Converting Language files to Unicode (UTF-8) according to each associated codepage

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6114 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
wizou 2010-07-08 15:30:59 +00:00
parent c8d850efba
commit 0cccfdaceb
120 changed files with 5753 additions and 5753 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Header, don't edit
# Header, don't edit
NLF v6
# Language ID
2074
@ -9,7 +9,7 @@ NLF v6
1250
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Srðan Obuæina <obucina@srpskijezik.edu.yu>
# Translation by Srđan Obućina <obucina@srpskijezik.edu.yu>
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
@ -17,7 +17,7 @@ $(^Name) Instalacija
# ^UninstallCaption
$(^Name) Deinstalacija
# ^LicenseSubCaption
: Dogovor o pravu korišæenja
: Dogovor o pravu korišćenja
# ^ComponentsSubCaption
: Opcije instalacije
# ^DirSubCaption
@ -25,17 +25,17 @@ $(^Name) Deinstalacija
# ^InstallingSubCaption
: Instalacija
# ^CompletedSubCaption
: Završena instalacija
: Završena instalacija
# ^UnComponentsSubCaption
: Opcije deinstalacije
# ^UnDirSubCaption
: Izbor foldera za deinstalaciju
# ^ConfirmSubCaption
: Potvrðivanje
: Potvrđivanje
# ^UninstallingSubCaption
: Deinstalacija
# ^UnCompletedSubCaption
: Završena deinstalacija
: Završena deinstalacija
# ^BackBtn
< Nazad
# ^NextBtn
@ -43,9 +43,9 @@ Napred >
# ^AgreeBtn
Prihvatam
# ^AcceptBtn
Prihvatam uslove dogovora o pravu korišæenja
Prihvatam uslove dogovora o pravu korišćenja
# ^DontAcceptBtn
Ne prihvatam uslove dogovora o pravu korišæenja
Ne prihvatam uslove dogovora o pravu korišćenja
# ^InstallBtn
Instaliraj
# ^UninstallBtn
@ -59,73 +59,73 @@ Izbor...
# ^ShowDetailsBtn
Detalji
# ^ClickNext
Pritisnite dugme „Napred“ za nastavak.
Pritisnite dugme „Napred“ za nastavak.
# ^ClickInstall
Pritisnite dugme „Instaliraj“ za poèetak instalacije.
Pritisnite dugme „Instaliraj“ za početak instalacije.
# ^ClickUninstall
Pritisnite dugme „Deinstaliraj“ za poèetak deinstalacije.
Pritisnite dugme „Deinstaliraj“ za početak deinstalacije.
# ^Name
Ime
# ^Completed
Završeno
Završeno
# ^LicenseText
Pažlivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“.
Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“.
# ^LicenseTextCB
Pažlivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratiæ ispod. $_CLICK
Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratić ispod. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Pažlivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Pažlivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“.
Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“.
# ^UnLicenseTextCB
Pažlivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratiæ ispod. $_CLICK
Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratić ispod. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Pažlivo proèitajte dogovor o pravu korišæenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
# ^Custom
Prilagoðavanje
Prilagođavanje
# ^ComponentsText
Izaberite komponente za instalaciju. Instaliraju se samo oznaèene komponente. $_CLICK
Izaberite komponente za instalaciju. Instaliraju se samo označene komponente. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Izaberite tip instalacije:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Izaberite komponente za instalaciju:
# ^ComponentsSubText2
Ili, izaberite opcione komponente koje želite da instalirate:
Ili, izaberite opcione komponente koje želite da instalirate:
# ^UnComponentsText
Izaberite komponente za deinstalaciju. Deinstaliraju se samo oznaèene komponente. $_CLICK
Izaberite komponente za deinstalaciju. Deinstaliraju se samo označene komponente. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Izaberite tip deinstalacije:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Izaberite komponente za deinstalaciju:
# ^UnComponentsSubText2
Ili, izaberite opcione komponente koje želite da deinstalirate:
Ili, izaberite opcione komponente koje želite da deinstalirate:
# ^DirText
Program $(^NameDA) æe biti instaliran u navedeni folder. Za instalaciju u drugi folder pritisnite dugme „Izbor...“ i izaberite folder. $_CLICK
Program $(^NameDA) će biti instaliran u navedeni folder. Za instalaciju u drugi folder pritisnite dugme „Izbor...“ i izaberite folder. $_CLICK
# ^DirSubText
Folder
# ^DirBrowseText
Izaberite folder u koji æete instalirati program $(^NameDA):
Izaberite folder u koji ćete instalirati program $(^NameDA):
# ^UnDirText
Program $(^NameDA) æe biti deinstaliran iz navedenog foldera. Za deinstalaciju iz drugog foldera pritisnite dugme „Izbor...“ i izaberite folder. $_CLICK
Program $(^NameDA) će biti deinstaliran iz navedenog foldera. Za deinstalaciju iz drugog foldera pritisnite dugme „Izbor...“ i izaberite folder. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Izaberite folder iz koga æete deinstalirati program $(^NameDA):
Izaberite folder iz koga ćete deinstalirati program $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Slobodan prostor: "
# ^SpaceRequired
"Potreban prostor: "
# ^UninstallingText
Program $(^NameDA) æe biti deinstaliran iz navedenog foldera. $_CLICK
Program $(^NameDA) će biti deinstaliran iz navedenog foldera. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Deinstalacija iz:
# ^FileError
Greška pri otvaranju fajla za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite dugme „Odustani“ za prekid instalacije,\r\n„Ponovi“ za ponovni pokušaj pisanja u fajl, ili\r\n„Ignoriši“ za preskakanje ovog fajla.
Greška pri otvaranju fajla za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite dugme „Odustani“ za prekid instalacije,\r\n„Ponovi“ za ponovni pokušaj pisanja u fajl, ili\r\n„Ignoriši“ za preskakanje ovog fajla.
# ^FileError_NoIgnore
Greška pri otvaranju fajla za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite dugme „Ponovi“ za ponovni pokušaj pisanja u fajl, ili\r\n„Odustani“ za prekid instaliranja.
Greška pri otvaranju fajla za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite dugme „Ponovi“ za ponovni pokušaj pisanja u fajl, ili\r\n„Odustani“ za prekid instaliranja.
# ^CantWrite
"Nemoguæe pisanje: "
"Nemoguće pisanje: "
# ^CopyFailed
Neuspešno kopiranje
Neuspešno kopiranje
# ^CopyTo
"Kopiranje u "
# ^Registering
@ -133,13 +133,13 @@ Neuspe
# ^Unregistering
"Deregistrovanje: "
# ^SymbolNotFound
"Simbol nije naðen: "
"Simbol nije nađen: "
# ^CouldNotLoad
"Nemoguæe uèitavanje: "
"Nemoguće učitavanje: "
# ^CreateFolder
"Kreiranje foldera: "
# ^CreateShortcut
"Kreiranje preèice: "
"Kreiranje prečice: "
# ^CreatedUninstaller
"Kreiranje deinstalera: "
# ^Delete
@ -147,25 +147,25 @@ Neuspe
# ^DeleteOnReboot
"Brisanje pri restartu: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Greška pri kreiranju preèice: "
"Greška pri kreiranju prečice: "
# ^ErrorCreating
"Greška pri kreiranju: "
"Greška pri kreiranju: "
# ^ErrorDecompressing
Greška pri otpakivanju podataka! Ošteæen instalacioni program?
Greška pri otpakivanju podataka! Oštećen instalacioni program?
# ^ErrorRegistering
Greška pri registrovanju biblioteke
Greška pri registrovanju biblioteke
# ^ExecShell
"Izvršavanje u okruženju: "
"Izvršavanje u okruženju: "
# ^Exec
"Izvršavanje: "
"Izvršavanje: "
# ^Extract
"Otpakivanje: "
# ^ErrorWriting
"Otpakivanje: greška pri upisu u fajl "
"Otpakivanje: greška pri upisu u fajl "
# ^InvalidOpcode
Ošteæen instalacioni program: neispravna komanda
Oštećen instalacioni program: neispravna komanda
# ^NoOLE
"Nema OLE podrške za: "
"Nema OLE podrške za: "
# ^OutputFolder
"Izlazni folder: "
# ^RemoveFolder
@ -175,7 +175,7 @@ O
# ^Rename
"Preimenovan: "
# ^Skipped
"Preskoèen: "
"Preskočen: "
# ^CopyDetails
Kopiraj detalje u klipbord
# ^LogInstall