updates by Felipe and deguix
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5595 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
1b313134ea
commit
0e6e08734d
2 changed files with 236 additions and 228 deletions
|
@ -1,191 +1,191 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
1046
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Diego Marcos
|
||||
# Corrections by Jeferson Hultmann
|
||||
# ^Branding
|
||||
Sistema de instalação Nullsoft %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Instalação do $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Desinstalação do $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Acordo de licença
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Opções de instalação
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Pasta de instalação
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Instalando arquivos
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Concluído
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Opções de desinstalação
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Pasta de desinstalação
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Confirmação
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Desinstalando
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Concluído
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Voltar
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Avançar >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Concordo
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&Eu aceito os termos do acordo de licença
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Eu &não aceito os termos do acordo de licença
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalar
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Desinstalar
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Cancelar
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Fechar
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Procurar...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
E&xibir detalhes
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Clique em "Avançar" para continuar.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Clique em "Instalar" para iniciar a instalação.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Clique em "Desinstalar" para iniciar a desinstalação.
|
||||
# ^Name
|
||||
Nome
|
||||
# ^Completed
|
||||
Concluído
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique em "Concordo".
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique em "Concordo".
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Personalizado
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Marque os componentes que deseja instalar e desmarque os que não deseja instalar. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Selecione o tipo de instalação:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Selecione os componentes para instalar:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Ou selecione os componentes opcionais que deseja instalar:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Marque os componentes que deseja desinstalar e desmarque os que não deseja desinstalar. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Selecione o tipo de desinstalação:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Selecione os componentes para desinstalar:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Ou selecione os componentes opcionais que gostaria de desinstalar:
|
||||
# ^DirText
|
||||
O $(^NameDA) será instalado nesta pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Pasta de destino
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado nesta pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Selecione a pasta de onde será desinstalado o $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Espaço disponível: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Espaço necessário: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado desta pasta: $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Desinstalando de:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para interromper a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente a gravação do arquivo, ou\r\nIgnorar para passar para o próximo arquivo.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente a gravação do arquivo, ou\r\nCancelar para interromper a instalação.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Não foi possível escrever: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Falha ao copiar
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copiar para "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Registrando: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Desregistrando: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Não foi encontrado símbolo: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Não foi possível carregar: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Criando pasta: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Criando atalho: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Criando desinstalador: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Excluindo arquivo: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Excluir ao reiniciar: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Erro ao criar atalho: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Erro ao criar: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Erro ao descompactar dados! Instalador corrompido?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Erro ao registar DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"Executando pelo Shell: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Executando: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extraindo: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Extraindo: erro ao escrever arquivo "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instalador corrompido: código de operação inválido
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Sem OLE para: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Pasta de saída: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Excluindo pasta: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Renomear ao reiniciar: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Renomeando: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Ignorado: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Copiar detalhes para a área de transfêrencia
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Registrar processo de instalação
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
1046
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Diego Marcos
|
||||
# Corrections by Jeferson Hultmann and Felipe
|
||||
# ^Branding
|
||||
Sistema de instalação Nullsoft %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Instalação do $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Desinstalação do $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Acordo de licença
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Opções de instalação
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Pasta de instalação
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Instalando arquivos
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Concluído
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Opções de desinstalação
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Pasta de desinstalação
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Confirmação
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Desinstalando
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Concluído
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Voltar
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Avançar >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Concordar
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&Eu aceito os termos no acordo de licença
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Eu &não aceito os termos no acordo de licença
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalar
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Desinstalar
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Cancelar
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Fechar
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Procurar...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Exibir &detalhes
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Clique em Avançar para continuar.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Clique em Instalar para iniciar a instalação.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Clique em Desinstalar para iniciar a desinstalação.
|
||||
# ^Name
|
||||
Nome
|
||||
# ^Completed
|
||||
Concluído
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Personalizado
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Marque os componentes que deseja instalar e desmarque os que não deseja instalar. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Selecione o tipo de instalação:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Selecione os componentes para instalar:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Ou selecione os componentes opcionais que deseja instalar:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Marque os componentes que deseja desinstalar e desmarque os que não deseja desinstalar. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Selecione o tipo de desinstalação:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Selecione os componentes para desinstalar:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Ou selecione os componentes opcionais que gostaria de desinstalar:
|
||||
# ^DirText
|
||||
O $(^NameDA) será instalado nesta pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Pasta de destino
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado nesta pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Selecione a pasta de onde será desinstalado o $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Espaço disponível: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Espaço necessário: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Desinstalando de:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para interromper a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente, ou\r\nIgnorar para pular para o próximo arquivo.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente, ou\r\nCancelar para interromper a instalação.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Não pôde escrever: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Falha ao copiar
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copiar para "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Registrando: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Desfazendo o registro: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Não pôde encontrar símbolo: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Não pôde carregar: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Criando pasta: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Criando atalho: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Criando desinstalador: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Excluindo arquivo: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Excluir ao reiniciar: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Erro ao criar atalho: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Erro ao criar: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Erro ao descompactar dados! Instalador corrompido?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Erro ao registar DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"Executando pelo Shell: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Executando: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extraindo: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Extraindo: erro ao escrever arquivo "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instalador corrompido: código de operação inválido
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Sem OLE para: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Pasta de saída: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Excluindo pasta: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Renomear ao reiniciar: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Renomeando: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Ignorado: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Copiar detalhes para a área de transfêrencia
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Registrar processo de instalação
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
;Language: Brazilian Portuguese (1046)
|
||||
;By Diego Marcos <jump@osite.com.br>
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (do Brasil)"
|
||||
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (Brasil)"
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todas as outras aplicações antes de iniciar a Instalação. Isto possibilitará fazer update dos arquivos do sistema sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado fechar todas as outras aplicações antes de iniciar a instalação. Isto possibilitará atualizar os arquivos de sistema relevantes sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
|
@ -14,108 +14,116 @@
|
|||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licença."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante do acordo."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais características do $(^NameDA) que você deseja instalar."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja instalar."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja desinstalar."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
|
||||
!else
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalação"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da instalação"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstalação"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da desinstalação"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação Completada"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação completada"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalação foi concluída com sucesso."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação Abortada"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação abortada"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalação não foi concluída com sucesso."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo desinstalado."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação Completada"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação completada"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalação foi concluída com sucesso."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação Abortada"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação abortada"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalação não foi concluída com sucesso"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de instalação do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de desinstalação do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Quer reiniciar agora?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu desejo reiniciá-lo manualmente depois"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leia-me"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolher uma pasta do Menu Iniciar"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta. "
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remova o $(^NameDA) do seu computador."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a instalação do $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a instalação do $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a desinstalação do $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a desinstalação do $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher usuários"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha para quais usuários deseja instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se deseja instalar o $(^NameDA) apenas para si mesmo ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para todos que usam este computador"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas para mim"
|
||||
!endif
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue