)' απεγκαταστάθηκε από τον υπολογιστή σας.$\r$\n$\r$\nΚάντε κλικ στο Τέλος για να κλείσετε αυτόν τον οδηγό."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του '$(^NameDA)'. Θέλετε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας τώρα;"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Να γίνει επανεκκίνηση τώρα"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Θα επανεκκινήσω τον υπολογιστή μου αργότερα"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Εκτέλεση του '$(^NameDA)'"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Εμφάνιση του &αρχείου Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Επιλογή Φακέλου για το Μενού Έναρξη"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Επιλέξτε ένα φάκελο του μενού Έναρξη για τις συντομεύσεις του '$(^NameDA)'."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Επιλέξτε ένα φάκελο του μενού Έναρξη για τις συντομεύσεις του προγράμματος. Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα όνομα για να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Να μη δημιουργηθούν συντομεύσεις"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Απεγκατάσταση του '$(^NameDA)'"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Αφαίρεση του '$(^NameDA)' από τον υπολογιστή σας."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τερματίσετε την εγκατάσταση του '$(^Name)';"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τερματίσετε την απεγκατάσταση του '$(^Name)';"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Hebrew (1037)
;By Yaron Shahrabani
!insertmacro LANGFILE "Hebrew" "Hebrew"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ברוכים הבאים לאשף ההתקנה של $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "אשף זה ינחה אתכם במהלך ההתקנה של $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nמומלץ לסגור כל תוכנית אחרת לפני התחלת ההתקנה. פעולה זו תאפשר לאשף לעדכן קבצי מערכת ללא איתחול המחשב.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "ברוכים הבאים לאשף ההסרה של $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "אשף זה ינחה אתכם במהלך ההסרה של $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nמומלץ לסגור כל תוכנית אחרת לפני התחלת ההסרה. פעולה זו תאפשר לאשף לעדכן קבצי מערכת ללא איתחול המחשב.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&סיים"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "הסכם רישוי"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "נא עיין בתנאי הסכם הרישוי לפני התקנת $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "אם אתה מקבל את תנאי ההסכם, לחץ על 'אני מסכים' כדי להמשיך. אם לא תסכים לתנאי ההסכם לא תוכל להתקין את $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "אם אתה מקבל את תנאי ההסכם, סמן את תיבת הבחירה שלהלן. עלייך לקבל את תנאי ההסכם בכדי להתקין את $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "אם אתה מקבל את תנאי ההסכם, בחר באפשרות הראשונה שלהלן. עלייך לקבל את ההסכם כדי להתקין את $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "הסכם רישוי"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "נא עיין בתנאי הסכם הרישוי לפני הסרת $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "אם אתה מקבל את תנאי ההסכם, לחץ על 'אני מסכים' כדי להמשיך. אם לא תקבל את תנאי ההסכם לא תוכל להסיר את $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "אם אתה מקבל את תנאי ההסכם, סמן את תיבת הבחירה שלהלן. עלייך לקבל את תנאי ההסכם כדי להסיר את $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "אם אתה מקבל את תנאי ההסכם, בחר באפשרות הראשונה שלהלן. עלייך לקבל את ההסכם כדי להסיר את $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "כדי לצפות בשאר הסכם הרישוי לחץ על Page Down."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "בחר רכיבים"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "בחר אילו רכיבים של $(^NameDA) ברצונך להתקין."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "תיאור"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "בחר רכיבים"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "בחר אילו תכונות של $(^NameDA) ברצונך להסיר."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "העבר את העכבר מעל רכיב כלשהו בכדי לצפות בתיאורו."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "העבר את העכבר מעל רכיב כלשהו בכדי לצפות בתיאורו."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "בחר מיקום להתקנה"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "בחר את התיקייה בה אתה מעוניין להתקין את $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "בחר מיקום להסרה"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "בחר את התיקייה ממנה אתה מעוניין להסיר את $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "מתקין"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "אנא המתן בזמן ש-$(^NameDA) מותקן."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "ההתקנה הושלמה"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "ההתקנה הושלמה במלואה."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "ההתקנה בוטלה"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "ההתקנה לא הושלמה המלואה."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "מסיר"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "אנא המתן בזמן ש-$(^NameDA) מוסר מהמחשב."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "ההסרה הושלמה"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "ההסרה הושלמה במלואה."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "ההסרה בוטלה"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "ההסרה לא הושלמה במלואה."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "משלים את אשף ההתקנה של $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) הותקן בהצלחה.$\r$\n$\r$\nלחץ על סיום כדי לסגור את האשף."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "עלייך לאתחל את המחשב כדי לסיים את התקנת $(^NameDA). האם ברצונך לאתחל כעת?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "משלים את אשף ההסרה של $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) הוסר בהצלחה.$\r$\n$\r$\nלחץ על סיום כדי לסגור את האשף."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "עלייך לאתחל את המחשב כדי לסיים את הסרת $(^NameDA). האם ברצונך לאתחל כעת?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "אתחל כעת"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "ברצוני לאתחל ידנית מאוחר יותר"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&הרץ את $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&הצג מסמך 'קרא אותי'"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "בחר תיקייה בתפריט ההתחלה"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "בחר בתיקיית תפריט ההתחלה בה יווצרו קיצורי הדרך של התוכנית."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "בחר בתיקייה מתפריט ההתחלה בה ברצונך ליצור את קיצורי הדרך עבור התוכנית. באפשרותך גם להקליד את שם התיקייה כדי ליצור תיקייה חדשה."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "אל תיצור קיצורי דרך"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "הסר את $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "הסר את $(^NameDA) מהמחשב."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מהתקנת $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מהסרת $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Hungarian (1038)
;Translation by Jozsef Tamas Herczeg ( - 1.61-ig),
; Lajos Molnar (Orfanik) <orfanik@axelero.hu> ( 1.62 - től)
!insertmacro LANGFILE "Hungarian" "Magyar"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Üdvözli a(z) $(^NameDA) Telepítő Varázsló"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) telepítése következik a számítógépre.$\r$\n$\r$\nJavasoljuk, hogy indítás előtt zárja be a futó alkalmazásokat. Így a telepítő a rendszer újraindítása nélkül tudja frissíteni a szükséges rendszerfájlokat.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Üdvözli a(z) $(^NameDA) Eltávolító Varázsló"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ez a varázsló segíti a(z) $(^NameDA) eltávolításában.$\r$\n$\r$\nMielőtt elkezdi az eltávilítást győződjön meg arról, hogy a(z) $(^NameDA) nem fut.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Befejezés"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licencszerződés"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) telepítése előtt tekintse át a szerződés feltételeit."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerződés valamennyi feltételét, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^NameDA) telepítéséhez."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltételeket, jelölje be a jelölőnényzeten. A(z) $(^NameDA) telepítéséhez el kell fogadnia a feltételeket. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltételeket, válassza az első opciót. A(z) $(^NameDA) telepítéséhez el kell fogadnia a feltételeket. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licencszerződés"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) eltávolítása előtt tekintse át a szerződés feltételeit."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ha elfogadja a szerződés valamennyi feltételét, az Elfogadom gombbal folytathatja. El kell fogadnia a(z) $(^NameDA) eltávolításához."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Amennyiben elfogadja a feltételeket, jelölje be a jelölőnényzeten. A(z) $(^NameDA) eltávolításához el kell fogadnia a feltételeket. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Amennyiben elfogadja a feltételeket, válassza az első opciót. A(z) $(^NameDA) eltávolításához el kell fogadnia a feltételeket. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "A PageDown gombbal olvashatja el a szerződés folytatását."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Összetevők kiválasztása"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Válassza ki, hogy a(z) $(^NameDA) mely funkcióit kívánja telepíteni."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Leírás"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Összetevők kiválasztása"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Válassza ki, hogy a(z) $(^NameDA) mely funkcióit kívánja eltávolítani."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vigye rá az egeret az összetevőre, hogy megtekinthesse a leírását."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vigye rá az egeret az összetevőre, hogy megtekinthesse a leírását."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Telepítési hely kiválasztása"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Válassza ki a(z) $(^NameDA) telepítésének mappáját."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Telepítési hely kiválasztása"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Válassza ki a(z) $(^NameDA) telepítésének mappáját."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Telepítési folyamat"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Kis türelmet a(z) $(^NameDA) telepítéséig."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Telepítés befejeződött"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A telepítés sikeresen befejeződött."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "A telepítés megszakadt"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A telepítés sikertelen volt."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Eltávolítási folyamat"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Kis türelmet a(z) $(^NameDA) eltávolításáig."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Az eltávolítás befejeződött"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Az eltávolítás sikeresen befejeződött."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Az eltávolítás megszakadt"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Az eltávolítás sikertelen volt."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^NameDA) telepítése megtörtént."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) telepítése megtörtént.$\r$\n$\r$\nA Befejezés gomb megnyomásával zárja be a varázslót."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A(z) $(^NameDA) telepítésének befejezéséhez újra kell indítani a rendszert. Most akarja újraindítani?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "A(z) $(^NameDA) eltávolítás varázslójának befejezése."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "A(z) $(^NameDA) eltávolítása sikeresen befejeződött.$\r$\n$\r$\nA Finish-re kattintva bezárul ez a varázsló."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "A számítógépet újra kell indítani, hogy a(z) $(^NameDA) eltávolítása teljes legyen. Akarja most újraindítani a rendszert?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Most indítom újra"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Később fogom újraindítani"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) futtatása"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "OlvassEl fájl megjelenítése"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Start menü mappa kijelölése"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Start menü mappa kijelölése a program parancsikonjaihoz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Jelöljön ki egy mappát a Start menüben, melybe a program parancsikonjait fogja elhelyezni. Beírhatja új mappa nevét is."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nincs parancsikon elhelyezés"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "A(z) $(^NameDA) Eltávolítása."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "A(z) $(^NameDA) eltávolítása következik a számítógépről."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Biztos, hogy ki akar lépni a(z) $(^Name) Telepítőből?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Biztos, hogy ki akar lépni a(z) $(^Name) Eltávolítóból?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Icelandic (15)
;By Gretar Orri Kristinsson
!insertmacro LANGFILE "Icelandic" "Icelandic"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkominn til $(^NameDA) uppsetningarhjálparinnar"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Þessi hjálp mun leiða þig í gegnum uppsetninguna á $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nMælt er með því að þú lokir öllum öðrum forritum áður en uppsetningin hefst. Þetta mun gera uppsetningarforritinu kleyft að uppfæra kerfiskrár án þess að endurræsa tölvuna.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkomin(n) til $(^NameDA) fjarlægingarhjálparinnar"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Þessi hjálp mun leiða þig í gegnum fjarlæginguna á $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÁður en fjarlæging hefst skal ganga úr skugga um að $(^NameDA) sé ekki opið.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ljúka"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Notandaleyfissamningur"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vinsamlegast skoðaðu Notandaleyfissamninginn vel áður en uppsetning á $(^NameDA) hefst."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ef þú samþykkir skilmála samningsins, smelltu þá á 'Ég samþykki' til að halda áfram. Þú verður að samþykkja samninginn til þess að setja upp $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ef þú samþykkir skilmála samningsins, hakaðu þá í kassann hér að neðan. Þú verður að samþykkja samninginn til þess að setja upp $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ef þú samþykkir skilmála samningsins, veldu þá fyrsta valmöguleikann hér að neðan. Þú verður að samþykkja samninginn til þess að setja upp $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Leyfissamningur"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vinsamlegast skoðaðu leyfissamninginn vel áður en fjarlæging á $(^NameDA) hefst."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ef þú samþykkir skilmála samningsins, smelltu þá á 'Ég samþykki' til að halda áfram. Þú verður að samþykkja samninginn til þess að fjarlægja $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ef þú samþykkir skilmála samningsins, hakaðu þá í kassann hér að neðan. Þú verður að samþykkja samninginn til þess að fjarlægja $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ef þú samþykkir skilmála samningsins, veldu þá fyrsta valmöguleikann hér að neðan. Þú verður að samþykkja samninginn til þess að fjarlægja $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Smelltu á 'PageDown' takkann á lyklaborðinu til að sjá afganginn af samningnum."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Velja íhluti"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Veldu hvaða $(^NameDA) íhluti þú vilt setja upp."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Lýsing"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Velja íhluti"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velja hvaða $(^NameDA) íhluti þú vilt fjarlægja."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Færðu músina yfir íhlut til að fá lýsinguna á honum."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Færðu músina yfir íhlut til að fá lýsinguna á honum."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Veldu uppsetningarskáarsafn"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Veldu það skráarsafn sem þú vilt setja $(^NameDA) upp í."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Velja fjarlægingarskáarsafn"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Veldu það skráarsafn sem þú vilt fjarlægja $(^NameDA) úr."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Set upp"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vinsamlegast dokaðu við meðan $(^NameDA) er sett upp."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Uppsetningu lokið"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Uppsetning tókst."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Hætt við uppsetningu"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Uppsetningu lauk ekki sem skildi."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Fjarlægi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vinsamlegast dokaðu við á meðan $(^NameDA) er fjarlægt."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Fjarlægingu lokið"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Fjarlæging tókst."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Hætt við fjarlægingu"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Fjarlægingu lauk ekki sem skildi."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ljúka $(^NameDA) uppsetningarhjálpinni"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er nú upp sett á tölvunni þinni.$\r$\n$\r$\nSmelltu á 'Ljúka' til að loka þessari hjálp."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Til að ljúka uppsetningunni á $(^NameDA) verður að endurræsa tölvuna. Viltu endurræsa núna?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Ljúka $(^NameDA) fjarlægingarhjálpinni"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) hefur nú verið fjarlægt úr tölvunni.$\r$\n$\r$\nSmelltu á 'Ljúka' til að loka þessari hjálp."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Til að ljúka fjarlægingunni á $(^NameDA) verður að endurræsa tölvuna. Viltu endurræsa núna?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Endurræsa núna"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ég vil endurræsa seinna"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Keyra $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Skoða LestuMig"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Velja skráarsafn 'Start' valmyndar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Veldu skráarsafn $(^NameDA) flýtileiða fyrir 'Start' valmyndina."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Veldu skráarsafn flýtileiða forritsins fyrir 'Start' valmyndina. Þú getur einnig búið til nýtt skráarsafn með því að setja inn nýtt nafn."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ekki búa til flýtileiðir í 'Start' valmyndinni"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Fjarlægja $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjarlægja $(^NameDA) úr tölvunni."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ertu viss um að þú viljir loka $(^Name) uppsetningarhjálpinni?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ertu viss um að þú viljir loka $(^Name) fjarlægingarhjálpinni?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Indonesian (1057)
;By Ariel825010106@yahoo.com [visit www.ariel106.cjb.net]
!insertmacro LANGFILE "Indonesian" "Indonesian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Selamat datang di $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Setup Wizard akan membantu anda pada proses instalasi $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSangat disarankan untuk menutup program lainnya sebelum memulai Setup ini. Ini memungkinkan untuk merubah file yang dipakai oleh sistem tanpa harus me-reboot komputer anda.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Selamat datang di $(^NameDA) Uninstall Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Uninstall Wizard akan membantu anda pada proses uninstalasi $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSebelum memulai uninstalasi, pastikan dulu $(^NameDA) tidak sedang berjalan.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Selesai"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Perihal Lisensi"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Silahkan membaca lisensi berikut sebelum menginstall $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, klik Saya setuju untuk melanjutkan. Anda harus setuju untuk dapat menginstall $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, beri tanda centang. Anda harus setuju untuk dapat menginstall $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda harus setuju untuk dapat menginstall $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Perihal Lisensi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Silahkan membaca lisensi berikut sebelum meng-uninstall $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, klik Saya setuju untuk melanjutkan. Anda harus setuju untuk dapat meng-uninstall $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, beri tanda centang. Anda harus setuju untuk dapat meng-uninstall $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda menerima semua yang ada di lisensi, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda harus setuju untuk dapat meng-uninstall $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tekan Page Down untuk melihat selanjutnya."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fasilitas dari $(^NameDA) yang ingin di-install."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Deskripsi"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fasilitas dari $(^NameDA) yang ingin di-uninstall."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Tunjuk ke salah satu komponen untuk melihat deskripsi tentang komponen itu."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Tunjuk ke salah satu komponen untuk melihat deskripsi tentang komponen itu."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Install"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk meng-install $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Uninstall"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk meng-uninstall $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Install"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Mohon tunggu selama $(^NameDA) sedang di-install."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalasi Selesai"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup sudah selesai."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalasi Dibatalkan"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup belum selesai secara sempurna."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstall"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Mohon tunggu selama $(^NameDA) sedang di-uninstall."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Proses Uninstall Selesai"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall sudah selesai."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Proses Uninstall Dibatalkan"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall belum selesai secara sempurna."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah ter-install di komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus di reboot untuk menyelesaikan proses instalasi $(^NameDA). Apakah anda mau reboot sekarang juga?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Uninstall Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah ter-uninstall di komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus di reboot untuk menyelesaikan proses uninstall $(^NameDA). Apakah anda mau reboot sekarang juga?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot sekarang"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reboot nanti saja"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Jalankan $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Buka file Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pilih Folder Start Menu"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pilih folder Start Menu untuk meletakan shortcut $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pilih folder Start Menu dimana ingin diletakan shortcut program ini. Bisa juga memasukan nama folder yang belum ada untuk membuatnya."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Jangan buat shortcut"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uninstall $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Menghapus $(^NameDA) dari komputer anda."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Apa anda yakin ingin menghentikan Setup $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Apa anda yakin ingin menghentikan Uninstall $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Irish (2108)
;By Kevin P. Scannell < scannell at slu dot edu >
!insertmacro LANGFILE "Irish" "Irish"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fáilte go dtí Draoi Suiteála $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Déanfaidh an draoi seo treorú duit tríd an suiteáil de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nMoltar duit gach feidhmchlár eile a dhúnadh sula dtosaíonn tú an Suiteálaí. Cinnteoidh sé seo gur féidir na comhaid oiriúnacha a nuashonrú gan do ríomhaire a atosú.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fáilte go dtí Draoi Díshuiteála $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Déanfaidh an draoi seo treorú duit tríd an díshuiteáil de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nBí cinnte nach bhfuil $(^NameDA) ag rith sula dtosaíonn tú an díshuiteáil.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Críochnaigh"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Comhaontú um Cheadúnas"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Déan iniúchadh ar choinníollacha an cheadúnais sula suiteálann tú $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil $\"Glacaim Leis$\" chun leanúint ar aghaidh. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a shuiteáil."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil an ticbhosca thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a shuiteáil. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chéad rogha thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Comhaontú um Cheadúnas"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Déan iniúchadh ar choinníollacha an cheadúnais sula ndíshuiteálann tú $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil $\"Glacaim Leis$\" chun leanúint ar aghaidh. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil an ticbhosca thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chéad rogha thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Brúigh $\"Page Down$\" chun an chuid eile den cheadúnas a léamh."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhpháirteanna"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnéithe $(^NameDA) ba mhaith leat suiteáil."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Cur Síos"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhpháirteanna"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnéithe $(^NameDA) ba mhaith leat díshuiteáil."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir do luch os cionn comhpháirte chun cur síos a fheiceáil."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir do luch os cionn comhpháirte chun cur síos a fheiceáil."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suíomh na Suiteála"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillteán inar mian leat $(^NameDA) a shuiteáil."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suíomh na Díshuiteála"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillteán ar mian leat $(^NameDA) a dhíshuiteáil as."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Á Shuiteáil"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Fan go fóill; $(^NameDA) á shuiteáil."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Suiteáil Críochnaithe"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'éirigh leis an tsuiteáil."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Suiteáil Tobscortha"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Níor éirigh leis an tsuiteáil."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Á Dhíshuiteáil"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Fan go fóill; $(^NameDA) á dhíshuiteáil."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Díshuiteáil Críochnaithe"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'éirigh leis an díshuiteáil."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Díshuiteáil Tobscortha"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Níor éirigh leis an díshuiteáil."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Suiteála $(^NameDA) á Chríochnú"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Suiteáladh $(^NameDA) ar do ríomhaire.$\r$\n$\r$\nCliceáil $\"Críochnaigh$\" chun an draoi seo a dhúnadh."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ní mór duit do ríomhaire a atosú chun suiteáil $(^NameDA) a chur i gcrích. Ar mhaith leat atosú anois?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Díshuiteála $(^NameDA) á Chríochnú"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Díshuiteáladh $(^NameDA) ó do ríomhaire.$\r$\n$\r$\nCliceáil $\"Críochnaigh$\" chun an draoi seo a dhúnadh."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ní mór duit do ríomhaire a atosú chun díshuiteáil $(^NameDA) a chur i gcrích. Ar mhaith leat atosú anois?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Atosaigh anois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Atosóidh mé de láimh níos déanaí"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Rith $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Tai&speáin comhad README"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Roghnaigh Fillteán sa Roghchlár Tosaigh"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Roghnaigh fillteán sa Roghchlár Tosaigh a gcuirfear aicearraí $(^NameDA) ann."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Roghnaigh an fillteán sa Roghchlár Tosaigh inar mian leat aicearraí an chláir a chruthú. Is féidir freisin fillteán nua a chruthú trí ainm nua a iontráil."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ná cruthaigh aicearraí"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Díshuiteáil $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Bain $(^NameDA) ó do ríomhaire."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "An bhfuil tú cinnte gur mian leat Suiteálaí $(^Name) a scor?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "An bhfuil tú cinnte gur mian leat Díshuiteálaí $(^Name) a scor?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,126 @@
;Language: Italian (1040)
;By SANFACE Software <sanface@sanface.com> v1.67 accents
;Review and update from v1.65 to v1.67 by Alessandro Staltari < staltari (a) geocities.com >
;Review and update from v1.67 to v1.68 by Lorenzo Bevilacqua < meow811@libero.it >
!insertmacro LANGFILE "Italian" "Italiano"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nel programma di installazione di $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questo programma installerà $(^NameDA) nel vostro computer.$\r$\n$\r$\nSi raccomanda di chiudere tutte le altre applicazioni prima di iniziare l'installazione. Questo permetterà al programma di installazione di aggiornare i file di sistema senza dover riavviare il computer.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuti nella procedura guidata di disinstallazione di $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Questa procedura vi guiderà nella disinstallazione di $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrima di iniziare la disinstallazione, assicuratevi che $(^Name) non sia in esecuzione.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fine"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di installare $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. È necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. È necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. È necessario accettare i termini della licenza d'uso per installare $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenza d'uso"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prego leggere le condizioni della licenza d'uso prima di disinstallare $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se si accettano i termini della licenza d'uso scegliere Accetto per continuare. È necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la casella sottostante. È necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se si accettano i termini della licenza d'uso, selezionare la prima opzione sottostante. È necessario accettare i termini della licenza d'uso per disinstallare $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Premere Page Down per vedere il resto della licenza d'uso."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione dei componenti"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selezionare i componenti di $(^NameDA) che si desidera installare."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrizione"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selezione componenti"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Scegliere i componenti di $(^NameDA) che si desidera disinstallare."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posizionare il puntatore del mouse sul componente per vederne la descrizione."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella di installazione"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella nella quale installare $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Scelta della cartella da cui disinstallare"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Scegliere la cartella dalla quale disinstallare $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installazione in corso"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene installato."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installazione completata"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installazione è stata completata con successo."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installazione interrotta"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installazione non è stata completata correttamente."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Disinstallazione in corso"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prego attendere mentre $(^NameDA) viene disinstallato."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Disinstallazione completata"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La disinstallazione è stata completata con successo."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Disinstallazione interrotta"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La disintallazione non è stata completata correttamente."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento dell'installazione di $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) è stato installato sul vostro computer.$\r$\n$\r$\nScegliere Fine per chiudere il programma di installazione."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completamento della disinstallazione di $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) è stato disinstallato dal computer.$\r$\n$\r$\nSelezionare Fine per terminare questa procedura."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione di $(^NameDA). Vuoi riavviarlo ora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Riavvia adesso"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Preferisco riavviarlo manualmente più tardi"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Esegui $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Mostra il file Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Scelta della cartella del menu Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Scegliere una cartella del menu Start per i collegamenti del programma."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Scegliere la cartella del menu Start in cui verranno creati i collegamenti del programma. È possibile inserire un nome per creare una nuova cartella."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non creare i collegamenti al programma."
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Disinstalla $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rimuove $(^NameDA) dal computer."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere l'installazione di $(^Name) ?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sei sicuro di voler interrompere la disinstallazione di $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Japanese (1041)
;By Dnanako
;Translation updated by Takahiro Yoshimura <takahiro_y@monolithworks.co.jp>
!insertmacro LANGFILE "Japanese" "Japanese"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) セットアップ ウィザードへようこそ"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "このウィザードは、$(^NameDA)のインストールをガイドしていきます。\r\n\r\nセットアップを開始する前に、他のすべてのアプリケーションを終了することを推奨します。これによってセットアップがコンピュータを再起動せずに、システム ファイルを更新することが出来るようになります。\r\n\r\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) アンインストール ウィザードへようこそ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "このウィザードは、$(^NameDA)のアンインストールをガイドしていきます。\r\n\r\nアンインストールを開始する前に、$(^NameDA)が起動していないことを確認して下さい。\r\n\r\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "完了(&F)"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "ライセンス契約書"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)をインストールする前に、ライセンス条件を確認してください。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "契約書のすべての条件に同意するならば、[同意する] を選んでインストールを続けてください。$(^NameDA) をインストールするには、契約書に同意する必要があります。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "契約書のすべての条件に同意するならば、下のチェックボックスをクリックしてください。$(^NameDA) をインストールするには、契約書に同意する必要があります。 "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "契約書のすべての条件に同意するならば、下に表示されているオプションのうち、最初のものを選んで下さい。$(^NameDA) をインストールするには、契約書に同意する必要があります。 "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "ライセンス契約書"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)をアンインストールする前に、ライセンス条件を確認してください。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "契約書のすべての条件に同意するならば、[同意する] を選んでアンインストールを続けてください。$(^NameDA) をアンインストールするには、契約書に同意する必要があります。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "契約書のすべての条件に同意するならば、下のチェックボックスをクリックしてください。$(^NameDA) をアンインストールするには、契約書に同意する必要があります。 "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "契約書のすべての条件に同意するならば、下に表示されているオプションのうち、最初のものを選んで下さい。$(^NameDA) をアンインストールするには、契約書に同意する必要があります。 "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "[Page Down]を押して契約書をすべてお読みください。"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "コンポーネントを選んでください。"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)のインストール オプションを選んでください。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "説明"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "コンポーネントを選んでください。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)のアンインストール オプションを選んでください。"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "コンポーネントの上にマウス カーソルを移動すると、ここに説明が表示されます。"
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "コンポーネントの上にマウス カーソルを移動すると、ここに説明が表示されます。"
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "インストール先を選んでください。"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)をインストールするフォルダを選んでください。"
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "アンインストール元を選んでください。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)をアンインストールするフォルダを選んでください。"
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "インストール"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)をインストールしています。しばらくお待ちください。"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "インストールの完了"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "インストールに成功しました。"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "インストールの中止"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "セットアップは正常に完了されませんでした。"
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "アンインストール"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)をアンインストールしています。しばらくお待ちください。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "アンインストールの完了"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "アンインストールに成功しました。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "アンインストールの中止"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "アンインストールは正常に完了されませんでした。"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) セットアップ ウィザードは完了しました。"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)は、このコンピュータにインストールされました。\r\n\r\nウィザードを閉じるには [完了] を押してください。"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) のインストールを完了するには、このコンピュータを再起動する必要があります。今すぐ再起動しますか?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) アンインストール ウィザードは完了しました。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)は、このコンピュータからアンインストールされました。\r\n\r\nウィザードを閉じるには [完了] を押してください。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) のアンインストールを完了するには、このコンピュータを再起動する必要があります。今すぐ再起動しますか?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "今すぐ再起動する"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "後で手動で再起動する"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA)を実行(&R)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme を表示する(&S)"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "スタートメニュー フォルダを選んでください。"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^NameDA)のショートカットを作成するスタートメニュー フォルダを選んで下さい。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "このプログラムのショートカットを作成したいスタートメニュー フォルダを選択してください。また、作成する新しいフォルダに名前をつけることもできます。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "ショートカットを作成しない"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA)のアンインストール"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA)をこのコンピュータから削除します。"
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) セットアップを中止しますか?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) アンインストールを中止しますか?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Korean (1042)
;By linak linak@korea.com ( ~ V2.0 BETA3 )
;By hardkoder@gmail.com(www.kipple.pe.kr) ( V2.0 BETA3 ~ ) (last update:2004/12/13)
!insertmacro LANGFILE "Korean" "Korean"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) 설치를 시작합니다."
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "이 프로그램은 당신의 컴퓨터에 $(^NameDA)(을)를 설치할 것입니다.\r\n\r\n설치를 시작하기 전 가능한 한 모든 프로그램을 종료하여 주시기 바랍니다. 이는 재부팅을 하지 않고서도 시스템 파일을 수정할 수 있게 해줍니다.\r\n\r\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) 제거를 시작합니다."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "이 프로그램은 당신의 컴퓨터에서 $(^NameDA)(을)를 제거할 것입니다.\r\n\r\n제거를 시작하기 전에 $(^NameDA)(을)를 종료하여 주시기 바랍니다.\r\n\r\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "마침"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "사용권 계약"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)(을)를 설치하시기 전에 사용권 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "내용에 동의하셨다면 '동의함'을 눌러 주세요. $(^NameDA)(을)를 설치하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "내용에 동의하셨다면 아래 사항을 선택해 주세요. $(^NameDA)(을)를 설치하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "내용에 동의하셨다면 첫 번째 사항을 선택해 주세요. $(^NameDA)(을)를 설치하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "사용권 계약 동의"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)(을)를 제거하시기 전에 사용권 계약 내용을 살펴보시기 바랍니다."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "내용에 동의하셨다면 '동의함'을 눌러 주세요. $(^NameDA)(을)를 제거하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "내용에 동의하셨다면 아래 사항을 선택해 주세요. $(^NameDA)(을)를 제거하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "내용에 동의하셨다면 첫 번째 사항을 선택해 주세요. $(^NameDA)(을)를 제거하기 위해서는 반드시 내용에 동의하셔야 합니다. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "사용권 계약 동의 사항의 나머지 부분을 보시려면 [Page Down] 키를 눌러 주세요."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "구성 요소 선택"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "설치하고자 하는 $(^NameDA)의 구성 요소를 선택해 주세요."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "상세 설명"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "구성 요소 선택"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "제거하고자 하는 $(^NameDA)의 구성 요소를 선택해 주세요."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "상세 설명을 보고 싶으신 부분에 마우스를 올려놓으세요."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "상세 설명을 보고 싶으신 부분에 마우스를 올려놓으세요."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "설치 위치 선택"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)(을)를 설치할 폴더를 선택해 주세요."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "제거 위치 선택"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)(을)를 제거할 폴더를 선택해 주세요."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "설치중"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)(을)를 설치하는 동안 잠시 기다려 주세요."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "설치 완료"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "설치가 성공적으로 완료되었습니다."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "설치 취소"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "프로그램 설치가 취소되었습니다."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "제거중"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)(을)를 제거하는 동안 잠시 기다려 주시기 바랍니다."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "제거 마침"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "프로그램을 성공적으로 제거하였습니다."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "프로그램 제거 취소"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "프로그램 제거가 취소되었습니다."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) 설치 완료"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)의 설치가 완료되었습니다. 설치 프로그램을 마치려면 '마침' 버튼을 눌러 주세요."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA)의 설치를 완료하기 위해서는 시스템을 다시 시작해야 합니다. 지금 재부팅 하시겠습니까?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "제거 완료"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)의 제거가 완료 되었습니다."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA)의 제거를 완료하기 위해서는 시스템을 다시 시작해야 합니다. 지금 재부팅 하시겠습니까?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "지금 재부팅 하겠습니다."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "나중에 재부팅 하겠습니다."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) 실행하기(&R)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Readme 파일 보기(&S)"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "시작 메뉴 폴더 선택"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "프로그램의 바로 가기 아이콘이 생성될 시작 메뉴 폴더 선택."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "프로그램의 바로 가기 아이콘이 생성될 시작 메뉴 폴더를 선택하세요. 새로운 폴더를 생성하려면 폴더 이름을 입력하세요."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "바로 가기 아이콘을 만들지 않겠습니다."
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) 제거"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) 제거하기"
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) 설치를 취소하시겠습니까?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) 제거를 취소하시겠습니까?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Kurdish
;By Rêzan Tovjîn
;Updated by Erdal Ronahî (erdal.ronahi@gmail.com)
!insertmacro LANGFILE "Kurdish" "Kurdî"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Tu bi xêr hatî sêrbaziya sazkirinê"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ev sêrbaz dê di dema sazkirina $(^NameDA) de rêberiya te bike.$\r$\n$\r$\nBerî tu dest bi sazkirinê bikî, em pêşniyar dikin tu hemû bernameyên vekirî bigirî. Bi vî rengî beyî tu komputera ji nû ve vekî dê hinek dosiyên pergalê bêpirsgirêk werin sazkirin.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Tu bi xêr hatî sêrbaziya rakirina bernameya $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ev sêrbaz ji bo rakirina bernameya $(^NameDA) dê alîkariya te bike.$\r$\n$\r$\nBerî tu dest bi rakirina bernameyê bikî, bernameyên vekirî hemûyan bigire. Bi vî rengî dû re tu mecbûr namînî ku komputera xwe bigirî û ji nû ve veki.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Biqedîne"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Peymana Lîsansê"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ji kerema xwe re berî tu bernameya $(^NameDA) saz bikî, peymana lîsansê bixwîne."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Heke tu şertên peymanê dipejirînî, 'Ez Dipejirînim'ê bitikîne. Ji bo sazkirina bernameya $(^NameDA) divê tu şertên peymanê bipejirînî."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Heke tu şertên peymanê dipejirînî, zeviya piştrastkirinê ya jêrîn dagire. Ji bo tu bikarî bernameya $(^NameDA) saz bikî divê tu şertên peymanê bipejirînî. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Heke tu şertên peymanê dipejirînî, bişkojka erêkirinê ya jêrîn bitikîne. Ji bo sazkirina bernameya $(^NameDA) divê tu şertên peymanê bipejirînî. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Peymana Lîsansê"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Berî tu bernameya $(^NameDA) ji pergala xwe rakî peymanê bixwîne."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Heke tu şertên peymanê dipejirînî, 'Dipejirînim'ê bitikîne. Ji bo rakirina bernameya $(^NameDA) divê tu şertên peymanê bipejirînî."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Heke tu şertên peymanê dipejirînî, zeviya erêkirinê ya jêrîn dagire. Ji bo tu bernameya $(^NameDA) ji pergala xwe rakî divê tu peymanê bipejirînî. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Heke tu şertên peymanê dipejirînî, bişkojka erêkirinê ya jêrîn hilbijêre. Ji bo tu bernameya $(^NameDA) ji pergala xwe rakî divê tu şertên peymanê bipejirînî. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Ji bo dûmahîka peymanê bişkojka 'page down' bitikîne."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Hilbijartina pareyan"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Ji bo sazkirina $(^NameDA) pareyên tu dixwazî hilbijêre."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Dazanîn"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Hilbijartina Pareyan"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pareya bernameya $(^NameDA) ku tu dixwazî rakî hilbijêre."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Ji bo tu der barê pareyan de agahiyan bistînî nîşanekê bibe ser pareyekê."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Ji bo tu der barê pareyan de agahiyan bistînî nîşanekê bibe ser pareyekê."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hilbijartina peldanka armanckirî"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Peldanka tu dixwazî bernameya $(^NameDA) tê de were sazkirin hilbijêre."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Hilbijartina Peldanka Dê Were Rakirin"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Peldanka bernameya $(^NameDA) ku tudixwazî rakî hilbijêre."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Tê sazkirin"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ji kerema xwe re heta sazkirina $(^NameDA) biqede raweste."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Sazkirin Qediya"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Sazkirin bi serkeftinî qediya."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Sazkirin hate betalkirin"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Sazkirin be tevahî qediya."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Tê rakirin"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Heta bernameya $(^NameDA) ji pergala te were rakirin raweste."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Rakirina Bernameyê Biqedîne"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Rakirina bernameyê bi serkeftin pêk hat."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Rakirina bernameyê hate betalkirin"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Rakirina bernameyê neqediya."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Sêrbaziya sazkirina $(^NameDA) diqede."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) li komputera te hate barkirin.$\r$\n$\r$\n'Biqedîne'yê bitikîne û sazkirinê bi dawî bîne."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ji bo bidawîkirina sazkirina $(^NameDA) divê tu komputerê ji nû ve vekî.Tu dixwazî komputerê ji nû ve vekî?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Sêrbaziya Rakirina Bernameya $(^NameDA) Tê Temamkirin"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Bernameya $(^NameDA) ji pergale hate rakirin.$\r$\n$\r$\nJi bo girtina sêrbaz 'biqedîne'yê bitikîne."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ji bo rakirina bernameya $(^NameDA) biqede divê tu komputera xwe ji nû ve vekî. Tu dixwazî niha komputera te were girtin û ji nû ve dest pê bike?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ji nû ve veke"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ezê paşê ji nû ve vekim."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Bernameya $(^NameDA) bixebitîne"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Dosiya min bixwîne/readme &nîşan bide"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Hilbijartina Peldanka Pêşeka Destpêkê"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Peldanka pêşeka destpêkê ya ku dê kineriya $(^NameDA) tê de were bikaranîn hilbijêre."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Peldanka pêşeka destpêkê ya ku dê kineriya bernameyê tê de were bicihkirin hilbijêre. Tu dikarî bi navekî nû peldankeke nû ava bikî."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Bêyî çêkirina kineriyê bidomîne"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Bernameya $(^NameDA) Rake"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Rakirina bernameya $(^NameDA) ji pergala te."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Tu bawer î ku dixwazî ji sazkirina $(^Name) derkevî?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Tu bawer î ku dixwazî dest ji rakirina bernameya $(^Name) berdî?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Latvieðu [Latvian] - (1062)
;By Valdis Griíis
;Corrections by Kristaps Meòìelis / x-f (x-f 'AT' inbox.lv)
!insertmacro LANGFILE "Latvian" "Latvieðu"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Esiet sveicinâti '$(^NameDA)' uzstâdîðanas vednî"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ðis uzstâdîðanas vednis jums palîdzçs veikt '$(^NameDA)' uzstâdîðanu.$\r$\n$\r$\nÏoti ieteicams aizvçrt citas programmas pirms ðîs programmas uzstâdîðanas veikðanas. Tas ïaus atjaunot svarîgus sistçmas failus bez datora pârstartçðanas.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Esiet sveicinâti '$(^NameDA)' atinstalçðanas vednî"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ðis vednis jums palîdzçs veikt '$(^NameDA)' atinstalçðanu.$\r$\n$\r$\nPirms sâkt atinstalçðanas procesu, pârliecinieties, vai '$(^NameDA)' paðlaik nedarbojas.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Pabeigt"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licences lîgums"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lûdzu izlasiet licences lîgumu pirms '$(^NameDA)' uzstâdîðanas."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ja piekrîtat licences lîguma noteikumiem, spiediet 'Piekrîtu', lai turpinâtu uzstâdîðanu. Jums ir jâpiekrît licences noteikumiem, lai uzstâdîtu '$(^NameDA)'."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ja piekrîtat licences lîguma noteikumiem, tad atzîmçjiet izvçles rûtiòu. Jums ir jâpiekrît licences noteikumiem, lai uzstâdîtu '$(^NameDA)'. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ja piekrîtat licences lîguma noteikumiem, tad izvçlieties pirmo zemâkesoðo opciju. Jums ir jâpiekrît licences noteikumiem, lai uzstâdîtu '$(^NameDA)'. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licences lîgums"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lûdzu izlasiet licences lîgumu pirms '$(^NameDA)' atinstalçðanas."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ja piekrîtat licences noteikumiem, spiediet 'Piekrîtu', lai turpinâtu. Jums ir jâpiekrît licences noteikumiem, lai atinstalçtu '$(^NameDA)'."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ja piekrîtat licences lîguma noteikumiem, tad iezîmçjiet izvçles rûtiòu. Jums ir jâpiekrît licences noteikumiem, lai atinstalçtu '$(^NameDA)'. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ja piekrîtat licences lîguma noteikumiem, tad izvçlieties pirmo zemâkesoðo opciju. Jums ir jâpiekrît licences noteikumiem, lai atinstalçtu '$(^NameDA)'. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Spiediet 'Page Down', lai aplûkotu visu lîgumu."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izvçlieties komponentus"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izvçlieties nepiecieðamâs '$(^NameDA)' sastâvdaïas, kuras uzstâdît."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Apraksts"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izvçlieties komponentus"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izvçlieties nepiecieðamâs '$(^NameDA)' sastâvdaïas, kuras atinstalçt."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Novietojiet peles kursoru uz komponenta, lai tiktu parâdîts tâ apraksts."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Novietojiet peles kursoru uz komponenta, lai tiktu parâdîts tâ apraksts."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izvçlieties uzstâdîðanas mapi"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izvçlieties mapi, kurâ uzstâdît '$(^NameDA)'."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izvçlieties atinstalçðanas mapi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izvçlieties mapi, no kuras notiks '$(^NameDA)' atinstalçðana."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Notiek uzstâdîðana"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Lûdzu uzgaidiet, kamçr notiek '$(^NameDA)' uzstâdîðana."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Uzstâdîðana pabeigta"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Uzstâdîðana noritçja veiksmîgi."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Uzstâdîðana atcelta"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Uzstâdîðana nenoritçja veiksmîgi."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Notiek atinstalçðana"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Lûdzu uzgaidiet, kamçr '$(^NameDA)' tiek atinstalçta."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Atinstalçðana pabeigta"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Atinstalçðana noritçja veiksmîgi."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Atinstalçðana atcelta"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Atinstalçðana nenoritçja veiksmîgi."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Tiek pabeigta '$(^NameDA)' uzstâdîðana"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "'$(^NameDA)' tika veiksmîgi uzstâdîta jûsu datorâ.$\r$\n$\r$\nNospiediet 'Pabeigt', lai aizvçrtu vedni."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsu datoru ir nepiecieðams pârstartçt, lai pabeigtu '$(^NameDA)' uzstâdîðanu. Vai vçlaties pârstartçt datoru tûlît?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Tiek pabeigta '$(^NameDA)' atinstalâcija"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "'$(^NameDA)' tika veiksmîgi izdzçsta no jûsu datora.$\r$\n$\r$\nNospiediet 'Pabeigt', lai aizvçrtu vedni."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsu datoru nepiecieðams pârstartçt, lai pabeigtu '$(^NameDA)' atinstalçðanu. Vai vçlaties pârstartçt datoru tûlît?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Pârstartçt tûlît"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Es vçlos pârstartçt pats vçlâk"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "P&alaist '$(^NameDA)'"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pa&râdît LasiMani failu"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izvçlieties 'Start Menu' folderi"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izvçlieties 'Start Menu' mapi '$(^NameDA)' saîsnçm."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izvçlieties 'Start Menu' mapi, kurâ tiks izveidotas programmas saîsnes. Varat arî pats izveidot jaunu mapi."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Neveidot saîsnes"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "'$(^NameDA)' atinstalçðana"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Dzçst '$(^NameDA)' no jûsu datora."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Vai tieðâm vçlaties pârtraukt '$(^Name)' uzstâdîðanu?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Vai tieðâm vçlaties pârtraukt '$(^Name)' atinstalçðanu?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Lithuanian (1063)
;By Vytautas Krivickas (Vytautas). Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
!insertmacro LANGFILE "Lithuanian" "Lietuviu"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) ádiegimo programà."
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai ádiegti $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nRekomenduojama iðjungti visas programas, prieð pradedant ádiegimà. Tai leis atnaujinti sistemos failus neperkraunat kompiuterio.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sveiki atvykæ á $(^NameDA) paðalinimo programà."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ði programa jums padës lengvai iðtrinti $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrieð pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra iðjungta.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Baigti"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð ádiegdami $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite ádiegti $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Naudojimo sutartis"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Praðome perskaityti sutartá prieð $(^NameDA) paðalinimà."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, spauskite Sutinku. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "s, padëkite varnelæ tam skirtame laukelyje. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jei jûs sutinkate su nurodytomis sàlygomis, pasirinkite pirmà pasirinkimà esantá þemiau. Jûs privalote sutikti, jei norite iðtrinti $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Paspauskite Page Down ir perskaitykite visà sutartá."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite ádiegti."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Paaiðkinimas"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pasirinkite"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes jûs norite paðalinti."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uþveskite pelës þymeklá ant komponento ir pamatysite jo apraðymà."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Uþveskite pelës þymeklá ant komponento ir pamatysite jo apraðymà."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite ádiegimo vietà"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà á kûri ádiegsite $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pasirinkite iðtrinimo vietà"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pasirinkite katalogà ið kurio iðtrinsite $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Diegiama"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus ádiegtas."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ádiegimas baigtas"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Ádiegimas baigtas sekmingai."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Ádiegimas nutrauktas"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Ádiegimas nebuvo baigtas sekmingai."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ðalinama"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Praðome palaukti, kol $(^NameDA) bus paðalinta."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Programos paðalinimas baigtas"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Iðtrynimas baigtas sekmingai."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Iðtrynimas nutrauktas"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Iðtrynimas nebuvo baigtas sekmingai."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) ádiegimo procesà"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo ádiegtas á jûsø kompiuterá.$\r$\n$\r$\nPaspauskite Baigti."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) ádiegimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Baigiu $(^NameDA) paðalinimo programà."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) buvo iðtrinta ið jûsø kompiuterio.$\r$\n$\r$\nPaspauskite Baigti."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Jûsø kompiuteris turi bûti perkrautas, kad bûtø baigtas $(^NameDA) paðalinimas. Ar jûs norite perkrauti dabar?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Perkrauti dabar"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Að noriu perkrauti veliau pats"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Leisti $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Parodyti dokumentacijà"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pasirinkite Start Menu katalogà, kuriame bus sukurtos programos nuorodos. Jûs taip pat galite sukurti naujà katalogà."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nekurti nuorodø"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Panaikinti $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Iðtrinti $(^NameDA) ið jûsø kompiuterio."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) ádiegimo programà?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ar jûs tikrai norite iðjungti $(^Name) paðalinimo programà?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Luxembourgish (1031)
;By Snowloard, changes by Philo
!insertmacro LANGFILE "Luxembourgish" "Lëtzebuergesch"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Wëllkomm beim Installatiouns-$\r$\nAssistent vun $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Dësen Assistent wärt dech duech d'Installatioun vun $(^NameDA) begleeden.$\r$\n$\r$\nEt gëtt ugeroden alleguer d'Programmer di am Moment lafen zouzemaan, datt bestëmmt Systemdateien ouni Neistart ersat kënne ginn.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Wëllkomm am Desinstallatiouns-$\r$\n\Assistent fir $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Desen Assistent begleet dech duech d'Desinstallatioun vun $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nW.e.g. maach $(^NameDA) zu, ierts de mat der Desinstallatioun ufänks.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Färdeg man"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzofkommes"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "W.e.g. d'Lizenzoofkommes liesen, ierts de mat der Installatioun weiderfiers."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, klick op Unhuelen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kënnen."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Këschtchen. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kënnen. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de alleguer d'Bedengungen vum Ofkommes akzeptéiers, wiel ënnen di entspriechend Äntwert aus. Du muss alleguer d'Fuerderungen unerkennen, fir $(^NameDA) installéieren ze kënnen. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizenzofkommes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "W.e.g. lies d'Lizenzofkommes duech ierts de mat der Desinstallatioun vun $(^NameDA) weiderfiers."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptéiers, klick op unhuelen. Du muss d'Ofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kënnen ze desinstalléieren."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptéiers, aktivéier d'Këschtchen. Du muss d'Ofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kënnen ze desinstalléieren. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Wanns de d'Fuerderungen vum Ofkommes akzeptéiers, wiel ënnen di entspriechend Optioun. Du muss d'Oofkommes akzeptéieren, fir $(^NameDA) kennen ze desinstalléieren. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Dréck d'PageDown-Tast fir den Rescht vum Ofkommes ze liesen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswielen"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel d'Komponenten aus, déis de wëlls installéieren."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beschreiwung"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Komponenten auswielen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wiel eng Komponent aus, déis de desinstalléieren wëlls."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hal den Mausfeil iwwer eng Komponent, fir d'Beschreiwung dervun ze gesinn."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hal den Mausfeil iwwer eng Komponent, fir d'Beschreiwung dervun ze gesinn."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zielverzeechnes auswielen"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dossier aus, an deen $(^NameDA) installéiert soll ginn."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dossier fir d'Desinstallatioun wielen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wiel den Dossier aus, aus dem $(^NameDA) desinstalléiert soll ginn."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installéieren..."
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Waard w.e.g während deem $(^NameDA) installéiert gëtt."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installatioun färdeg"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Installatioun ass feelerfräi oofgeschloss ginn."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installatioun ofgebrach"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "D'Installatioun ass net komplett ofgeschloss ginn."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalléieren..."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "W.e.g. waard, während deems $(^NameDA) desinstalléiert gëtt."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstallatioun ofgeschloss"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'Desinstallatioun ass erfollegräich ofgeschloss ginn."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstallatioun oofbriechen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Desinstallatioun ass net erfollegräich ofgeschloss ginn."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "D'Installatioun vun $(^NameDA) gëtt ofgeschloss."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass um Computer installéiert ginn.$\r$\n$\r$\nKlick op färdeg maan, fir den Installatiouns-Assistent zou ze maan.."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Den Windows muss nei gestart ginn, fir d'Installatioun vun $(^NameDA) ofzeschléissen. Wëlls de Windows lo néi starten?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Desinstallatioun vun $(^NameDA) gëtt ofgeschloss"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ass vum Computer desinstalléiert ginn.$\r$\n$\r$\nKlick op Ofschléissen fir den Assistent zou ze maan."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Windows muss néi gestart gin, fir d'Desinstallatioun vun $(^NameDA) ze vervollstännegen. Wëlls de Windows lo néi starten?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Lo néi starten"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Spéider manuell néi starten"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) op maan"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Liesmech op maan"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Startmenü-Dossier bestëmmen"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Bestëmm een Startmanü-Dossier an deen d'Programmofkierzungen kommen."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Bestëmm een Startmanü-Dossier an deen d'Programmofkierzungen kommen. Wanns de een néien Dossier man wells, gëff deem säin zukünftegen Numm an."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Keng Ofkierzungen man"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstallatioun vun $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) gett vum Computer desinstalléiert."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Bass de sécher, dass de d'Installatioun vun $(^Name) ofbriechen wëlls?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Bass de sécher, dass de d'Desinstallatioun vun $(^Name) ofbriechen wëlls?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Macedonian (1071)
;By Sasko Zdravkin [wingman2083@yahoo.com]
!insertmacro LANGFILE "Macedonian" "Macedonian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро дојдовте во инсталацијата на $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Овој програм ќе ве води низ инсталацијата на $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nПрепорачано е да ги затворите сите програми пред да инсталирате. Ова ќе дозволи инсталациониот програм да обнови некои системски датотеки без да го рестартира компјутерот.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро дојдовте во деинсталацијата на $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Овој програм ќе ве води низ деинсталацијата на $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nПред да ја почнете деинсталацијата на $(^NameDA) проверете дали е исклучена програмата.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Крај"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лиценцен Договор"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ве молиме проверете ги лиценцните услови пред да го инсталирате $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако ги прифаќате условите од договорот, притиснете 'Да' за да продолжите. Мора да го прифатите договорот за да го инсталирате $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако ги прифаќате условите од договорот, чекирајте го check box-от подоле. Мора да го прифатите договорот за го инсталирате $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако ги прифаќате условите од договорот, одберете ја првата опција подоле. Мора да го прифатите договорот за го инсталирате $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лиценцен Договор"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ве молиме проверете ги лиценцните услови пред да го деинсталирате $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако ги прифаќате условите од договорот, притиснете 'Да' за да продолжите. Мора да го прифатите договорот за да го деинсталирате $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако ги прифаќате условите од договорот, чекирајте го check box-от подоле. Мора да го прифатите договорот за го деинсталирате $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако ги прифаќате условите од договорот, одберете ја првата опција подоле. Мора да го прифатите договорот за го деинсталирате $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Притиснете 'Page Down' за да го видете останатиот дел од договорот."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Одберете Компоненти"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Одберете кои работи од $(^NameDA) сакате да се инсталираат."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Објаснение"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Одберете Компоненти"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Одберете кои работи од $(^NameDA) сакате да се деинсталираат."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Однесете го курсорот до компонентата за да го видете нејзиното објаснение."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Однесете го курсорот до компонентата за да го видете нејзиното објаснение."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Одберете ја локацијата за инсталирање"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Одберете го директориумот каде што сакате да се инсталира $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Одберете ја локацијата за деинсталирање"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Одберете го директориумот од кој сакате да се деинсталира $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Инсталира"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ве молиме почекајте додека $(^NameDA) се инсталира."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Инсталацијата е завршена"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталирањето беше успешно."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Инсталацијата е откажана"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталирањето не беше успешно завршено."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Деинсталира"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ве молиме почекајте додека $(^NameDA) се деинсталира."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Деинсталацијата е завршена"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Деинсталирањето беше успешно."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Деинсталацијата е откажана"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Деинсталирањето не беше успешно завршено."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршува инсталирањето на $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) е инсталиран на вашиот компјутер.$\r$\n$\r$\nПритиснете 'Крај' за да го затворите инсталациониот програм."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Вашиот компјутер мора да се рестартира за да заврши инсталацијата на $(^NameDA). Дали сакате да се рестартира сега?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршува деинсталирањето на $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) е деинсталиран од вашиот компјутер.$\r$\n$\r$\nПритиснете 'Крај' за да го затворите деинсталациониот програм."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Вашиот компјутер мора да се рестартира за да заврши деинсталацијата на $(^NameDA). Дали сакате да се рестартира сега?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Рестартирај сега"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ако сакате да го рестартирате подоцна"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Пок&рени го $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Отвор&и 'Прочитај Ме'"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Одберете директориум за Старт Менито"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Одберете директориум во Старт Менито за креирање скратеница на $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Одберете го директориумот во Старт Менито во кој сакате да се креира скратеница за програмата. Исто така можете да внесете друго име за да се креира нов директориум."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не креирај скратеница"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталирај го $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Одстранете го $(^NameDA) од вашиот компјутер."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте дека сакате да се откажете од инсталацијата на $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Сигурни ли сте дека сакате да се откажете од деинсталацијата на $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Malay (1086)
;By muhammadazwa@yahoo.com
!insertmacro LANGFILE "Malay" "Malay"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Assalamualaikum, Selamat datang ke $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Setup Wizard akan membantu anda untuk memasukkan $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSila tutup program aplikasi yang lain sebelum Setup ini dimulakan. Ini supaya tiada proses reboot komputer diperlukan.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Selamat datang ke $(^NameDA) Uninstall Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Uninstall Wizard akan membantu anda pada proses membuang $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSebelum membuang, pastikan dulu $(^NameDA) dimatikan.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Selesai"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Perlesenan"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Sila baca teks lesen berikut sebelum memasukkan $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda bersetuju, klik Saya setuju untuk teruskan. Anda mesti setuju untuk sebelum aplikasi dapat dimasukkan $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda bersetuju dengan syarat-syarat lesen, sila tanda dicheckbox. Anda mesti setuju sebelum memasukkan $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda terima semua yang ada di lesen, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda mesti setuju sebelum memasukkan $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Tentang Lesen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Sila baca teks lesen sebelum membuang $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jika anda menerima lesen, klik Saya setuju untuk teruskan. Anda mesti setuju untuk dapat membuang $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jika anda menerima semua yang ada di lesen, beri tanda dicheckbox. Anda mesti setuju untuk dapat membuang $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jika anda menerima semua yang ada di lesen, pilihlah salah satu item dibawah ini. Anda mesti setuju untuk dapat membuang $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tekan Page Down untuk melihat teks selebihnya."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fungsi-fungsi dari $(^NameDA) yang ingin dimasukkan."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Penerangan"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Pilih Komponen"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Pilih fungsi-fungsi $(^NameDA) yang ingin dibuang."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Alihkan tetikus ke komponen untuk mengetahui penerangannya."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Alihkan tetikus ke komponen untuk mengetahui penerangannya."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Kemasukan"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk memasukkan $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Pilih Lokasi Uninstall"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Pilih folder untuk meng-uninstall $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Pemasangan"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Sila tunggu ketika $(^NameDA) sedang dimasukkan."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Proses Selesai"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Setup sudah selesai."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Proses Dibatalkan"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Setup terbatal."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Uninstall"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Sila tunggu ketika $(^NameDA) sedang di-buang."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Proses Uninstall Selesai"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Uninstall sudah selesai."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Proses Uninstall Dibatalkan"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Uninstall belum selesai secara sempurna."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Setup Wizard"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah dimasukkan di komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus direboot untuk menyelesaikan proses memasukkan $(^NameDA). Apakah anda hendak reboot sekarang juga?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Menyelesaikan $(^NameDA) Uninstall Wizard"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) sudah dibuang dari komputer anda.$\r$\n$\r$\nKlik Selesai untuk menutup Setup Wizard."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Komputer anda harus di reboot untuk menyelesaikan proses membuang $(^NameDA). Reboot sekarang?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reboot sekarang"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reboot nanti"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Jalankan $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Buka fail Readme"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Pilih Folder Start Menu"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Pilih folder Start Menu untuk meletakkan pintasan $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Pilih folder Start Menu untuk perletakkan pintasan aplikasi ini. Boleh cipta nama folder anda sendiri."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Tidak perlu pintasan"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Buang $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Padam $(^NameDA) dari komputer anda."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Adakan anda yakin ingin membatalkan Setup $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Adakan anda yakin ingin membatalkan proses buang $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Mongolian (1104)
;By Bayarsaikhan Enkhtaivan
!insertmacro LANGFILE "Mongolian" "Mongolian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Ñóóëãàöàä òàâòàé ìîðèë"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "$(^NameDA) ñóóëãàöûí èëáý÷èíã òà øóóä àøèãëàæ áîëíî.$\r$\n$\r$\n¯¿íèéã ñóóëãàõûí ºìíº áóñàä á¿õ ïðîãðàìóóäàà õààõûã çºâëºæ áàéíà. Ñèñòåìèéí ôàéëóóäûã øèíý÷èëáýë êîìïüþòåðýý äàõèí à÷ààëàõã¿é áàéõ áîëîìæòîé.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Ñóóëãàöûã óñòãàõ èëáý÷èíä òàâòàé ìîðèë"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "$(^NameDA) óñòãàöûí èëáý÷èíã òà øóóä àøèãëàæ áîëíî.$\r$\n$\r$\nÓñòãàõûí ºìíº $(^NameDA) íü àæèëëààã¿é ýñýõèéã øàëãà.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Òºãñãºë"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ëèöåíçèéí çºâøººðºë"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)-ûã ñóóëãàõûíõàà ºìíº çºâøèëöëèéí ç¿éë¿¿äèéã óíøèíà óó."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Õýðýâ çºâøèëöëèéí ç¿éëñèéã çºâøººð÷ áàéâàë, Çºâøººð뺺 òîâ÷èéã äàðàí ¿ðãýëæë¿¿ëíý ¿¿. $(^NameDA)-ûã ñóóëãàõûí òóëä çààâàë çºâøººðºõ øààðäëàãàòàé."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Õýðýâ çºâøèëöëèéí ç¿éëñèéã çºâøººð÷ áàéâàë, Ǻâëºõ õàéðöãèéã äàðàí ¿ðãýëæë¿¿ëíý ¿¿. $(^NameDA)-ûã ñóóëãàõûí òóëä çààâàë çºâøººðºõ øààðäëàãàòàé. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Õýðýâ çºâøèëöëèéí ç¿éëñèéã çºâøººð÷ áàéâàë, äîîðõîîñ ýõíèéã íü ñîíãîí ¿ðãýëæë¿¿ëíý ¿¿. $(^NameDA)-ûã ñóóëãàõûí òóëä çààâàë çºâøººðºõ øààðäëàãàòàé. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Ëèöåíçèéí çºâøººðºë"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA) óñòãàõûí ºìíº çºâøèëöëèéí ç¿éëñèéã óíøèíà óó."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Õýðýâ çºâøèëöëèéí ç¿éëñèéã çºâøººð÷ áàéâàë, Çºâøººð뺺 òîâ÷èéã äàðàí ¿ðãýëæë¿¿ëíý ¿¿. $(^NameDA)-ûã óñòãàõûí òóëä çààâàë çºâøººðºõ øààðäëàãàòàé."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Õýðýâ çºâøèëöëèéí ç¿éëñèéã çºâøººð÷ áàéâàë, Ǻâëºõ õàéðöãèéã äàðàí ¿ðãýëæë¿¿ëíý ¿¿. $(^NameDA)-ûã óñòãàõûí òóëä çààâàë çºâøººðºõ øààðäëàãàòàé. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Õýðýâ çºâøèëöëèéí ç¿éëñèéã çºâøººð÷ áàéâàë, äîîðõîîñ ýõíèéã íü ñîíãîí ¿ðãýëæë¿¿ëíý ¿¿. $(^NameDA)-ûã óñòãàõûí òóëä çààâàë çºâøººðºõ øààðäëàãàòàé. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Page Down òîâ÷èéã äàðàí çºâøèëöëèéã äîîø ã¿éëãýíý ¿¿."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Íýãäëèéã ñîíãîõ"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)-ûã ñóóëãàõàä øààðäàãäàõ õýñãèéã ñîíãîíî óó."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Òàéëáàð"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Íýãäëèéã ñîíãîõ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)-ûí óñòãàõ øààðäëàãàòàé íýãäëèéã ñîíãîõ."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Òà õóëãàíààðàà íýãäëèéí äýýð î÷èõîä ò¿¿íèé òàéëáàðûã õàðóóëíà."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Òà õóëãàíààðàà íýãäëèéí äýýð î÷èõîä ò¿¿íèé òàéëáàðûã õàðóóëíà."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Ñóóëãàõ áàéðëàëûã ñîíãîõ"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) ñóóëãàöûí ñóóëãàõ çàìûã ñîíãî."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Óñòãàöûí áàéðëàëûã ñîíãîõ"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)-ûã óñòãàõ õàâòñûã ñîíãîõ."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Ñóóëãàæ áàéíà"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA)-ûã ñóóëãàæ äóóñòàë ò¿ð õ¿ëýýíý ¿¿."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ñóóëãàæ äóóñëàà"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Ñóóëãàö àìæèëòòàé áîëîâ."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Ñóóëãàëò òàñëàãäëàà"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Ñóóëãàëò àìæèëòã¿é áîëîâ."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Óñòãàæ áàéíà"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) -ûã çàéëóóëæ äóóñòàë ò¿ð õ¿ëýýíý ¿¿."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Óñòãàæ äóóñëàà"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Óñòãàëò àìæèëòòàé äóóñëàà."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Óñòãàö òàñëàãäëàà"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Óñòãàëò àìæèëòã¿é áîëëîî."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Ñóóëãàöûí èëáý÷èí äóóñëàà"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) íü òàíû êîìïüþòåðò ñóóëàà.$\r$\n$\r$\nÒºãñãºë äýýð äàðâàë õààíà."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA)-ûí ñóóëãàöûí äàðààëàëä òà êîìïüþòåðýý äàõèí à÷ààëñíààð äóóñíà. Òà äàõèí à÷ààëàõûã õ¿ñýæ áàéíà óó?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Óñòãàöûí èëáý÷èí äóóñëàà"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) íü òàíû êîìïüþòåðýýñ çàéëóóëàãäëàà.$\r$\n$\r$\nÒºãñãºë äýýð äàðâàë õààíà."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) Óñòãàöûí äàðààëàëä òà êîìïüþòåðýý äàõèí à÷ààëñíààð äóóñíà. Òà ä.à÷ààëìààð áàéíà óó?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ä.À÷ààë"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Áè äàðàà ä.à÷ààëàõûã õ¿ñýæ áàéíà."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) àæèëëóóëàõ"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Readme õàðóóëàõ"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Start öýñíèé õàâòñûã ñîíãî"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Start öýñ äýõ $(^NameDA) shortcut-ûí õàâòñûã ñîíãî."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Start öýñýíä ïðîãðàìûí shortcut ¿¿ñãýõ õàâòñûã ñîíãî. Ýñâýë òà øèíý íýðýýð ¿¿ñãýæ áîëíî."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Do not create shortcuts"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA)--ûí Óñòãàö"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) -ûã òàíû êîìïüþòåðýýñ çàéëóóëàõ."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) -ûí ñóóëãàöààñ ãàðìààð áàéíà óó?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) Óñòãàöààñ ãàðìààð áàéíà óó?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Norwegian (2068)
;By Jonas Lindsrøm (jonasc_88@hotmail.com) Reviewed and fixed by Jan Ivar Beddari, d0der at online.no
!insertmacro LANGFILE "Norwegian" "Norwegian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til veiviseren for installasjon av $(^NameDA) "
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet anbefales at du avslutter alle andre programmer før du fortsetter. Dette vil la installasjonsprogrammet forandre på systemfiler uten at du må starte datamaskinen på nytt.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til veiviseren for avinstallasjon av $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne veiviseren vil lede deg gjennom avinstallasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFør du fortsetter må du forsikre deg om at $(^NameDA) ikke kjører.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Ferdig"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisensavtalen før du starter installasjonen av $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for å fortsette. Du må godta lisensavtalen for å installere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av på merket under. Du må godta lisensavtalen for å installere $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det første alternativet ovenfor. Du må godta lisensavtalen for å installere $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Vennligst les gjennom lisensavtalen før du avinstallerer $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du godtar lisensavtalen trykk Godta for å fortsette. Du må godta lisensavtalen for å avintallere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du godtar lisensavtalen, kryss av på merket under. Du må godta lisensavtalen for å avinstallere $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du godtar lisensavtalen, velg det første alternativet ovenfor. Du må godta lisensavtalen for å avinstallere $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Trykk Page Down knappen for å se resten av lisensavtalen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velg hvilke deler av $(^NameDA) du ønsker å installere."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Velg komponenter"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Velg hvilke deler av $(^NameDA) du ønsker å avinstallere."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musen over komponentene for å se beskrivelsen."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musen over komponentene for å se beskrivelsen."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg installasjonsmappe"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Velg mappe for avinstallasjon"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Velg mappen du vil avinstallere $(^NameDA) fra."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installasjonen pågår"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) blir installert."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasjonen er ferdig"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installasjonen ble fullført uten feil."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasjonen er avbrutt"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installasjonen ble ikke fullført riktig."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallasjon pågår"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vennligst vent mens $(^NameDA) blir avinstallert."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallasjon ferdig"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallasjonen ble utført uten feil."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallasjon avbrutt"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallasjonen ble ikke utført riktig."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutter $(^NameDA) installasjonsveiviser"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er klart til bruk på din datamskin.$\r$\n$\r$\nTrykk Ferdig for å avslutte installasjonsprogrammet."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Du må starte datamaskinen på nytt for å fullføre installasjonen av $(^NameDA). Vil du starte datamaskinen på nytt nå?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fullfører avinstallasjonen av $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) har blitt avinstallert fra din datamaskin.$\r$\n$\r$\nTrykk på ferdig for å avslutte denne veiviseren."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Datamaskinen må starte på nytt for å fullføre avinstallasjonen av $(^NameDA). Vil du starte datamaskinen på nytt nå?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ja. Start datamaskinen på nytt nå"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Nei. Jeg vil starte datamaskinen på nytt senere"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kjør $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme filen"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Velg plassering på startmenyen"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Velg hvilken mappe snarveiene til $(^NameDA) skal ligge i."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Velg mappe for snarveiene til programmet. Du kan også skrive inn et nytt navn for å lage en ny mappe."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ikke lag snarveier"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstaller $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Fjern $(^NameDA) fra din datamaskin."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på at du vil avslutte installasjonen av $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på at du vil avbryte avinstallasjonen av $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Norwegian nynorsk (2068)
