git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3675 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2004-09-29 16:36:00 +00:00
parent b57f43ce92
commit 006083f626
2 changed files with 72 additions and 72 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ NLF v6
- -
# Translation by Timon [ timon@front.ru ] + 20030919 # Translation by Timon [ timon@front.ru ] + 20030919
# ^Branding # ^Branding
Nullsoft Install System %s Nullsoft Scriptable Install System v 2.0
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
Óñòàíîâêà $(^Name) Óñòàíîâêà $(^Name)
# ^UninstallCaption # ^UninstallCaption
@ -19,23 +19,23 @@ Nullsoft Install System %s
# ^LicenseSubCaption # ^LicenseSubCaption
: Ëèöåíçèîííîå ñîãëàøåíèå : Ëèöåíçèîííîå ñîãëàøåíèå
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
: Опции установки : Параметры установки
# ^DirSubCaption # ^DirSubCaption
: Директория установки : Каталог установки
# ^InstallingSubCaption # ^InstallingSubCaption
: Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ : Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ
# ^CompletedSubCaption # ^CompletedSubCaption
: Завершено : Процедура завершена
# ^UnComponentsSubCaption # ^UnComponentsSubCaption
: Опции удаления : Параметры удаления
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Директория удаления : Каталог удаления
# ^ConfirmSubCaption # ^ConfirmSubCaption
: Ïîäòâåðæäåíèå : Ïîäòâåðæäåíèå
# ^UninstallingSubCaption # ^UninstallingSubCaption
: Óäàëåíèå ôàéëîâ : Óäàëåíèå ôàéëîâ
# ^UnCompletedSubCaption # ^UnCompletedSubCaption
: Завершено : Процедура завершена
# ^BackBtn # ^BackBtn
< &Íàçàä < &Íàçàä
# ^NextBtn # ^NextBtn
@ -57,33 +57,33 @@ Nullsoft Install System %s
# ^BrowseBtn # ^BrowseBtn
Î&áçîð ... Î&áçîð ...
# ^ShowDetailsBtn # ^ShowDetailsBtn
Подро&бности Подро&бно...
# ^ClickNext # ^ClickNext
Нажмите Далее чтобы продолжить. Нажмите на кнопку "Далее", чтобы продолжить установку программы.
# ^ClickInstall # ^ClickInstall
Нажмите Установить для начала процесса установки. Нажмите на кнопку "Установить" для запуска процесса установки программы.
# ^ClickUninstall # ^ClickUninstall
Нажмите Удалить для начала процесса удаления. Нажмите на кнопку "Удалить" для запуска процесса удаления программы.
# ^Name # ^Name
Èìÿ Èìÿ
# ^Completed # ^Completed
Çàâåðøåíî Çàâåðøåíî
# ^LicenseText # ^LicenseText
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если Вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите кнопку Согласен. Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку "Согласен".
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если Вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если Вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из имеющихся ниже. $_CLICK Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если Вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите кнопку Согласен. Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку "Согласен".
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если Вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если Вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из имеющихся ниже. $_CLICK Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
# ^Custom # ^Custom
Ïî âûáîðó Ïî âûáîðó
# ^ComponentsText # ^ComponentsText
Выберите какие компоненты программы Вы желаете установить. $_CLICK Выберите компоненты программы, которые вы хотите установить. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1 # ^ComponentsSubText1
Âûáåðèòå òèï óñòàíîâêè: Âûáåðèòå òèï óñòàíîâêè:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
@ -91,37 +91,37 @@ Nullsoft Install System %s
# ^ComponentsSubText2 # ^ComponentsSubText2
Èëè âûáåðèòå êîìïîíåíòû ïðîãðàììû äëÿ èõ óñòàíîâêè ïî ñâîåìó æåëàíèþ: Èëè âûáåðèòå êîìïîíåíòû ïðîãðàììû äëÿ èõ óñòàíîâêè ïî ñâîåìó æåëàíèþ:
# ^UnComponentsText # ^UnComponentsText
Выберите какие компоненты Вы желаете удалить. Отметьте удаляемые компоненты и снимите отметку с тех, которые Вы не желаете удалять. $_CLICK Выберите компоненты, которые вы хотите удалить, и снимите флажки, установленные для тех компонентов, удалять которые не нужно. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1 # ^UnComponentsSubText1
Âûáåðèòå òèï óäàëåíèÿ: Âûáåðèòå òèï óäàëåíèÿ:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Выбор компонентов для удаления: Выберите компоненты для удаления:
# ^UnComponentsSubText2 # ^UnComponentsSubText2
Или выберите компоненты программы для удаления по своему желанию: или выберите компоненты программы для удаления:
# ^DirText # ^DirText
Программа установки установит $(^NameDA) в указанную директорию. Для того, чтобы установить программу в иную директорию, нажмите Обзор и укажите требуемую директорию. $_CLICK Программа установит $(^NameDA) в указанный каталог. Чтобы установить программу в другой каталог, нажмите на кнопку "Обзор" и укажите требуемый каталог. $_CLICK
# ^DirSubText # ^DirSubText
Директория назначения Каталог установки
# ^DirBrowseText # ^DirBrowseText
Выберите директорию для установки $(^NameDA): Выберите каталог для установки $(^NameDA):
# ^UnDirText # ^UnDirText
Программа установки удалит $(^NameDA) из указанной директории. Для того, чтобы произвести удаление из иной директории, нажмите Обзор и укажите требуемую директорию. $_CLICK Программа удалит $(^NameDA) из указанного каталога. Чтобы произвести удаление из другого каталога, нажмите на кнопку "Обзор" и укажите требуемый каталог. $_CLICK
# ^UnDirSubText # ^UnDirSubText
"" ""
# ^UnDirBrowseText # ^UnDirBrowseText
Выберите директорию, из которой Вы желаете удалить $(^NameDA): Выберите каталог, из которого вы хотите удалить $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable # ^SpaceAvailable
"Доступно места: " "Доступно на диске: "
# ^SpaceRequired # ^SpaceRequired
"Необходимо места: " "Требуется на диске: "
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
Мастер установки поможет Вам удалить $(^NameDA) с Вашего компьютера. $_CLICK Программа удалит $(^NameDA) с вашего компьютера. $_CLICK
