2007-08-09 01:12:21 +00:00
;Language: Lithuanian (1063)
;By Vytautas Krivickas (Vytautas). Updated by Danielius Scepanskis (Daan daniel@takas.lt) 2004.01.09
!insertmacro LANGFILE " Lithuanian " " Lietuviu "
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE " Sveiki atvyk<79> <20> $(^NameDA) <20> diegimo program<61> . "
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT " <EFBFBD> i programa jums pad<61> s lengvai <20> diegti $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nRekomenduojama i<> jungti visas programas, prie<69> pradedant <20> diegim<69> . Tai leis atnaujinti sistemos failus neperkraunat kompiuterio.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE " Sveiki atvyk<79> <20> $(^NameDA) pa<70> alinimo program<61> . "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT " <EFBFBD> i programa jums pad<61> s lengvai i<> trinti $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrie<69> pradedant pasitikrinkite kad $(^NameDA) yra i<> jungta.$\r$\n$\r$\n"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE " Naudojimo sutartis "
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE " Pra<EFBFBD> ome perskaityti sutart<72> prie<69> <20> diegdami $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " Jei j<> s sutinkate su nurodytomis s<> lygomis, spauskite Sutinku. J<> s privalote sutikti, jei norite <20> diegti $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " Jei j<> s sutinkate su nurodytomis s<> lygomis, pad<61> kite varnel<65> tam skirtame laukelyje. J<> s privalote sutikti, jei norite <20> diegti $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " Jei j<> s sutinkate su nurodytomis s<> lygomis, pasirinkite pirm<72> pasirinkim<69> esant<6E> <20> emiau. J<> s privalote sutikti, jei norite <20> diegti $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE " Naudojimo sutartis "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE " Pra<EFBFBD> ome perskaityti sutart<72> prie<69> $(^NameDA) pa<70> alinim<69> . "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM " Jei j<> s sutinkate su nurodytomis s<> lygomis, spauskite Sutinku. J<> s privalote sutikti, jei norite i<> trinti $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX " s, pad<61> kite varnel<65> tam skirtame laukelyje. J<> s privalote sutikti, jei norite i<> trinti $(^NameDA). "
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS " Jei j<> s sutinkate su nurodytomis s<> lygomis, pasirinkite pirm<72> pasirinkim<69> esant<6E> <20> emiau. J<> s privalote sutikti, jei norite i<> trinti $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP " Paspauskite Page Down ir perskaitykite vis<69> sutart<72> . "
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE " Pasirinkite "
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes j<> s norite <20> diegti. "
!endif
2007-09-11 20:23:36 +00:00
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
2007-08-09 01:12:21 +00:00
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE " Pasirinkite "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE " Pasirinkite kokias $(^NameDA) galimybes j<> s norite pa<70> alinti. "
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
2009-05-14 23:31:27 +00:00
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE " Paai<EFBFBD> kinimas "
2007-08-09 01:12:21 +00:00
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " U<EFBFBD> veskite pel<65> s <20> ymekl<6B> ant komponento ir pamatysite jo apra<72> ym<79> . "
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO " U<EFBFBD> veskite pel<65> s <20> ymekl<6B> ant komponento ir pamatysite jo apra<72> ym<79> . "
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE " Pasirinkite <20> diegimo viet<65> "
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " Pasirinkite katalog<6F> <20> k<> ri <20> diegsite $(^NameDA). "
!endif
2009-03-17 23:00:13 +00:00
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
2007-08-09 01:12:21 +00:00
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE " Pasirinkite i<> trinimo viet<65> "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE " Pasirinkite katalog<6F> i<> kurio i<> trinsite $(^NameDA). "
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE " Diegiama "
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE " Pra<EFBFBD> ome palaukti, kol $(^NameDA) bus <20> diegtas. "
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE " <EFBFBD> diegimas baigtas"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE " <EFBFBD> diegimas baigtas sekmingai."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE " <EFBFBD> diegimas nutrauktas"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE " <EFBFBD> diegimas nebuvo baigtas sekmingai."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE " <EFBFBD> alinama"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE " Pra<EFBFBD> ome palaukti, kol $(^NameDA) bus pa<70> alinta. "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE " Programos pa<70> alinimas baigtas "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE " I<EFBFBD> trynimas baigtas sekmingai. "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE " I<EFBFBD> trynimas nutrauktas "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE " I<EFBFBD> trynimas nebuvo baigtas sekmingai. "
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE " Baigiu $(^NameDA) <20> diegimo proces<65> "
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) buvo <20> diegtas <20> j<> s<EFBFBD> kompiuter<65> .$\r$\n$\r$\nPaspauskite Baigti. "
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT " J<EFBFBD> s<EFBFBD> kompiuteris turi b<> ti perkrautas, kad b<> t<EFBFBD> baigtas $(^NameDA) <20> diegimas. Ar j<> s norite perkrauti dabar? "
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE " Baigiu $(^NameDA) pa<70> alinimo program<61> . "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT " $(^NameDA) buvo i<> trinta i<> j<> s<EFBFBD> kompiuterio.$\r$\n$\r$\nPaspauskite Baigti. "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " J<EFBFBD> s<EFBFBD> kompiuteris turi b<> ti perkrautas, kad b<> t<EFBFBD> baigtas $(^NameDA) pa<70> alinimas. Ar j<> s norite perkrauti dabar? "
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW " Perkrauti dabar "
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER " A<EFBFBD> noriu perkrauti veliau pats "
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN " &Leisti $(^NameDA) "
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME " &Parodyti dokumentacij<69> "
2007-09-09 15:55:47 +00:00
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH " &Baigti "
2007-08-09 01:12:21 +00:00
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE " Pasirinkite Start Menu katalog<6F> "
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE " Pasirinkite Start Menu katalog<6F> , kuriame bus sukurtos programos nuorodos. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP " Pasirinkite Start Menu katalog<6F> , kuriame bus sukurtos programos nuorodos. J<> s taip pat galite sukurti nauj<75> katalog<6F> . "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX " Nekurti nuorod<6F> "
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE " Panaikinti $(^NameDA) "
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE " I<EFBFBD> trinti $(^NameDA) i<> j<> s<EFBFBD> kompiuterio. "
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING " Ar j<> s tikrai norite i<> jungti $(^Name) <20> diegimo program<61> ? "
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING " Ar j<> s tikrai norite i<> jungti $(^Name) pa<70> alinimo program<61> ? "
!endif