;By Vebjoern Sture and Håvard Mork (www.firefox.no)
!insertmacro LANGFILE "NorwegianNynorsk" "Norwegian nynorsk"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) innstallasjonsvegvisar"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne vegvisaren vil leie deg gjennom installeringa av $(^NameDA).\n\nDet er tilrådd at du avsluttar alle andre program før du held fram. Dette vil la installeringsprogrammet oppdatera systemfiler utan at du må starta datamaskinen på nytt.\n\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til avinstallering av $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne vegvisaren vil leie deg gjennom avinstalleringen av $(^NameDA).\n\nFør du fortsetter må du forsikre deg om at $(^NameDA) ikkje er opent.\n\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fullfør"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Les gjennom lisensavtalen før du startar installeringa av $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Trykk på «Godta» dersom du godtar betingelsane i avtala. Du må godta avtala for å installere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Trykk på avkryssingsboksen nedanfor nedanfor dersom du godtar betingelsane i avtala. Du må godta avtala for å installere $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Vel det første alternativet nedanfor dersom du godtek vilkåra i avtala. Du må godta avtala for å installera $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensavtale"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Les gjennom lisensavtalen før du startar avinstalleringa av $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Trykk på «Godta» dersom du godtar betingelsane i avtala. Du må godta avtala for å avinstallera $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Trykk på avkryssingsboksen nedanfor nedanfor dersom du godtar betingelsane i avtala. Du må godta avtala for å avinstallera $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Vel det første alternativet nedanfor dersom du godtar betingelsane i avtala. Du må godta avtala for å avinstallera $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Trykk Page Down-knappen for å sjå resten av lisensavtala."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vel komponentar"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vel kva delar av $(^NameDA) du ynskjer å installera."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskriving"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vel funksjonar"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vel kva for funksjonar du vil avinstallera i $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musa over komponentene for å sjå beskrivinga."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beveg musa over komponentene for å sjå beskrivinga."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vel installasjonsmappe"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vel kva mappe du vil installera $(^NameDA) i."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Vel avinstalleringplassering"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vel mappa du vil avinstallere $(^NameDA) frå."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent mens $(^NameDA) blir installert."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installeringa er fullført"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installeringa vart fullført."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installeringa vart avbroten"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installeringa vart ikkje fullført."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallerer"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent medan $(^NameDA) vert avinstallert."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallering ferdig"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallering ble utført uten feil."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallering broten"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallering ble ikkje utført riktig."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Installering fullført"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er installert og klar til bruk.\n\nTrykk på «Fullfør» for å avslutte installeringa."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Du må starta datamaskinen på nytt for å fullføra installeringa av $(^NameDA). Vil du starta på nytt no?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fullfører avinstalleringa av $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er no avinstallert frå datamaskina di.\n\nTrykk på «Fullfør» for å avslutta denne vegvisaren."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Datamaskinen må starta på nytt for å fullføra avinstalleringa av $(^NameDA). Vil du starta datamaskina på nytt no?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Start på nytt no"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eg vil starta på nytt seinare"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Køyr $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Syn lesmeg"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vel mappe på startmenyen"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vel kva mappe snarvegane til $(^NameDA) skal liggja i."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vel mappa du vil oppretta snarvegane til programmet i. Du kan òg skriva inn eit nytt namn for å laga ei ny mappe."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ikkje opprett snarvegar"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstaller $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Slett $(^NameDA) frå datamaskinen."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du viss på at du vil avslutta installeringa av $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du viss på at du vil avbryta avinstalleringa av $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Polish (1045)
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl
;Updated by cube, kubad(at)poczta.onet.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
!insertmacro LANGFILE "Polish" "Polski"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpoczęciem instalacji. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze deinstalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa Licencyjna."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Naciśnij klawisz Page Down, aby zobaczyć resztę umowy."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz, które elementy $(^NameDA) chcesz odinstalować."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacja nie została zakończona pomyślnie."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalowanie"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie Kreatora."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora deinstalacyjnego $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie Kreatora."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Uruchom program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Pokaż plik ReadMe"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start w którym zostaną umieszczone skróty do programu"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Usuń $(^NameDA) z twojego komputera."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakończyć działanie instalatora $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Portuguese (2070)
;By Ramon <ramon@netcabo.pt>
!insertmacro LANGFILE "Portuguese" "Português"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajudá-lo-á durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que feche todas as outras aplicações antes de iniciar a Instalação. Isto permitirá que o Instalador actualize ficheiros relacionados com o sistema sem necessidade de reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem vindo ao Assistente de desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente ajudá-lo-á durante a desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, certifique-se de que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licença, clique em 'Aceito' para continuar. Deverá aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Deverá aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licença, clique em 'Aceito' para continuar. Deverá aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Deverá aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licença."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as características do $(^NameDA) que deseja instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais as características do $(^NameDA) que deseja desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre um componente para ver a sua descrição."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre um componente para ver a sua descrição."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalação"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha o Local de desinstalação"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação Completa"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalação foi concluída com sucesso."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalação não foi concluída com sucesso."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo desinstalado."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação Completa"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalação foi concluída com sucesso."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação Abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalação não foi concluída com sucesso"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Deseja reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluíndo o assistente de desisntalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi removido do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "O seu computador deve ser reiniciado para concluír a desinstalação do $(^NameDA). Deseja reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Deseja realmente cancelar a instalação do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Deseja realmente cancelar a desinstalação do $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Brazilian Portuguese (1046)
;By Diego Marcos <jump@osite.com.br>
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (do Brasil)"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todas as outras aplicações antes de iniciar a Instalação. Isto possibilitará fazer update dos arquivos do sistema sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, tenha certeza que o $(^NameDA) não está sendo executado.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licença."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais características do $(^NameDA) que você deseja instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalação"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstalação"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação Completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalação foi concluída com sucesso."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalação não foi concluída com sucesso."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo desinstalado."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação Completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalação foi concluída com sucesso."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação Abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalação não foi concluída com sucesso"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Quer reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a instalação do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a desinstalação do $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,126 @@
;Language: Romanian (1048)
;Translated by Cristian Pirvu (pcristip@yahoo.com)
;Updates by Sorin Sbarnea - INTERSOL SRL (sbarneasorin@intersol.ro) - ROBO Design (www.robodesign.ro)
;New revision by George Radu (georadu@hotmail.com) http://mediatae.3x.ro
!insertmacro LANGFILE "Romanian" "Romana"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la instalarea produsului $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie va instala produsului $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEste recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte de inceperea procesului de instalare. Aceasta va poate asigura un proces de instalare fara erori sau situatii neprevazute.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la eliminarea produsului $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie va elimina produsului $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nEste recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte de inceperea procesului de eliminare. Aceasta va poate asigura un proces de eliminare fara erori sau situatii neprevazute.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminare"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contract de licenta"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii contractului de licenta inainte de a instala $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati De Acord. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii contractului de licenta, bifati caseta de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contract de licenta"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii contractului de licenta inainte de a elimina $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati De Acord. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii contractului de licenta, bifati caseta de mai jos. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati prima optiune de mai jos. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Apasati Page Down pentru a vizualiza restul contractului de licenta."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selectare componente"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selectati componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le instalati."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descriere"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selectare componente"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selectati componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le eliminati."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Asezati mausul deasupra fiecarei componente pentru a vizualiza descrierea acesteia."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Asezati mausul deasupra fiecarei componente pentru a vizualiza descrierea acesteia."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Selectare director destinatie"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selectati directorul in care doriti sa instalati $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Selectare director de eliminat"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selectati directorul din care doriti sa eliminati $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "In curs de instalare"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se instaleaza."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalare terminata"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalarea s-a terminat cu succes."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalare revocata"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalarea a fost revocata de utilizator."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "In curs de eliminare"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se elimina."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Eliminare terminata"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Eliminarea s-a terminat cu succes."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Eliminare revocata"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Eliminarea a fost revocata de utilizator."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminare instalare $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost instalat.$\r$\n$\r$\nApasati Terminare pentru a incheia instalarea."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti computerul pentru a termina instalarea. Doriti sa-l reporniti acum?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminare eliminare $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost eliminat.$\r$\n$\r$\nApasati Terminare pentru a incheia eliminarea."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti computerul pentru a termina eliminarea. Doriti sa-l reporniti acum??"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reporneste acum"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Repornesc eu mai tarziu"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executare $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Afisare fisierul cu informatii."
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Selectare grup Meniul Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Selectati un grup in Meniul Start pentru a crea comenzi rapide produsului."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selectati grupul din Meniul Start in care vor fi create comenzi rapide produsului. Puteti de asemenea sa creati un grup nou."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nu doresc comenzi rapide"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eliminare $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminare $(^NameDA) din computerul dumneavoastra."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa revocati instalarea produsului $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa revocati eliminarea produsului $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Russian (1049)
;Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050424)
!insertmacro LANGFILE "Russian" "Russian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас приветствует мастер установки $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа установит $(^NameDA) на ваш компьютер.$\r$\n$\r$\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас приветствует мастер удаления $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа удалит $(^NameDA) из вашего компьютера.$\r$\n$\r$\nПеред началом удаления убедитесь, что программа $(^NameDA) не запущена.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Готово"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Принимаю$\". Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Перед удалением $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Принимаю$\". Для удаления необходимо принять соглашение. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Для удаления необходимо принять соглашение. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Для удаления необходимо принять соглашение. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Для перемещения по тексту используйте клавиши $\"PageUp$\" и $\"PageDown$\"."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты устанавливаемой программы"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите установить."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты программы"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите удалить."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Наведите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Наведите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбор папки установки"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Выберите папку для установки $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбор папки для удаления"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Укажите папку, из которой нужно удалить $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Копирование файлов"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Подождите, идет копирование файлов $(^NameDA)..."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Установка завершена"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Установка успешно завершена."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Установка прервана"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Установка не завершена."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Удаление"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Подождите, идет удаление файлов $(^NameDA)..."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Удаление завершено"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Удаление программы успешно завершено."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Удаление прервано"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Удаление произведено не полностью."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера установки $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Установка $(^NameDA) выполнена.$\r$\n$\r$\nНажмите кнопку $\"Готово$\" для выхода из программы установки."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для завершения установки $(^NameDA) необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера удаления $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Программа $(^NameDA) удалена из вашего компьютера.$\r$\n$\r$\nНажмите кнопку $\"Готово$\"для выхода из программы удаления."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для завершения удаления $(^NameDA) нужно перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, перезагрузить ПК сейчас"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Нет, я перезагружу ПК позже"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустить $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показать файл ReadMe"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка в меню $\"Пуск$\""
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберите папку в меню $\"Пуск$\" для размещения ярлыков программы."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Выберите папку в меню $\"Пуск$\", куда будут помещены ярлыки программы. Вы также можете ввести другое имя папки."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не создавать ярлыки"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Удаление $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Удаление $(^NameDA) из компьютера."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить установку $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить удаление $(^Name)?"
!endif

View file

@ -55,6 +55,62 @@ languages = Split("""
Ukrainian.nlf
Uzbek.nlf
Welsh.nlf
Albanian.nsh
Afrikaans.nsh
Arabic.nsh
Basque.nsh
Belarusian.nsh
Bosnian.nsh
Breton.nsh
Bulgarian.nsh
Croatian.nsh
Czech.nsh
Danish.nsh
Dutch.nsh
English.nsh
Estonian.nsh
Farsi.nsh
Finnish.nsh
French.nsh
Galician.nsh
German.nsh
Greek.nsh
Hebrew.nsh
Hungarian.nsh
Icelandic.nsh
Indonesian.nsh
Irish.nsh
Italian.nsh
Japanese.nsh
Korean.nsh
Kurdish.nsh
Latvian.nsh
Lithuanian.nsh
Luxembourgish.nsh
Macedonian.nsh
Malay.nsh
Mongolian.nsh
Norwegian.nsh
NorwegianNynorsk.nsh
Polish.nsh
Portuguese.nsh
PortugueseBR.nsh
Romanian.nsh
Russian.nsh
Serbian.nsh
SerbianLatin.nsh
SimpChinese.nsh
Slovak.nsh
Slovenian.nsh
Spanish.nsh
SpanishInternational.nsh
Swedish.nsh
Thai.nsh
TradChinese.nsh
Turkish.nsh
Ukrainian.nsh
Uzbek.nsh
Welsh.nsh
""")
Import('defenv')

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Serbian (3098)
;Translation by Срђан Обућина <obucina@srpskijezik.edu.yu>
!insertmacro LANGFILE "Serbian" "Serbian Cyrillic"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добродошли у водич за инсталацију програма $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Бићете вођени кроз процес инсталације програма $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nПрепоручљиво је да искључите све друге програме пре почетка инсталације. Ово може омогућити ажурирање системских фајлова без потребе за поновним покретањем рачунара.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добродошли у деинсталацију програма $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Бићете вођени кроз процес деинсталације програма $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nПре почетка деинсталације, уверите се да је програм $(^NameDA) искључен. "
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Крај"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Договор о праву коришћења"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“ за наставак. Морате прихватити договор да бисте инсталирали програм $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. Морате прихватити договор да бисте инсталирали програм $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. Морате прихватити договор да бисте инсталирали програм $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Договор о праву коришћења"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“ за наставак. Морате прихватити договор да бисте деинсталирали програм $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. Морате прихватити договор да бисте деинсталирали програм $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. Морате прихватити договор да бисте деинсталирали програм $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Притисните Page Down да бисте видели остатак договора."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор компоненти за инсталацију"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изаберите компоненте за инсталацију. Инсталирају се само означене компоненте."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Опис"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Избор компоненти за деинсталацију"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Изаберите компоненте за деинсталацију. Деинсталирају се само означене компоненте."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Пређите курсором миша преко имена компоненте да бисте видели њен опис."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Пређите курсором миша преко имена компоненте да бисте видели њен опис."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор фолдера за инсталацију"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изаберите фолдер у који ћете инсталирати програм $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Избор фолдера за деинсталaцију"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Изаберите фолдер из кога ћете деинсталирати програм $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Инсталација"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Сачекајте док се програм $(^NameDA) инсталира."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Завршена инсталација"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Инсталација је успешно завршена."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Прекинута инсталација"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Инсталација је прекинута и није успешно завршена."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Деинсталација"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Сачекајте док се програм $(^NameDA) деинсталира."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Завршена деинсталација"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Деинсталација је успешно завршена."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Прекинута деинсталација"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Деинсталација је прекинута и није успешно завршена."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршена инсталација програма $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Програм $(^NameDA) је инсталиран на рачунар.$\r$\n$\r$\nПритисните дугме „Крај“ за затварање овог прозора."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Рачунар мора бити поново покренут да би се процес инсталације програма $(^NameDA) успешно завршио. Желите ли то одмах да урадите?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршена деинсталација програма $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Програм $(^NameDA) је деинсталиран са рачунара.$\r$\n$\r$\nПритисните дугме „Крај“ за затварање овог прозора."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Рачунар мора бити поново покренут да би се процес деинсталације програма $(^NameDA) успешно завршио. Желите ли то да урадите одмах?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Одмах поново покрени рачунар"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Без поновног покретања"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Покрени програм $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Прикажи ПрочитајМе фајл"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Избор фолдера у Старт менију"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Изаберите фолдер у Старт менију у коме ћете креирати пречице."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Изаберите фолдер у Старт менију у коме желите да буду креиране пречице програма. Можете уписати и име за креирање новог фолдера."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Без креирања пречица"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталација програма $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Деинсталација програма $(^NameDA) са рачунара."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Сигурно желите да прекинете инсталацију програма $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Сигурно желите да прекинете деинсталацију програма $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Serbian Latin (2074)
;Translation by Srðan Obuæina <obucina@srpskijezik.edu.yu>
!insertmacro LANGFILE "SerbianLatin" "Serbian Latin"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli u vodiè za instalaciju programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Biæete voðeni kroz proces instalacije programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPreporuèljivo je da iskljuèite sve druge programe pre poèetka instalacije. Ovo može omoguæiti ažuriranje sistemskih fajlova bez potrebe za ponovnim pokretanjem raèunara.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli u deinstalaciju programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Biæete voðeni kroz proces deinstalacije programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPre poèetka deinstalacije, uverite se da je program $(^NameDA) iskljuèen. "
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Kraj"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Dogovor o pravu korišæenja"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pažljivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre instalacije programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“ za nastavak. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratiæ ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste instalirali program $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Dogovor o pravu korišæenja"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pažlivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre deinstalacije programa $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“ za nastavak. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratiæ ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. Morate prihvatiti dogovor da biste deinstalirali program $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pritisnite Page Down da biste videli ostatak dogovora."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za instalaciju"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente za instalaciju. Instaliraju se samo oznaèene komponente."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponenti za deinstalaciju"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izaberite komponente za deinstalaciju. Deinstaliraju se samo oznaèene komponente."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Preðite kursorom miša preko imena komponente da biste videli njen opis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Preðite kursorom miša preko imena komponente da biste videli njen opis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor foldera za instalaciju"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izaberite folder u koji æete instalirati program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor foldera za deinstalaciju"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izaberite folder iz koga æete deinstalirati program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacija"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Saèekajte dok se program $(^NameDA) instalira."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Završena instalacija"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacija je uspešno završena."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinuta instalacija"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalacija je prekinuta i nije uspešno završena."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacija"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Saèekajte dok se program $(^NameDA) deinstalira."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Završena deinstalacija"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Deinstalacija je uspešno završena."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Prekinuta deinstalacija"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacija je prekinuta i nije uspešno završena."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Završena instalacija programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je instaliran na raèunar.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme „Kraj“ za zatvaranje ovog prozora."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Raèunar mora biti ponovo pokrenut da bi se proces instalacije programa $(^NameDA) uspešno završio. Želite li to odmah da uradite?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Završena deinstalacija programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) je deinstaliran sa raèunara.$\r$\n$\r$\nPritisnite dugme „Kraj“ za zatvaranje ovog prozora."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Raèunar mora biti ponovo pokrenut da bi se proces deinstalacije programa $(^NameDA) uspešno završio. Želite li to da uradite odmah?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Odmah ponovo pokreni raèunar"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Bez ponovnog pokretanja"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "Pokreni program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Prikaži ProèitajMe fajl"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izbor foldera u Start meniju"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izaberite folder u Start meniju u kome æete kreirati preèice."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izaberite folder u Start meniju u kome želite da budu kreirane preèice programa. Možete upisati i ime za kreiranje novog foldera."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Bez kreiranja preèica"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstalacija programa $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Deinstalacija programa $(^NameDA) sa raèunara."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sigurno želite da prekinete instalaciju programa $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sigurno želite da prekinete deinstalaciju programa $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,126 @@
;Language: 'Chinese (Simplified)' (2052)
;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>
;Revision date: 2004-12-15
;Verified by: QFox <qfox99@gmail.com>
!insertmacro LANGFILE "SimpChinese" "Chinese (Simplified)"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "欢迎使用“$(^NameDA)”安装向导"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "这个向导将指引你完成“$(^NameDA)”的安装进程。$\r$\n$\r$\n在开始安装之前建议先关闭其他所有应用程序。这将允许“安装程序”更新指定的系统文件而不需要重新启动你的计算机。$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "欢迎使用“$(^NameDA)”卸载向导"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "这个向导将全程指引你“$(^NameDA)”的卸载进程。$\r$\n$\r$\n在开始卸载之前确认“$(^NameDA)”并未运行当中。$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "完成(&F)"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "许可证协议"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "在安装“$(^NameDA)”之前,请阅读授权协议。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果你接受协议中的条款,单击 [我同意(I)] 继续安装。如果你选定 [取消(C)] ,安装程序将会关闭。必须接受协议才能安装“$(^NameDA)”。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果你接受协议中的条款,单击下方的勾选框。必须要接受协议才能安装 $(^NameDA)。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果你接受协议中的条款,选择下方第一个选项。必须要接受协议才能安装 $(^NameDA)。"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "许可证协议"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "在卸载“$(^NameDA)”之前,请检阅授权条款。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果你接受协议中的条款,单击 [我同意(I)] 继续卸载。如果你选定 [取消(C)] ,安装程序将会关闭。必须要接受协议才能卸载“$(^NameDA)”。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果你接受协议中的条款,单击下方的勾选框。必须要接受协议才能卸载 $(^NameDA)。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果你接受协议中的条款,选择下方第一个选项。必须要接受协议才能卸载 $(^NameDA)。"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "按 [PgDn] 阅读“授权协议”的其余部分。"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "选择组件"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "选择你想要安装“$(^NameDA)”的那些功能。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "描述"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "选定组件"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "选定“$(^NameDA)”当中你想要卸载的功能。"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "移动你的鼠标指针到组件之上,便可见到它的描述。"
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "移动你的鼠标指针到组件之上,便可见到它的描述。"
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "选择安装位置"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "选择“$(^NameDA)”的安装文件夹。"
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "选定卸载位置"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "选定“$(^NameDA)”要卸载的文件夹。"
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "正在安装"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "“$(^NameDA)”正在安装,请等候..."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "安装完成"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "安装已成功完成。"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "安装己中止"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "安装没有成功。"
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "正在卸载"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "“$(^NameDA)”正在卸载,请等候..."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "卸载已完成"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "卸载已成功地完成。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "卸载已中止"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "卸载程序并未成功地完成。"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "正在完成“$(^NameDA)”安装向导"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "“$(^NameDA)”已安装在你的系统。$\r$\n单击 [完成(F)] 关闭此向导。"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "你的系统需要重新启动,以便完成“$(^NameDA)”的安装。现在要重新启动吗?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "正在完成“$(^NameDA)”卸载向导"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "“$(^NameDA)”已从你的计算机卸载。$\r$\n$\r$\n单击 [完成] 关闭这个向导。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "计算机需要重新启动,以便完成“$(^NameDA)”的卸载。现在想要重新启动吗?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "是,现在重新启动(&Y)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "否,我稍后再自行重新启动(&N)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "运行 $(^NameDA)(&R)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "显示“自述文件”(&M)"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "选择“开始菜单”文件夹"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "选择“开始菜单”文件夹,用于程序的快捷方式。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "选择“开始菜单”文件夹,以便创建程序的快捷方式。你也可以输入名称,创建新文件夹。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "不要创建快捷方式(&N)"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "卸载 $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "从你的计算机卸载“$(^NameDA)”"
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "你确实要退出“$(^Name)”安装程序?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "你确实要退出“$(^Name)”卸载吗?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Slovak (1051)
;Translated by: Kypec (peter.dzugas@mahe.sk), edited by: Marián Hikaník (podnety@mojepreklady.net)
!insertmacro LANGFILE "Slovak" "Slovensky"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi inštaláciou programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred zaèiatkom inštalácie sa odporúèa ukonèi<C3A8> všetky ostatné programy. Tým umožníte aktualizovanie systémových súborov bez potreby reštartovania Vášho poèítaèa.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vitajte v sprievodcovi odinštalovaním programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento sprievodca Vás prevedie procesom odinštalovania programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred spustením procesu odinštalovania sa uistite, že program $(^NameDA) nie je práve aktívny.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokonèi<C3A8>"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred inštaláciou $(^NameDA) si prosím preštudujte licenèné podmienky."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na tlaèidlo Súhlasím a môžete pokraèova<76> v inštalácií. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Ak chcete v inštalácií pokraèova<76>, musíte odsúhlasi<73> podmienky licenènej zmluvy $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèná zmluva"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Pred odinštalovaním programu $(^NameDA) si prosím preèítajte licenèné podmienky."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zvo¾te Súhlasím. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete v odinštalovávaní programu $(^NameDA) pokraèova<76>."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, zaškrtnite nižšie uvedené políèko. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ak súhlasíte s podmienkami licenènej zmluvy, oznaète prvú z nižšie uvedených možností. Licenènú zmluvu musíte odsúhlasi<73>, ak chcete pokraèova<76> v odinštalovávaní programu $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stlaèením klávesy Page Down posuniete text licenènej zmluvy."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí programu"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te si tie súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete nainštalova<76>."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vo¾ba súèastí"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvo¾te súèasti programu $(^NameDA), ktoré chcete odinštalova<76>."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri prejdení kurzorom myši nad názvom súèasti sa zobrazí jej popis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Pri prejdení kurzorom myši nad názvom súèasti sa zobrazí jej popis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vo¾ba umiestnenia programu"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, do ktorého chcete nainštalova<76> program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Umiestenie programu pre odinštalovanie"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vyberte si prieèinok, z ktorého chcete odinštalova<76> program $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Inštalácia"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Poèkajte prosím, kým prebehne inštalácia programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie inštalácie"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Inštalácia bola dokonèená úspešne."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie inštalácie"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Inštaláciu sa nepodarilo dokonèi<C3A8>."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinštalovanie"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Èakajte prosím, kým prebehne odinštalovanie programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ukonèenie odinštalovania"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinštalovanie bolo úspešne dokonèené."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Prerušenie odinštalovania"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinštalovanie sa neukonèilo úspešne."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol nainštalovaný do Vášho poèítaèa.$\r$\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie inštalácie programu $(^NameDA) je potrebné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokonèenie sprievodcu odinštalovaním"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) bol odinštalovaný z Vášho poèítaèa.$\r$\n$\r$\nKliknite na tlaèidlo Dokonèi<C3A8> a tento sprievodca sa ukonèí."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pre úplné dokonèenie odinštalovania programu $(^NameDA) je nutné reštartova<76> Váš poèítaè. Chcete ho reštartova<76> ihneï?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reštartova<EFBFBD> teraz"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Reštartova<EFBFBD> neskôr (manuálne)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spusti<74> program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazi<7A> súbor s informáciami"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vo¾ba umiestnenia v ponuke Štart"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vyberte si zložku v ponuke Štart, kam sa umiestnia odkazy na program $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte si zložku v ponuke Štart, v ktorej chcete vytvori<72> odkazy na program. Takisto môžte napísa<73> názov pre vytvorenie novej zložky."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvára<EFBFBD> odkazy"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinštalovanie programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstránenie programu $(^NameDA) z Vášho poèítaèa."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> inštaláciu programu $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Naozaj chcete ukonèi<C3A8> proces odinštalovania programu $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Slovenian (1060)
;By Janez Dolinar, edited by Martin Srebotnjak - Lugos.si
!insertmacro LANGFILE "Slovenian" "Slovenski jezik"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v èarovniku namestitve $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta èarovnik vas vodi skozi namestitev programa $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPred namestitvijo je priporoèeno zapreti vsa ostala okna in programe. S tem omogoèite nemoteno namestitev programa in potrebnih sistemskih datotek brez ponovnega zagona raèunalnika.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli v èarovniku za odstranitev $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ta èarovnik vas bo vodil skozi odstranitev $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPreden priènete z odstranitvijo, se preprièajte, da aplikacija $(^NameDA) ni zagnana.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "Do&konèaj"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da si ogledate pogoje licenène pogodbe pred namestitvijo $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate s pogoji, pritisnite Se strinjam. Da bi lahko namestili $(^NameDA), se morate s pogodbo strinjati."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate z licenènimi pogoji pogodbe, spodaj izberite ustrezno okence. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate z licenènimi pogoji pogodbe, spodaj izberite prvo možnost. Za namestitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji pogodbe. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenèna pogodba"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Prosimo, da pred odstranitvijo $(^NameDA) pregledate pogoje licenène pogodbe."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Èe se strinjate s pogoji licenène pogodbe, izberite Se strinjam. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Èe se strinjate s pogoji licenène pogodbe, kliknite na okence spodaj. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Èe se strinjate s pogoji licenène pogodbe, spodaj izberite prvo podano možnost. Za odstranitev $(^NameDA) se morate strinjati s pogoji. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Za preostali del pogodbe pritisnite tipko 'Page Down'."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite, katere komponente izdelka $(^NameDA) želite namestiti."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Opis"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Izbor komponent"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Izberite komponente $(^NameDA), ki jih želite odstraniti."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miško nad komponento, da vidite njen opis."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Povlecite miško nad komponento, da vidite njen opis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Izberite pot namestive"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, v katero želite namestiti $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Izbor mape"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Izberite mapo, iz katere želite odstraniti $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Namešèanje poteka"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poèakajte, $(^NameDA) se namešèa."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Dokonèana namestitev"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Namestitev je uspešno zakljuèena."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Prekinjena namestitev"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Namestitev ni bila uspešno zakljuèena."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odstranjevanje poteka"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Prosimo, poèakajte, dokler se aplikacija $(^NameDA) odstranjuje."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odstranitev konèana"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odstranitev je uspešno konèana."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odstranitev prekinjena"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odstranitev ni bila konèana uspešno."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Zakljuèevanje namestitve $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Aplikacija $(^NameDA) je bila namešèena na vaš raèunalnik.$\r$\n$\r$\nPritisnite Dokonèaj za zaprtje èarovnika."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Za dokonèanje namestitve $(^NameDA) morate ponovno zagnati raèunalnik. Želite zdaj ponovno zagnati raèunalnik?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Èarovnik za odstranitev $(^NameDA) se zakljuèuje"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Aplikacija $(^NameDA) je odstranjena iz vašega raèunalnika.$\r$\n$\r$\nKliknite Dokonèaj, da zaprete èarovnika."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Da bi se $(^NameDA) namestitev dokonèala, morate ponovno zagnati raèunalnik. Želite zdaj ponovno zagnati raèunalnik?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ponovni zagon"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Raèunalnik želim ponovno zagnati kasneje"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Zaženi $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Pokaži BeriMe"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Izberite mapo menija Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Izberite mapo menija Start za bližnjice do $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Izberite mapo menija Start, kjer želite ustvariti bližnjico do programa. Èe vpišete novo ime, boste ustvarili istoimensko mapo."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne ustvari bližnjic"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odstranitev $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odstrani $(^NameDA) iz vašega raèunalnika."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da želite prekiniti namestitev $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ste preprièani, da želite zapustiti odstranitev $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Spanish (1034)
;By MoNKi & Joel
;Updates & Review Darwin Toledo Cáceres