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Óäàëåíèå èç: Óäàëåíèå èç:
# ^FileError # ^FileError
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите Прервать для того, чтобы прервать установку,\r\nПовторить для того, чтобы повторить попытку записи в файл, или\r\nИгнорировать для того, чтобы пропустить это действие Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите на кнопку:\r\n"Прервать", чтобы прервать установку;\r\n"Повторить", чтобы повторить попытку записи в файл;\r\n"Игнорировать", чтобы пропустить это действие.
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите Повторить для того, чтобы повторить попытку записи в файл, или\r\nОтмена для того, чтобы прервать процесс установки Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите на кнопку:\r\n"Повторить", чтобы повторить попытку записи в файл;\r\n"Отмена", чтобы прервать процесс установки.
# ^CantWrite # ^CantWrite
"Íåâîçìîæíî çàïèñàòü: " "Íåâîçìîæíî çàïèñàòü: "
# ^CopyFailed # ^CopyFailed
@ -137,7 +137,7 @@ Nullsoft Install System %s
# ^CouldNotLoad # ^CouldNotLoad
"Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü: " "Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü: "
# ^CreateFolder # ^CreateFolder
"Создание директории: " "Создание каталога: "
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
"Ñîçäàíèå ÿðëûêà: " "Ñîçäàíèå ÿðëûêà: "
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
@ -145,7 +145,7 @@ Nullsoft Install System %s
# ^Delete # ^Delete
"Óäàëåíèå ôàéëà: " "Óäàëåíèå ôàéëà: "
# ^DeleteOnReboot # ^DeleteOnReboot
"Удаление после перезагрузки: " "Удаление при перезагрузке компьютера: "
# ^ErrorCreatingShortcut # ^ErrorCreatingShortcut
"Îøèáêà ñîçäàíèÿ ÿðëûêà: " "Îøèáêà ñîçäàíèÿ ÿðëûêà: "
# ^ErrorCreating # ^ErrorCreating
@ -163,15 +163,15 @@ Nullsoft Install System %s
# ^ErrorWriting # ^ErrorWriting
"Èçâëå÷åíèå: îøèáêà çàïèñè ôàéëà" "Èçâëå÷åíèå: îøèáêà çàïèñè ôàéëà"
# ^InvalidOpcode # ^InvalidOpcode
Дистрибутив поврежден: ошибочный код возврата Дистрибутив поврежден: код ошибки
# ^NoOLE # ^NoOLE
"Íåò OLE äëÿ: " "Íåò OLE äëÿ: "
# ^OutputFolder # ^OutputFolder
"Директория назначения: " "Каталог установки: "
# ^RemoveFolder # ^RemoveFolder
"Удаление директории: " "Удаление каталога: "
# ^RenameOnReboot # ^RenameOnReboot
"Переименование после перезагрузки: " "Переименование при перезагрузке компьютера: "
# ^Rename # ^Rename
"Ïåðåèìåíîâàíèå: " "Ïåðåèìåíîâàíèå: "
# ^Skipped # ^Skipped
@ -179,12 +179,12 @@ Nullsoft Install System %s
# ^CopyDetails # ^CopyDetails
Êîïèðîâàòü äåòàëè â áóôåð îáìåíà Êîïèðîâàòü äåòàëè â áóôåð îáìåíà
# ^LogInstall # ^LogInstall
Записывать в лог процесс установки Записывать в отчет инфомрацию по установке
# byte # byte
б Б
# kilo # kilo
К К
# mega # mega
М М
# giga # giga
Г Г

View file

@ -7,30 +7,30 @@
;-------------------------------- ;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Russian" !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "RUSSIAN"
!define MUI_LANGNAME "Russian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name) !define MUI_LANGNAME "Russian" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас приветствует мастер установки $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро пожаловать в мастер установки $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа установит $(^NameDA) на ваш компьютер.\r\n\r\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все запущенные приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа установит $(^NameDA) на ваш компьютер.\r\n\r\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Для просмотра остального текста нажмите PageDown." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Используйте клавиши $\"PageUp$\" и $\"PageDown$\" для перемещения по тексту."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку 'Согласен'. Чтобы установить $(^NameDA), вы должны принять условия соглашения." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите на кнопку $\"Согласен$\". Это необходимо для установки программы."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Чтобы установить $(^NameDA), вы должны принять условия соглашения. $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Это необходимо для установки программы. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из имеющихся ниже. Чтобы установить $(^NameDA), вы должны принять условия соглашения. $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Это необходимо для установки программы. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты устанавливаемой программы" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты устанавливаемой программы"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите установить." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите установить."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Наведите курсор на компонент, чтобы увидеть его описание." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Установите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбор папки установки" !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбор каталога установки"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Выберите папку для установки $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Выберите каталог для установки $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Копирование файлов" !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Копирование файлов"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Подождите, пока программа скопирует все необходимые файлы $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Пожалуйста, подождите, выполняется копирование файлов $(^NameDA) на ваш компьютер..."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Установка завершена" !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Установка завершена"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Установка успешно завершена." !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Установка успешно завершена."
@ -40,41 +40,41 @@
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Готово" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Готово"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение мастера установки $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение мастера установки $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Установка $(^NameDA) выполнена.\r\n\r\nНажмите 'Готово' для выхода из программы установки." !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Установка $(^NameDA) выполнена.\r\n\r\nНажмите на кнопку $\"Готово$\" для выхода из программы установки."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить установку $(^NameDA), необходимо перезагрузить компьютер. Сделать это сейчас?" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить установку $(^NameDA), необходимо перезагрузить компьютер. Вы хотите сделать это сейчас?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Перезагрузить сейчас" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, перезагрузить компьютер сейчас"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Я выполню перезагрузку позже" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Нет, перезагрузить компьютер позже"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустить $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустить $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показать информацию" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показать информацию о программе"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка в меню 'Пуск'" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка в меню $\"Пуск$\""
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберите папку в меню 'Пуск' для ярлыков программы." !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберите папку в меню $\"Пуск$\" для размещения ярлыков программы."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Выберите папку в меню 'Пуск' в которую будут помещены ярлыки устанавливаемой программы. Вы также можете ввести другое имя папки." !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Выберите папку в меню $\"Пуск$\", куда будут помещены ярлыки программы. Вы также можете ввести другое имя папки."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не создавать ярлыки" !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не создавать ярлыки"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить установку $(^Name)?" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить установку $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас приветствует мастер удаления $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас приветствует мастер удаления $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа удалит $(^NameDA) из вашего компьютера.\r\n\r\nПеред началом удаления убедитесь, что программа $(^NameDA) не запущена.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа удалит $(^NameDA) с вашего компьютера.\r\n\r\nПеред началом удаления убедитесь, что программа $(^NameDA) не запущена.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Удаление $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Удаление $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Удаление $(^NameDA) из вашего компьютера." !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Удаление $(^NameDA) с вашего компьютера."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку 'Согласен'. Чтобы удалить $(^NameDA), нужно принять условия соглашения. $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите на кнопку $\"Согласен$\". Это необходимо для удаления программы. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Чтобы удалить $(^NameDA), нужно принять условия соглашения. $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Это необходимо для удаления программы. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из имеющихся ниже. Чтобы удалить $(^NameDA), нужно принять условия соглашения. $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Это необходимо для установки программы. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты программы" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты программы"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите удалить." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите удалить."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбор папки для удаления" !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбор каталога для удаления"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Укажите папку, из которой нужно удалить $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Укажите каталог, из которого нужно удалить $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Удаление" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Удаление"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Подождите, идёт удаление $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Пожалуйста, подождите, выполняется удаление файлов $(^NameDA) с вашего компьютера..."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Удаление завершено" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Удаление завершено"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Удаление программы успешно завершено." !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Удаление программы успешно завершено."
@ -83,9 +83,9 @@
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Удаление произведено не полностью." !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Удаление произведено не полностью."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера удаления $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера удаления $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Программа $(^NameDA) удалена из вашего ПК.\r\n\r\nНажмите 'Готово' для выхода из программы удаления." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Программа $(^NameDA) удалена с вашего компьютера.\r\n\r\nНажмите на кнопку $\"Готово$\"для выхода из программы удаления."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить удаление $(^NameDA), нужно перезагрузить компьютер. Сделать это сейчас?" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить удаление $(^NameDA), нужно перезагрузить компьютер. Вы хотите сделать это сейчас?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отказаться от удаления $(^Name)?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить удаление $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END