updates by Felipe and deguix

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5595 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2008-03-31 18:46:32 +00:00
parent 1b313134ea
commit 0e6e08734d
2 changed files with 236 additions and 228 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Diego Marcos
# Corrections by Jeferson Hultmann
# Corrections by Jeferson Hultmann and Felipe
# ^Branding
Sistema de instalação Nullsoft %s
# ^SetupCaption
@ -42,11 +42,11 @@ Desinstala
# ^NextBtn
&Avançar >
# ^AgreeBtn
&Concordo
&Concordar
# ^AcceptBtn
&Eu aceito os termos do acordo de licença
&Eu aceito os termos no acordo de licença
# ^DontAcceptBtn
Eu &não aceito os termos do acordo de licença
Eu &não aceito os termos no acordo de licença
# ^InstallBtn
&Instalar
# ^UninstallBtn
@ -58,29 +58,29 @@ Cancelar
# ^BrowseBtn
&Procurar...
# ^ShowDetailsBtn
E&xibir detalhes
Exibir &detalhes
# ^ClickNext
Clique em "Avançar" para continuar.
Clique em Avançar para continuar.
# ^ClickInstall
Clique em "Instalar" para iniciar a instalação.
Clique em Instalar para iniciar a instalação.
# ^ClickUninstall
Clique em "Desinstalar" para iniciar a desinstalação.
Clique em Desinstalar para iniciar a desinstalação.
# ^Name
Nome
# ^Completed
Concluído
# ^LicenseText
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique em "Concordo".
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar.
# ^LicenseTextCB
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
Por favor, examine o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique em "Concordo".
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique em Concordar.
# ^UnLicenseTextCB
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos da licença, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
Por favor, examine o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se concordar com todos os termos do acordo, escolha a primeira opção abaixo. $_CLICK
# ^Custom
Personalizado
# ^ComponentsText
@ -100,13 +100,13 @@ Selecione os componentes para desinstalar:
# ^UnComponentsSubText2
Ou selecione os componentes opcionais que gostaria de desinstalar:
# ^DirText
O $(^NameDA) será instalado nesta pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e selecione outra pasta. $_CLICK
O $(^NameDA) será instalado nesta pasta. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
# ^DirSubText
Pasta de destino
# ^DirBrowseText
Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA):
# ^UnDirText
O $(^NameDA) será desinstalado nesta pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em "Procurar..." e selecione outra pasta. $_CLICK
O $(^NameDA) será desinstalado nesta pasta. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
@ -116,15 +116,15 @@ Selecione a pasta de onde ser
# ^SpaceRequired
"Espaço necessário: "
# ^UninstallingText
O $(^NameDA) será desinstalado desta pasta: $_CLICK
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Desinstalando de:
# ^FileError
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para interromper a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente a gravação do arquivo, ou\r\nIgnorar para passar para o próximo arquivo.
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Abortar para interromper a instalação,\r\nRepetir para tentar novamente, ou\r\nIgnorar para pular para o próximo arquivo.
# ^FileError_NoIgnore
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente a gravação do arquivo, ou\r\nCancelar para interromper a instalação.
Erro ao abrir arquivo para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique em Repetir para tentar novamente, ou\r\nCancelar para interromper a instalação.
# ^CantWrite
"Não foi possível escrever: "
"Não pôde escrever: "
# ^CopyFailed
Falha ao copiar
# ^CopyTo
@ -132,11 +132,11 @@ Falha ao copiar
# ^Registering
"Registrando: "
# ^Unregistering
"Desregistrando: "
"Desfazendo o registro: "
# ^SymbolNotFound
"Não foi encontrado símbolo: "
"Não pôde encontrar símbolo: "
# ^CouldNotLoad
"Não foi possível carregar: "
"Não pôde carregar: "
# ^CreateFolder
"Criando pasta: "
# ^CreateShortcut

View file

@ -1,11 +1,11 @@
;Language: Brazilian Portuguese (1046)
;By Diego Marcos <jump@osite.com.br>
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (do Brasil)"
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Português (Brasil)"
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todas as outras aplicações antes de iniciar a Instalação. Isto possibilitará fazer update dos arquivos do sistema sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiará durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado fechar todas as outras aplicações antes de iniciar a instalação. Isto possibilitará atualizar os arquivos de sistema relevantes sem reiniciar o computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
@ -14,108 +14,116 @@
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licença"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceitar os termos da licença, clique em Concordo para continuar. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceitar os termos da licença, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceitar os termos da licença, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de licença"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, reveja os termos do acordo antes de desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você concorda com os termos do acordo, clique em Concordar para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você concorda com os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você concorda com os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licença."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante do acordo."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais características do $(^NameDA) que você deseja instalar."
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja instalar."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição"
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher componentes"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais funções do $(^NameDA) que deseja desinstalar."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione a seta do mouse sobre um componente para ver sua descrição."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalação"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da instalação"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstalação"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolher o local da desinstalação"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação Completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalação completada"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalação foi concluída com sucesso."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação Abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalação abortada"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalação não foi concluída com sucesso."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) está sendo desinstalado."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação Completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalação completada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalação foi concluída com sucesso."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação Abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalação abortada"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalação não foi concluída com sucesso"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de instalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluír a instalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o assistente de desinstalação do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Terminar para fechar este assistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Quer reiniciar agora?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você deseja reiniciar agora?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu desejo reiniciá-lo manualmente depois"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leia-me"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolher uma pasta do Menu Iniciar"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta. "
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. Você pode também digitar um nome para criar uma nova pasta."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remova o $(^NameDA) do seu computador."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a instalação do $(^Name)?"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a instalação do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você deseja realmente finalizar a desinstalação do $(^Name)?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que deseja finalizar a desinstalação do $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher usuários"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha para quais usuários deseja instalar o $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se deseja instalar o $(^NameDA) apenas para si mesmo ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para todos que usam este computador"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas para mim"
!endif