!insertmacro LANGFILE "Spanish" "Español"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalará $(^NameDA) en su ordenador.$\r$\n$\r$\nSe recomienda que cierre todas las demás aplicaciones antes de iniciar la instalación. Esto hará posible actualizar archivos relacionados con el sistema sin tener que reiniciar su ordenador.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiará durante la desinstalación de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese de que $(^NameDA) no se está ejecutando.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los términos de la licencia antes de instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los términos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los términos para instalar $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los términos del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. Debe aceptar los términos para instalar $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise los términos de la licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los términos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los términos para desinstalar $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta los términos del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. Debe aceptar los términos para desinstalar $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Página para ver el resto del acuerdo."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripción"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalación"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de desinstalación"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio desde el cual se desinstalará $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación Completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalación se ha completado correctamente."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Anulada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalación no se completó correctamente."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación Completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalación se ha completado correctamente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación Anulada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalación no se completó correctamente."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para que pueda completarse la instalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente más tarde"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ver Léame"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Menú Inicio"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Menú Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la instalación de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la desinstalación de $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Spanish Modern (3082)
;By Darwin Rodrigo Toledo Cáceres - www.winamp-es.com - niwrad777@gmail.com
;Base by Monki y Joel
!insertmacro LANGFILE "SpanishInternational" "Español (Alfabetización Internacional)"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiará a través de la instalación de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nSe recomienda que cierre todas la demás aplicaciones antes de iniciar la instalación. Esto hará posible actualizar archivos de sistema sin tener que reiniciar su computadora.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiará durante la desinstalación de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar la desinstalación, asegúrese de que $(^NameDA) no se está ejecutando.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todas las condiciones del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta las condiciones del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar las condiciones para instalar $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta las condiciones del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. Debe aceptar las condiciones para instalar $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos las condiciones del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los términos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los términos para desinstalar $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Página para ver el resto del acuerdo."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripción"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalación"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija la carpeta para instalar $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Uninstall Location"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación Finalizada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalación se ha finalizado correctamente."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalación no se terminó correctamente."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación Finalizada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalación se ha finalizado correctamente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación Abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalación no se terminó correctamente."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalizando el Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para poder finalizar la instalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.$\r$\n$\r$\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su computadora debe ser reiniciada para finalizar la desinstalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente más tarde"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Léame"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Menú Inicio"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Menú Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la instalación de $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la desinstalación de $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Compatible with Modern UI 1.72
;Language: Swedish (1053)
;By Magnus Bonnevier (magnus.bonnevier@telia.com), updated by Rickard Angbratt (r.angbratt@home.se), updated by Ulf Axelsson (ulf.axelsson@gmail.com)
!insertmacro LANGFILE "Swedish" "Svenska"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Välkommen till installationsguiden för $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom installationen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet rekommenderas att du avslutar alla andra program innan du fortsätter installationen. Detta tillåter att installationen uppdaterar nödvändiga systemfiler utan att behöva starta om din dator.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Välkommen till avinstallationsguiden för $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denna guide tar dig igenom avinstallationen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nInnan du startar avinstallationen, försäkra dig om att $(^NameDA) inte körs.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Slutför"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensavtal"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vänlig läs igenom licensvillkoren innan du installerar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godkänner för att fortsätta. Du måste acceptera avtalet för att installera $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du måste acceptera avtalet för att installera $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, välj det första alternativet nedan. Du måste acceptera avtalet för att installera $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensavtal"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Var vänlig läs igenom licensvillkoren innan du avinstallerar $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka Jag Godkänner för att fortsätta. Du måste acceptera avtalet för att avinstallera $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Om du accepterar villkoren i avtalet, klicka i checkrutan nedan. Du måste acceptera avtalet för att avinstallera $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Om du accepterar villkoren i avtalet, välj det första alternativet nedan. Du måste acceptera avtalet för att avinstallera $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryck Page Down för att se resten av licensavtalet."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Välj komponenter"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Välj vilka alternativ av $(^NameDA) som du vill installera."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivning"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Välj komponenter"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Välj vilka alternativ av $(^NameDA) som du vill avinstallera."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Håll muspekaren över ett alternativ för att se dess beskrivning."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Håll muspekaren över ett alternativ för att se dess beskrivning."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Välj installationsväg"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Välj katalog att installera $(^NameDA) i."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Välj avinstallationsväg"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Välj katalog att avinstallera $(^NameDA) från."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerar"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Var vänlig vänta medan $(^NameDA) installeras."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installationen är klar"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Guiden avslutades korrekt."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installationen avbröts"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Guiden genomfördes inte korrekt."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Avinstallerar"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Var vänlig vänta medan $(^NameDA) avinstalleras."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Avinstallationen genomförd"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Avinstallationen genomfördes korrekt."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Avinstallationen avbruten"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Avinstallationen genomfördes inte korrekt."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar installationsguiden för $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) har installerats på din dator.$\r$\n$\r$\nKlicka på Slutför för att avsluta guiden."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din dator måste startas om för att fullborda installationen av $(^NameDA). Vill du starta om nu?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Avslutar avinstallationsguiden för $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) komponenter har avinstallerats från din dator.$\r$\n$\r$\nKlicka på Slutför för att avsluta guiden."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din dator måste startas om för att fullborda avinstallationen av $(^NameDA). Vill du starta om nu?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Starta om nu"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jag vill starta om själv senare"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kör $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Visa Readme-filen"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Välj Startmenykatalog"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Välj en Startmenykatalog för programmets genvägar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Välj startmenykatalog i vilken du vill skapa programmets genvägar. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny katalog."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Skapa ej genvägar"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Avinstallera $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Ta bort $(^NameDA) från din dator."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Är du säker på att du vill avbryta installationen av $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Är du säker på att du vill avbryta avinstallationen av $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Thai (1054)
;By SoKoOLz, TuW@nNu (asdfuae)
!insertmacro LANGFILE "Thai" "Thai"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "待拘婬虱甲兀燿蚋勉茵卉虐患刮р暫瓠蛋 $(^NameDA) "
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "却乃坿却薈用虐盥叢虐<EFBFBD>荒へ割司揶〈探坿却薈⇒<EFBFBD> $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n狠劬浴腔荒稻藥坿盪秩鼠怦号稻號全∴郵荊荐俥痴菫虐患刮<E682A3>, 衡荐俥紫后卉用死慣篆東箚薈菻蔵帷高澗へ割争<E589B2>犹膵級友罫〈鍛婪抃ね曽塲犁傭譬友へ<E58F8B>$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "待拘婬虱甲兀勉茵卉臓狹圈〈探坿却薈用虐盥叢虐⇒<EFBFBD> $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "却乃坿却薈用虐盥叢虐衡薑亶咾愕篁勉茵卉臓狹圈〈探坿却薈⇒<EFBFBD> $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n〈竪俥痴菫〈誕÷都 卉虐患刮Ч實, 盪担誼濡瞥最菻 $(^NameDA) 篩葢顔礫虱泰<E899B1>$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&猜仲<E78C9C><EFBFBD>"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "∫裕‥о致萢<EFBFBD>國編係夛"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "盪担来匚掲硬國編係夛禮朴尿虱笈勍耆奸っ刮А萢昂寤へ絵亰咫卉虐患刮<EFBFBD> $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "狗劼愕騨礎兀∫裕‥о致萢<EFBFBD>國編係夛, ヾ <20>溝輿恥<E8BCBF> 狆怦遊啜萢篁, へ概虱<E6A682>輿恥冴喉虱機擢都∧垠股赭衝萢荊荐亰咫卉虐患刮<E682A3> $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "狗劼愕騨礎兀∫裕‥о致萢<EFBFBD>國編係, ヾ狹徑后嶋友∫勍嶋勍衡<E58B8D> へ概虱<E6A682>輿恥冴喉虱機擢都∧垠股赭衝萢荊荐亰咫卉虐患刮<E682A3> $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "狗劼愕騨礎兀∫裕‥о致萢<EFBFBD>國編係, 狹徑ゝ冉狹徑叩顔匚嶋勍衡<E58B8D> へ概虱<E6A682>輿恥冴喉虱機擢都∧垠股赭衝萢荊荐亰咫卉虐患刮<E682A3> $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "∫裕‥о致萢<EFBFBD>國編係夛"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "愕厖菻喉虱機擢顔匚都∧垠股譟萢控坿却薈盪秩<EFBFBD> $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "狗劼愕騨礎兀禮∫裕‥Ч實 愕辧柑懈<E69F91> <20>溝輿恥<E8BCBF> 疆个愕<E4B8AA>級友機擢∴郵荊荐俥痴菫〈誕÷都ゝ坿却薈盪秩<E7A7A9> $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "狗劼愕騨礎兀∫裕‥о致萢<EFBFBD>國編係夛, ヾ狹徑后嶋友∫勍嶋勍衡<E58B8D> へ概虱<E6A682>輿恥冴喉虱機擢都∧垠股赭衝萢荊荐亰咫卉虐患刮<E682A3> $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "狗劼愕騨礎兀∫裕‥о致萢<EFBFBD>國編係夛, 狹徑ゝ冉狹徑叩顔匚嶋勍衡<E58B8D> へ概虱<E6A682>輿恥冴喉虱機擢都∧垠股赭衝萢荊荐亰咫卉虐患刮<E682A3> $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "ヾ Page Down 狆怦様菻喉虱機擢継薈冒<E89688>"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "狹徑菁校弛<EFBFBD>"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "狹徑Х寤へ概虱А卉礫薈匚<EFBFBD><EFBFBD> $(^NameDA) 荊茲愕級友〈探坿却薈"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "智妥俥葉卒"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "狹徑菁校弛<EFBFBD>"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "狹徑Х寤へ概虱А卉礫薈匚<EFBFBD><EFBFBD> $(^NameDA) 荊茲愕級友臓狹圈〈探坿却薈"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "<EFBFBD>兀狒卻譬友へ橿帽徑墓嚢暫弌雄狆怦祐拊丗登猴嫗<EFBFBD>"
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "<EFBFBD>兀狒卻譬友へ橿帽徑墓嚢暫弌雄狆怦祐拊丗登猴嫗<EFBFBD>"
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "狹徑〃寤荊莎虱А卉虐患刮<EFBFBD>"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "狹徑=守膳寤級友〈探坿却薈 $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "狹徑翠膳寤級友〈誕÷都 卉虐患刮<EFBFBD>"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "狹徑翠膳寤へ概虱А卉臓狹圈〈探坿却薈⇒<EFBFBD> $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "〉菟У坿却薈"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "盪担値禮<EFBFBD>亰寤 $(^NameDA) 〉菟Ф戞虐患刮<E682A3>"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "〈探坿却薈猜仲<EFBFBD><EFBFBD>"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "〈探坿却薈猜仲<EFBFBD>塑拊褐"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "〈探坿却薈禽∥÷都<EFBFBD>"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "〈探坿却薈篩葯蔽腮柄細坦<EFBFBD>"
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "〉菟<EFBFBD>÷都 卉虐患刮<EFBFBD>"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "盪担値禮<EFBFBD>亰寤 $(^NameDA) 〉菟Ф戞臓狹圈〈探坿却薈."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "〈誕÷都 卉虐患刮о蔽腮編藕"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "〈誕÷都 卉虐患刮о蔽腮編藕盍楕塑拊褐"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "〈誕÷都 卉虐患刮Ф戞臓狹圈"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "〈誕÷都 卉虐患刮т争篇狠腮"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "〈探坿却薈用虐盥叢虐⇒<EFBFBD> $(^NameDA) 〉菟о蔽腮編藕"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) 箚藏戞虐患刮<E682A3>с項っ怦友ね曽塲犁傭譬友へ梶悼<E6A2B6>$\r$\n$\r$\nヾ 猜仲<E78C9C>夂項衝萢市患冉虐患刮<E682A3>儺壟港儺<E6B8AF>"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "爐致萢Г輿菖楳詰柱⇒Г愕<EFBFBD>犹膵級友稚糞卉血狆怦諭卉虐患刮Б友 $(^NameDA) <20>狠嫗挫虱<E68CAB>, へ概虱А<D090> 稚細<E7A89A> 犂寞打衡蜆冒?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "〈誕÷都 卉虐患刮<EFBFBD>儺壟港儺國友 $(^NameDA) 〉菟о蔽腮柄細坦<E7B4B0>"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) 箚藏戞臓狹圈様;辧爐致萢Г輿菖楳詰柱⇒Г愕疆蘿 $\r$\n$\r$\nヾ 猜仲<E78C9C><EFBFBD> 狆怦融坿帽蚋<E5B8BD>虐患刮<E682A3>儺壟港儺<E6B8AF>"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "爐致萢Г輿菖楳詰柱⇒Г愕<EFBFBD>犹膵級友稚糞卉豬禮〈歎寤<EFBFBD>罫〈誕÷都 卉虐患刮Б友 $(^NameDA) 猜仲<E78C9C><EFBFBD>, へ概虱А<D090>稚細劇鑑訛嚢實篷<E5AFA6>?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "稚細<EFBFBD> 犂寞打衡<E68993>"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "<EFBFBD>控虱А卉 稚細郡蘿袖項友 荊謀僥"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&恥<> $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&疂冠智妥俥葉卒"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "狹徑<EFBFBD> Start Menu"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "狹徑<EFBFBD> Start Menu 狆怦擁忠勍<E5BFA0>柱気儼⇒<E584BC> $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "狹徑<EFBFBD> Start Menu 荊茲愕級友〈竪佇忠勍<E5BFA0>柱気儼⇒р暫瓠蛋, へ蛎僥片倉旦〉帽勘怦沃衝萢蔽蚋п翠巣冒葢顔葉ヾ蘿<E383BE>"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "篩莎虱<EFBFBD>忠勍 <20>柱気儼"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "臓狹圈〈探坿却薈 $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "臓狹圈〈探坿却薈 $(^NameDA) <20>÷っ怦友ね曽塲犁傭譬友へ<E58F8B>"
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "へ梶壕礙肪徑蝿劼愕級友〈竪侏諭<EFBFBD> 卉虐患刮Б友 $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "へ梶壕礙肪徑蝿劼愕級友〈値諭<EFBFBD> 卉臓狹圈〈探坿却薈⇒<EFBFBD> $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: 'Chinese (Traditional)' (1028)
;Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>
;Revision date: 2004-12-15
!insertmacro LANGFILE "TradChinese" "Chinese (Traditional)"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "歡迎使用 $(^NameDA) 安裝精靈"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "這個精靈將指引你完成 $(^NameDA) 的安裝進程。$\r$\n$\r$\n在開始安裝之前建議先關閉其他所有應用程式。這將允許\「安裝程式」更新指定的系統檔案,而不需要重新啟動你的電腦。$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "歡迎使用 $(^NameDA) 解除安裝精靈"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "這個精靈將全程指引你 $(^NameDA) 的解除安裝進程。$\r$\n$\r$\n在開始解除安裝之前確認 $(^NameDA) 並未執行當中。$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "完成(&F)"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "授權協議"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "在安裝 $(^NameDA) 之前,請檢閱授權條款。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果你接受協議中的條款,按一下 [我同意(I)] 繼續安裝。如果你選取 [取消(C)] ,安裝程式將會關閉。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA) 。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果你接受協議中的條款,按一下下方的勾選框。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA)。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果你接受協議中的條款,選擇下方第一個選項。必須要接受協議才能安裝 $(^NameDA)。"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "授權協議"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "在解除安裝 $(^NameDA) 之前,請檢閱授權條款。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "如果你接受協議中的條款,按一下 [我同意(I)] 繼續解除安裝。如果你選取 [取消(C)] ,安裝程式將會關閉。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA) 。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "如果你接受協議中的條款,按一下下方的勾選框。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA)。"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "如果你接受協議中的條款,選擇下方第一個選項。必須要接受協議才能解除安裝 $(^NameDA)。"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "檢閱協議的其餘部分,請按 [PgDn] 往下捲動頁面。"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "選擇元件"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "選擇你想要安裝 $(^NameDA) 的那些功能。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "描述"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "選取元件"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "選取 $(^NameDA) 當中你想要解除安裝的功能。"
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "移動你的滑鼠指標到元件之上,便可見到它的描述。"
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "移動你的滑鼠指標到元件之上,便可見到它的描述。"
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "選取安裝位置"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "選取 $(^NameDA) 要安裝的資料夾。"
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "選取解除安裝位置"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "選取 $(^NameDA) 要解除安裝的資料夾。"
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "正在安裝"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) 正在安裝,請等候。"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "安裝完成"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "安裝程式已成功地執行完成。"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "安裝己中止"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "安裝程式並未成功地執行完成。"
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "正在解除安裝"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "$(^NameDA) 正在解除安裝,請等候。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "解除安裝已完成"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "解除安裝程式已成功地執行完成。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "解除安裝已中止"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "解除安裝程式並未成功地執行完成。"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "正在完成 $(^NameDA) 安裝精靈"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) 已安裝在你的系統。$\r$\n按一下 [完成(F)] 關閉此精靈。"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "你的系統需要重新啟動,以便完成 $(^NameDA) 的安裝。現在要重新啟動嗎?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "正在完成 $(^NameDA) 解除安裝精靈"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) 已從你的電腦解除安裝。$\r$\n$\r$\n按一下 [完成] 關閉這個精靈。"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "電腦需要重新啟動,以便完成 $(^NameDA) 的解除安裝。現在想要重新啟動嗎?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "是,現在重新啟動(&Y)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "否,我稍後再自行重新啟動(&N)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "執行 $(^NameDA)(&R)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "顯示「讀我檔案」(&M)"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "選擇「開始功能表」資料夾"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "選擇「開始功能表」資料夾,用於程式的捷徑。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "選擇「開始功能表」資料夾,以便建立程式的捷徑。你也可以輸入名稱,建立新資料夾。"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "不要建立捷徑(&N)"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "解除安裝 $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "從你的電腦解除安裝 $(^NameDA) 。"
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "你確定要離開 $(^Name) 安裝程式?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "你確定要離開 $(^Name) 解除安裝嗎?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Turkish (1055)
;By Çagatay Dilsiz(Chagy)
;Updated by Fatih BOY (fatih_boy@yahoo.com)
!insertmacro LANGFILE "Turkish" "Türkçe"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbazına hoş geldiniz"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) kurulumu boyunca rehberlik edecektir.$\r$\n$\r$\nKurulumu başlatmadan önce çalışan diğer programlari kapatmanızı öneririz. Böylece bilgisayarınızı yeniden başlatmadan bazı sistem dosyaları sorunsuz kurulabilir.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "$(^NameDA) Programını Kaldırma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu sihirbaz size $(^NameDA) programının kadırılımı boyunca rehberlik edecektir.$\r$\n$\r$\nKaldırım işlemeni başlatmadan önce çalışan diğer programlari kapatmanızı öneririz. Böylece bilgisayarınızı yeniden başlatmadan bazı sistem dosyaları sorunsuz kaldırılabilir.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Bitir"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Sözleşmesi"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) programını kurmadan önce sözleşmeyi okuyunuz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, 'Kabul Ediyorum'a basınız. $(^NameDA) programını kurmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, aşağıdaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programını kurmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, asagidaki onay düğmesini seçiniz. $(^NameDA) programını kurmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisans Sözleşmesi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmadan önce sözleşmeyi okuyunuz."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, 'Kabul Ediyorum'a basınız. $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, aşağıdaki onay kutusunu doldurunuz. $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Sözleşme koşullarını kabul ediyorsanız, asagidaki onay düğmesini seçiniz. $(^NameDA) programını sisteminizden kaldırmak için sözleşme koşullarını kabul etmelisiniz. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Sözleşmenin geri kalanını okumak için 'page down' tuşuna basabilirsiniz."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileşen seçimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) için kurmak istediginiz bileşenleri seçiniz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "ıklama"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Bileşen Şeçimi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Lütfen kaldırmak istediğiniz $(^NameDA) program bileşenini seçiniz."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bileşenlerin açıklamalarını görmek için imleci bileşen üzerine götürün."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Bileşenlerin açıklamalarını görmek için imleci bileşen üzerine götürün."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hedef dizini seçimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programını kurmak istediğiniz dizini şeçiniz."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kaldırılıcak Dizin Seçimi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) programını kaldırmak istediginiz dizini seçiniz."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Kuruluyor"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Lütfen $(^NameDA) kurulurken bekleyiniz."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Kurulum Tamamlandı"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Kurulum başarıyla tamamlandı."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Kurulum İptal Edildi"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Kurulum tam olarak tamamlanmadı."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Kaldırılıyor"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Litfen $(^NameDA) programı sisteminizden kaldırılırken bekleyiniz."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Kaldırma İşlemi Tamamlandır"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Kaldırma işlemi başarıyla tamamlandı."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Kaldırma İşlemi İptal Edildi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Kaldırma İşlemi tamamlanamadı."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Kurulum sihirbazı tamamlanıyor."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) bilgisayariniza yüklendi.$\r$\n$\r$\nLütfen 'Bitir'e basarak kurulumu sonlandırın."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyor.Bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA) Programı Kaldırma Sihirbazı Tamamlanıyor"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) programı sisteminizden kaldırıldı.$\r$\n$\r$\nSihirbazı kapatmak için 'bitir'e basınız."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) programını kaldırma işleminin tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekiyor. Bilgisayarınızın şimdi yeniden başlatılmasını ister misiniz?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Yeniden başlat"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Bilgisayarımı daha sonra başlatacağım."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) programını çalıştır"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "beni oku/readme dosyasını &göster"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Başlat Menüsü Klasör Seçimi"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "$(^NameDA) kısayollarının konulacagı başlat menüsü klasörünü seçiniz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Programın kısayollarının konulacağı başlat menüsü klasörünü seçiniz. Farklı bir isim girerek yeni bir klasör yaratabilirsiniz."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Kısayolları oluşturmadan devam et"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA) Programını Kaldır"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) programını sisteminizden kaldırma."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "$(^Name) kurulumundan çıkmak istediğinize emin misiniz?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name) Programi Kaldırma işleminden çıkmak istediğinize emin misiniz?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,125 @@
;Language: Ukrainian (1058)
;By Yuri Holubow, http://www.Nash-Soft.com
;Correct by Osidach Vitaly (Vit_Os2)
!insertmacro LANGFILE "Ukrainian" "Ukrainian"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстра Встановлення $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Дана програма встановить $(^NameDA) на Ваш комп'ютер.$\r$\n$\r$\nРекомендовано закрити всі програми перед початком інсталяції. Це дозволить програмі встановлення оновити системні файли без перезавантаження системи.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ласкаво просимо до Майстра Видалення $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Даний майстер доможе видалити $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nПеред початком видалення, перевірте, чи не запущено $(^NameDA).$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Кінець"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ліцензійна Угода"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Будь-ласка перегляньте ліцензію перед встановленням $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для встановлення $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для встановлення $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для встановлення $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Ліцензійна угода"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочитайте умови ліцензійної угоди перед видаленням $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Якщо Ви приймаєте всi умови Угоди, натиснiть на кнопку Згоден. Ви повиннi прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, встановіть відмітку у квадратику нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Якщо Ви приймаєте всі умови Угоди, виберіть перший варіант з тих, що нижче. Ви повинні прийняти умови Угоди для видалення $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Натиснiть PageDown щоб переміститись вниз угоди."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Оберіть компоненти"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Оберіть компоненти $(^NameDA) якi Ви бажаєте встановити."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Опис"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненти програми"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Оберіть які компоненти $(^NameDA) Ви бажаєте видалити."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Пiдведiть вашу мишку до компонента, щоб побачити його опис."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Пiдведiть вашу мишку до компонента, щоб побачити його опис."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Оберiть теку встановлення"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Оберiть теку для встановлення $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Вибір теки для видалення"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Оберіть теку, з якої Ви бажаєте видалити $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Копіювання файлів"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка зачекайте, доки програма встановлення скопіює всі необхідні файли $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Встановлення завершено"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Встановлення успiшно завершено."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Встановлення перервана"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Встановлення не було успiшно завершено."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Видалення"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Будь-ласка зачекайте, йде видалення файлів $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Видалення завершено"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Видалення програми було успішно завершено."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Видалення перервано"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Видалення не було виконано повністю."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення майстра встановлення $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) встановлено на ваш комп'ютер.$\r$\n$\r$\nНатисніть Кінець для виходу."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб завершити встановлення $(^NameDA) Ваш комп'ютер повинен перезавантажитися. Зробити це зараз?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершення Майстра Видалення $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) видалений з вашого комп'ютера.$\r$\n$\r$\nНатисніть Вихід, щоб закрити Майстра."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для того, щоб закінчити видалення $(^NameDA) ваш комп'ютер повинен перезавантажитися. Ви бажаєте зробити це зараз?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Перезавантажитися зараз"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Я хочу перезавантажитися власноруч пізніше"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустити $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показати інформацію про програму"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Тека в меню Пуск"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Оберіть теку в меню Пуск для ярликів програми."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Оберіть теку в меню Пуск в яку будуть поміщені ярлики для встановленої програми. Ви також можете ввести інше ім'я для створення нової теки."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не створювати ярлики"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Видалення $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Видалення $(^NameDA) з вашого комп'ютера."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ви впевненнi, що бажаєте покинути встановлення $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ви впевненні що бажаєте покинути Майстр Видалення $(^Name)?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Uzbek (1091)
;Translation updated by Emil Garipov [emil.garipov@gmail.com]
!insertmacro LANGFILE "Uzbek" "Uzbek"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sizni o'rnatish dastur tabriklaydi $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu dastur sizning komputeringizga $(^NameDA) dasturni o'rnatadi.$\r$\n$\r$\nO'rnatishdan oldin ishlayotgan barcha ilovalarni yopish tavsiya etiladi. Bu o'rnatuvchi dasturga kompyuterni qayta yuklamasdan sistemali fayllarni yangilash imkonini beradi.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Sizni $(^NameDA)ni o'chirish dasturi tabriklaydi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bu dastur $(^NameDA)ni sizning kompyuteringizdan o'chiradi.$\r$\n$\r$\nO'chirishdan oldin $(^NameDA) dasturni ishlamayotganligini aniqlang.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Tayor"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisenzion kelishuv"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA) dasturini o'rnatishdan oldin lisenzion kelishuv bilan tanishib chiking."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Agar kelishuv shartlariga rozi bo'lsangiz $\"Qabul kilaman$\" tugmasini bosing.Dasturni o'rnatish uchun,kelishuv shartlarini qabul qilish kerak."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Agar siz kelishuv shartlarini qabul kilsangiz,bayroqchani joylashtiring. Dasturni o'rnatish uchun kelisuv shartlarini qabul qilish kerak. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kelishuv shartlarini qabul qilsangiz quida taklif etilganlardan birinchi variantni tanlang. Dasturni o'rnatish uchun kelisuv shartlarini qabul qilish kerak. "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisenzion kelishuv"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "$(^NameDA)ni o'chirishdan oldin lesinzion kelishuv bilan tanishing."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Agar siz kelishuv shartlariniqabul qilsangiz $\"Qabul qilaman$\" tugmasini bosing. O'chirish uchun kelishuv shartlarini qabul qilishingiz kerak. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Agar shartlarni qabul qilsangiz, bayroqchani o'rnating.O'chirish uchun kelishuv shartlarini qabul qilishingiz kerak. "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kelishuv shartlarini qabul qilsangiz, taklif etilganlardan birinchi variantni tanlang.O'chirish uchun kelishuv shartlarini qabul qilishingiz kerak. "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Matn bo'icha silgish uchun $\"PageUp$\" va $\"PageDown$\" tugmasidan foydalaning."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "O'rnatilayotgan dastur komponentlari"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA) dasturning o'zingizga kerak bo'lgan komponentasini tanlang."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Tasvir"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dastur komponentlari"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "$(^NameDA)ning o'chirish kerak bo'lgan komponentlarini tanlang."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sichqonchaning kursorini komponent tasvirini o'qish uchun ustiga quying."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sichqonchaning kursorini komponent tasvirini o'qish uchun ustiga quying."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "O'rnatish papkasini tanlash"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA)ni o'rnatish uchun papka tanlang."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "O'chiriladigan papkani tanlash"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "$(^NameDA) o'chiriladigan papkasini ko'rsating."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Fayllarni ko'chirish"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Biror kuting, $(^NameDA) fayllari ko'chirilmoqda..."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "O'rnatish jarayoni tugadi"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "O'rnatish jarayoni muvaffaqiyat bilan tugadi."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "O'rnatish jarayoni uzildi"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "O'rnatish jarayoni tugamadi."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "O'chirish"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Biror kutib turing, $(^NameDA) fayllarini o'chirish bajarilmoqda..."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "O'chirish tuganlandi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Dasturni o'chirish muvaffaqiyatli yakunlandi."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "O'chirish jarayoni uzildi"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "O'chirish to'la bajarilmadi."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)ni o'rnatuvci dasturi o'z ishini tugatmoqda"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA)ni o'rnatish bajarildi.$\r$\n$\r$\nO'rnatuvchi dasturdan chiqish uchun $\"Tayor$\" tugmasini bosing."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) dasturini o'rnatish jarayonini tugatish uchun Kompyuterni qayta yuklash kerak.Shu ishni bajarishni xoziroq istaysizmi?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)ni o'chirish dasturi o'z ishini tugatdi."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) dasturi kompyuteringizdan o'chirildi.$\r$\n$\r$\nO'chirish dasturidan chiqish uchun $\"Tayor$\" tugmasini bosing."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "$(^NameDA) dasturini o'chirishni tugatish uchun kompyuterni qayta yuklash kerak.shu ishni xozir bajarasizmi?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ha, kompyuter hozir qayta yuklansin"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Yo'q, bu ishni keyinroq bajaraman"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "$(^NameDA) &Ishga tushirilsin"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Readme fayli ko'rsatilsin"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Papka "Ïóñê" menyusida"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dastur belgilarini joylashtirish uchun "Ïóñê" menyusidan papka tanlang."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP ""Ïóñê" menyusidan dastur belgilari joylashadigan papka tanlang. Siz papkaning boshqa ismini kiritishingiz mumkin"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Belgilar yaratilmasin"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "$(^NameDA)ni o'chirish"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA)ni kompyuterdan o'chirish."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Haqiqatdan ham siz $(^Name)ni o'rnatishni bekor qilmoqchimisiz?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "$(^Name)ni o'chirish jarayonini bekor qilmoqchisizmi?"
!endif

View file

@ -0,0 +1,93 @@
;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Valencian (33280)
;By Bernardo Arlandis Mañó
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Valencian"
!define MUI_LANGNAME "Valencià" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent d'Instalacio de $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este programa instalarà $(^NameDA) en el seu ordenador.$\r$\n$\r$\nEs recomana que tanque totes les demes aplicacions abans d'iniciar l'instalacio. Aixina es podran actualisar archius relacionats en el sistema sense haver de reiniciar el seu ordenador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acort de llicencia"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor, revise els termens de la llicencia abans d'instalar $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pulse Avançar Pagina per a vore lo restant de l'acort."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione Accepte per a continuar. Deu d'acceptar l'acort per a instalar $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta els termens de l'acort, marque la casella avall. Deu d'acceptar els termens per a instalar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. Deu d'acceptar els termens per a instalar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccio de components"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione quins components de $(^NameDA) vol instalar."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripcio"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Situe el ratoli damunt d'un component per a vore la seua descripcio."
!else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Seleccione un component per a vore la seua descripcio."
!endif
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Trie el lloc d'instalacio"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trie el directori per a instalar $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalant"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Per favor, espere mentres $(^NameDA) s'instala."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalacio Completa"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'instalacio s'ha completat correctament."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacio Anulada"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'instalacio no s'ha completat correctament."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Acabar"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalisant l'Assistent d'Instalacio de $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha instalat en son sistema.$\r$\n$\r$\nPulse Acabar per a tancar est assistent."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Son sistema es deu de reiniciar per a que puga completar-se l'instalacio de $(^NameDA). ¿Vol reiniciar ara?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ara"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Vullc reiniciar manualment despres en acabant"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Eixecutar $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vore Lligga'm"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Trie una Carpeta del Menu Inici"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Trie una Carpeta del Menu Inici per als llançadors de $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Menu Inici a on vullga crear els llançadors del programa. Tambe pot introduir un nom per a crear-ne una nova carpeta."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear llançadors"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "¿Està segur que vol eixir de l'instalacio de $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvingut a l'Assistent de Desinstalacio de $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Est assistent el guiarà durant la desinstalacio de $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAbans de començar la desinstalacio, assegure's que $(^NameDA) no s'està eixecutant.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de son sistema."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acort de llicencia"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Per favor, revise els termens de la llicencia abans de desinstalar $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si accepta tots els termens de l'acort, seleccione Accepte per a continuar. Deu d'acceptar l'acort per a desinstalar $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si accepta els termens de l'acort, marque la casella avall. Deu d'acceptar els termens per a desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si accepta els termens de l'acort, seleccione la primera opcio avall. Deu d'acceptar els termens per a desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Seleccio de components"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione quins components de $(^NameDA) vol desinstalar."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Triar lloc de desinstalacio"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Trie el directori des d'a on es desinstalarà $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalant"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Per favor, espere mentres $(^NameDA) es desinstala."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalacio Completa"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalacio s'ha completat correctament."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalacio Anulada"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalacio no s'ha completat correctament."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalisant l'Assistent de Desinstalacio de $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) s'ha desinstalat de son sistema.$\r$\n$\r$\nPulse Acabar per a tancar est assistent."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "El seu ordenador deu de reiniciar-se per a completar la desinstalacio de $(^NameDA). ¿Vol reiniciar ara?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿Està segur de voler eixir de la desinstalacio de $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END

View file

@ -0,0 +1,124 @@
;Language: Welsh (1106)
;By Rhoslyn Prys, Meddal.com
!insertmacro LANGFILE "Welsh" "Welsh"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Croeso i Ddewin Gosod $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bydd y dewin yn eich arwain drwy osodiad $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nCaewch pob rhaglen cyn cychwyn y rhaglen osod. Bydd hyn yn ei gwneud yn bosibl i ddiweddaru'r ffeiliau system berthnasol heb fod angen ailgychwyn eich cyfrifiadur.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Croeso i Ddewin Dadosod $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Bydd y dewin yn eich arwain drwy ddadosod $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nCyn cychwyn dadosod, gwnewch yn siwr nad yw $(^NameDA) yn rhedeg.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE | MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Gorffen"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Cytundeb Trwyddedu"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Darllenwch amodau'r drwydded cyn gosod $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch Cytuno i barhau. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn gosod $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y blwch ticio isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn gosod $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y dewis cyntaf isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn gosod $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Cytundeb Trwyddedu"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Darllenwch amodau'r drwydded cyn dadosod $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch Cytuno i barhau. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn dadosod $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y blwch ticio isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn dadosod $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Os ydych yn derbyn amodau'r cytundeb, cliciwch y dewis cyntaf isod. Mae'n rhaid i chi dderbyn amodau'r cytundeb er mwyn dadosod $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pwyswch Page Down i ddarllen gweddill y cytundeb."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Dewis Cydrannau"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dewis pa nodweddion o $(^NameDA) rydych am eu gosod."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Disgrifiad"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENETSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Dewis Cydrannau"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Dewis pa nodweddion o $(^NameDA) i'w dadoso."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Gosod eich llygoden dros gydran i weld ei ddisgrifiad."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Gosod eich llygoden dros gydran i weld ei ddisgrifiad."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Dewis Lleoliad Gosod"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dewis y ffolder i osod $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Dewis Lleoliad Dadosod"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Dewis y ffolder i ddadosod $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Gosod"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Arhoswch tra fo $(^NameDA) yn cael ei osod."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Cwblhawyd y Gosod"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Mae'r Gosod wedi ei gwblhau'n llwyddiannus."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Ataliwyd y Gosod"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Methwyd â chwblhau'r gosod yn llwyddiannus."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Dadosod"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Arhoswch tra bo $(^NameDA) yn cael ei ddadosod."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Cwblhawyd y Dadosod"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Mae'r Dadosod wedi ei gwblhau'n llwyddiannus."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ataliwyd y Dadosod"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Methwyd â chwblhau'r dadosod yn llwyddiannus."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Cwblhau Dewin Gosod $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Mae $(^NameDA) wedi cael ei osod ar eich cyfrifiadur.$\r$\n$\r$\nCliciwch Gorffen i gau'r dewin."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Rhaid ailgychwyn eich cyfrifiadur i gwblhau gosod $(^NameDA). Hoffech chi ailgychwyn?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Cwblhau Dewin Dadosod $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Mae $(^NameDA) wedi ei ddadosod oddi ar eich cyfrifiadur.$\r$\n$\r$\nCliciwch Gorffen i gau'r dewin."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Rhaid ailgychwyn eich cyfrifiadur i gwblhau gosod $(^NameDA). Hoffech chi ailgychwyn?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ailgychwyn"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Rwyf am ailgychwyn yn hwyrach"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Rhedeg $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Dangos Darllenfi"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Dewis Ffolder Dewislen Cychwyn"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Dewis ffolder Dewislen Cychwyn ar gyfer llwybrau byr $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Dewis ffolder Dewislen Cychwyn i greu llwybrau byr y rhaglen. Gallwch roi enw i greu ffolder newydd."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Peidio creu llwybrau byr"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dadosod $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Tynnu $(^NameDA) oddiar eich cyfrifiadur."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ydych chi'n si?r eich bod am adael Rhaglen Osod $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ydych chi'n siwr eich bod am adael Rhaglen Dadosod $(^Name)?"
!endif