Converting Language files to Unicode (UTF-8) according to each associated codepage
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6114 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
c8d850efba
commit
0cccfdaceb
120 changed files with 5753 additions and 5753 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Start editing here
|
||||
# Language ID
|
||||
|
@ -12,183 +12,183 @@ NLF v6
|
|||
-
|
||||
# Translation by Asparouh Kalyandjiev <acnapyx@computers.bg>
|
||||
# Updated v2 to v6 by Plamen Penkov <plamen71@hotmail.com>
|
||||
# Updated by Кирил Кирилов (DumpeR)<dumper@data.bg>
|
||||
# Updated by Кирил Кирилов (DumpeR)<dumper@data.bg>
|
||||
#
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Инсталиране на $(^Name)
|
||||
Инсталиране на $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Изтриване на $(^Name)
|
||||
Изтриване на $(^Name)
|
||||
#^LicenseSubCaption
|
||||
: Лицензионно споразумение
|
||||
: Лицензионно споразумение
|
||||
#^ComponentsSubCaption
|
||||
: Опции за инсталиране
|
||||
: Опции за инсталиране
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Инсталиране в папка
|
||||
: Инсталиране в папка
|
||||
#^InstallingSubCaption
|
||||
: Инсталиране
|
||||
: Инсталиране
|
||||
#^CompletedSubCaption
|
||||
: Завършване
|
||||
: Завършване
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Опции за изтриване
|
||||
: Опции за изтриване
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Изтриване от папка
|
||||
: Изтриване от папка
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Потвърждение
|
||||
: Потвърждение
|
||||
#^UninstallingSubCaption
|
||||
: Изтриване
|
||||
: Изтриване
|
||||
#^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Завършване
|
||||
: Завършване
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Назад
|
||||
< &Назад
|
||||
#^NextBtn
|
||||
Н&апред >
|
||||
Н&апред >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Съгласен
|
||||
&Съгласен
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&Съгласен съм с условията на Лицензионното споразумение.
|
||||
&Съгласен съм с условията на Лицензионното споразумение.
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
&Не съм съгласен с условията на Лицензионното споразумение.
|
||||
&Не съм съгласен с условията на Лицензионното споразумение.
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Инсталирай
|
||||
&Инсталирай
|
||||
#^UninstallBtn
|
||||
&Изтрий
|
||||
&Изтрий
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
&Отказ
|
||||
&Отказ
|
||||
#^CloseBtn
|
||||
&Затвори
|
||||
&Затвори
|
||||
#^BrowseBtn
|
||||
П&реглед...
|
||||
П&реглед...
|
||||
#^ShowDetailsBtn
|
||||
&Детайли
|
||||
&Детайли
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Натиснете "Напред", за да продължите.
|
||||
Натиснете "Напред", за да продължите.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Натиснете "Инсталирай", за да започне инсталирането.
|
||||
Натиснете "Инсталирай", за да започне инсталирането.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Натиснете "Изтрий", за да започне изтриването.
|
||||
Натиснете "Изтрий", за да започне изтриването.
|
||||
# ^Name
|
||||
Име
|
||||
Име
|
||||
#^Completed
|
||||
Край
|
||||
Край
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете "Съгласен".
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете "Съгласен".
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да инсталирате $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да изтриете $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете "Съгласен".
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да изтриете $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, натиснете "Съгласен".
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да изтриете $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да изтриете $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, сложете отметка в полето по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да изтриете $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
Моля прочетете Лицензионното споразумение преди да изтриете $(^NameDA). Ако приемате всички условия на споразумението, изберете първата опция по-долу. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Инсталиране по избор
|
||||
Инсталиране по избор
|
||||
#^ComponentsText
|
||||
Изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани. $_CLICK
|
||||
Изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани. $_CLICK
|
||||
#^ComponentsSubText1
|
||||
Изберете тип инсталиране:
|
||||
Изберете тип инсталиране:
|
||||
#^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Изберете компоненти:
|
||||
Изберете компоненти:
|
||||
#^ComponentsSubText2
|
||||
Или изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани:
|
||||
Или изберете компонентите, които искате да бъдат инсталирани:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Сложете отметка пред компонентите, които искате да изтриете, а тези които не искате да изтриете оставете без отметка. $_CLICK
|
||||
Сложете отметка пред компонентите, които искате да изтриете, а тези които не искате да изтриете оставете без отметка. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Изберете типа на изтриване:
|
||||
Изберете типа на изтриване:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Изберете компонентите за изтриване:
|
||||
Изберете компонентите за изтриване:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Или, изберете допълнителни компоненти за изтриване:
|
||||
Или, изберете допълнителни компоненти за изтриване:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Програмата ще инсталира $(^NameDA) в посочената папка. За да инсталирате в друга папка, натиснете "Преглед" и изберете друга папка. $_CLICK
|
||||
Програмата ще инсталира $(^NameDA) в посочената папка. За да инсталирате в друга папка, натиснете "Преглед" и изберете друга папка. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Целева папка
|
||||
Целева папка
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Изберете папка, в която да се инсталира $(^NameDA):
|
||||
Изберете папка, в която да се инсталира $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Програмата ще изтрие $(^NameDA) от следната папка. За да изтриете от друга папка, натиснете "Преглед" и изберете друга папка. $_CLICK
|
||||
Програмата ще изтрие $(^NameDA) от следната папка. За да изтриете от друга папка, натиснете "Преглед" и изберете друга папка. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Изберете папката от която да се изтрие $(^NameDA):
|
||||
Изберете папката от която да се изтрие $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Свободно пространство: "
|
||||
"Свободно пространство: "
|
||||
#^SpaceRequired
|
||||
"Необходимо пространство: "
|
||||
"Необходимо пространство: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) ще бъде изтрита от следната папка. $_CLICK
|
||||
$(^NameDA) ще бъде изтрита от следната папка. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Изтриване от:
|
||||
Изтриване от:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете "Прекрати", за да прекратите инсталирането, "Повтори", за да опитате отново или "Игнорирай", за да пропуснете този файл
|
||||
Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете "Прекрати", за да прекратите инсталирането, "Повтори", за да опитате отново или "Игнорирай", за да пропуснете този файл
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете "Повтори", за да опитате отново или "Прекрати", за да прекратите инсталирането.
|
||||
Грешка при отваряне на файла за запис: \r\n\t"$0"\r\nНатиснете "Повтори", за да опитате отново или "Прекрати", за да прекратите инсталирането.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Неуспешно записване на: "
|
||||
"Неуспешно записване на: "
|
||||
#^CopyFailed
|
||||
Копирането неуспешно
|
||||
Копирането неуспешно
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Копиране на "
|
||||
"Копиране на "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Регистриране на: "
|
||||
"Регистриране на: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Дерегистриране на: "
|
||||
"Дерегистриране на: "
|
||||
#^SymbolNotFound
|
||||
"Символът не е намерен: "
|
||||
"Символът не е намерен: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Неуспешно зареждане на: "
|
||||
"Неуспешно зареждане на: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Създаване на папка: "
|
||||
"Създаване на папка: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Създаване на пряк път: "
|
||||
"Създаване на пряк път: "
|
||||
#^CreatedUninstaller
|
||||
"Създаване на програма за изтриване: "
|
||||
"Създаване на програма за изтриване: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Изтриване на: "
|
||||
"Изтриване на: "
|
||||
#^DeleteOnReboot
|
||||
"Изтриване след рестарт: "
|
||||
"Изтриване след рестарт: "
|
||||
#^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Грешка при създаване на прекия път: "
|
||||
"Грешка при създаване на прекия път: "
|
||||
#^ErrorCreating
|
||||
"Грешка при създаване на: "
|
||||
"Грешка при създаване на: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Грешка при декомпресиране на данните! Вероятно инсталационния пакет е повреден.
|
||||
Грешка при декомпресиране на данните! Вероятно инсталационния пакет е повреден.
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Грешка при регистриране на DLL
|
||||
Грешка при регистриране на DLL
|
||||
#^ExecShell
|
||||
"ExecShell: "
|
||||
#^Exec
|
||||
"Изпълнение на: "
|
||||
"Изпълнение на: "
|
||||
#^Extract
|
||||
"Извличане на: "
|
||||
"Извличане на: "
|
||||
#^ErrorWriting
|
||||
"Извличане на: грешка при запис във файл "
|
||||
"Извличане на: грешка при запис във файл "
|
||||
#^InvalidOpcode
|
||||
Пакета е повреден: грешен код на операция
|
||||
Пакета е повреден: грешен код на операция
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Няма OLE за: "
|
||||
"Няма OLE за: "
|
||||
#^OutputFolder
|
||||
"Инсталиране в папка: "
|
||||
"Инсталиране в папка: "
|
||||
#^RemoveFolder
|
||||
"Изтриване на папка: "
|
||||
"Изтриване на папка: "
|
||||
#^RenameOnReboot
|
||||
"Преименуване при рестарт: "
|
||||
"Преименуване при рестарт: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Преименуване на: "
|
||||
"Преименуване на: "
|
||||
#^Skipped
|
||||
"Пропускане на: "
|
||||
"Пропускане на: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Копиране на данните в буфера
|
||||
Копиране на данните в буфера
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Записване на отчет за инсталирането
|
||||
Записване на отчет за инсталирането
|
||||
# ^Byte
|
||||
Б
|
||||
Б
|
||||
# ^Kilo
|
||||
К
|
||||
К
|
||||
# ^Mega
|
||||
М
|
||||
М
|
||||
# ^Giga
|
||||
Г
|
||||
Г
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue