International Spanish and a few Spanish fixes by niwrad
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5187 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
ef34c07654
commit
338bf03bff
8 changed files with 300 additions and 6 deletions
|
@ -47,6 +47,7 @@ languages = Split("""
|
|||
Slovak.nlf
|
||||
Slovenian.nlf
|
||||
Spanish.nlf
|
||||
SpanishInternational.nlf
|
||||
Swedish.nlf
|
||||
Thai.nlf
|
||||
TradChinese.nlf
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
# Header, don't edit ;Español - España (Alfabetización Tradicional)
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
1034
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@ NLF v6
|
|||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by MoNKi & Joel
|
||||
# Review Darwin Rodrigo Toledo Cáceres (niwrad777@gmail.com) www.winamp-es.com
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
|
@ -29,7 +30,7 @@ Desinstalaci
|
|||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Opciones de Desinstalación
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Directorio de desinstalación
|
||||
: Directorio de Desinstalación
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Confirmación
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
|
|
191
Contrib/Language files/SpanishInternational.nlf
Normal file
191
Contrib/Language files/SpanishInternational.nlf
Normal file
|
@ -0,0 +1,191 @@
|
|||
# Header, don't edit ;Español (Alfabetización Internacional)
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
3082
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Darwin Rodrigo Toledo Cáceres - www.winamp-es.com - nwrad777@gmail.com
|
||||
# Base traslation by MoNKi & Joel
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Instalación de $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Desinstalación de $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Acuerdo de Licencia
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Opciones de Instalación
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Carpeta de Instalación
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Instalando
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Finalizado
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Opciones de Desinstalación
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Carpeta de Desinstalación
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Confirmación
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Desinstalando
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Finalizado
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Atrás
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Siguiente >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Acepto
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&Acepto las condiciones del Acuerdo de Licencia
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
No &acepto las condiciones del Acuerdo de Licencia
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalar
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Desinstalar
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Cancelar
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Cerrar
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Examinar...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Mostrar &detalles
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Presione Siguiente para continuar.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Presione Instalar para iniciar la instalación.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Presione Desinstalar para iniciar la desinstalación.
|
||||
# ^Name
|
||||
Nombre
|
||||
# ^Completed
|
||||
Finalizado
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA). Si usted acepta todas las condiciones del acuerdo, presione Acepto.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA). Si usted acepta todas las condiciones del acuerdo, marque abajo la casilla. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA). Si usted acepta todas las condiciones del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA). Si usted acepta todas las condiciones del acuerdo, presione Acepto.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA). Si usted acepta todas las condiciones del acuerdo, marque abajo la casilla. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Por favor, revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA). Si usted acepta todas las condiciones del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Personalizada
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Marque los componentes que desee instalar y desmarque los componentes que no desee instalar. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Seleccione el tipo de instalación:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Seleccione los componentes a instalar:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
O seleccione los componentes opcionales que desee instalar:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Marque los componentes que desee desinstalar y desmarque los componentes que no desee desinstalar. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Seleccione el tipo de desinstalación:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Seleccione los componentes a desinstalar:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
O seleccione los componentes opcionales que desee desinstalar:
|
||||
# ^DirText
|
||||
El programa de instalación instalará $(^NameDA) en la siguiente carpeta. Para instalar en una carpeta diferente, presione Examinar y seleccione otra carpeta. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Carpeta de Destino
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Seleccione la carpeta en la que instalará $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
El programa de instalación desinstalará $(^NameDA) de la siguiente carpeta. Para desinstalar de una carpeta diferente, presione Examinar y seleccione otra carpeta. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Seleccione la carpeta desde la que desinstalará $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
Espacio disponible:
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
Espacio requerido:
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) será desinstalado de la siguiente carpeta. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Desinstalando desde:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Error abriendo archivo para escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPresione Abortar para detener la instalación,\r\nReintentar para probar otra vez, o\r\nOmitir para ignorar este archivo.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Error abriendo archivo para escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPresione Reintentar para probar otra vez, o\r\nCancelar para detener la instalación.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"No pudo escribirse: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Copia fallida
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copiar a "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Registrando: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Eliminando registro: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"No se encontró simbolo: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"No pudo cargarse: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Crear carpeta: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Crear acceso directo: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Crear desinstalador: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Borrar archivo: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Borrar al reinicio: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Error creando acceso directo: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Error creando: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
¡Error descomprimiendo datos! ¿Instalador corrupto?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Error registrando DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"Ejecutar comando: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Ejecutar: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extraer: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Extraer: error escribiendo al archivo "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instalador corrupto: código de operación no válido
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Sin OLE para: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Carpeta de salida: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Eliminar carpeta: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Renombrar al reinicio: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Renombrar: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Omitido: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Copiar Detalles al Portapapeles
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Registrar proceso de instalación
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
|
@ -3,10 +3,10 @@
|
|||
|
||||
;Language: Spanish (1034)
|
||||
;By MoNKi & Joel
|
||||
|
||||
;Updates & Review Darwin Toledo Cáceres
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Spanish"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Spanish" ;Español - España (Alfabetización Tradicional)
|
||||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Español" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
|
@ -23,8 +23,12 @@
|
|||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea instalar."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripción"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
|
||||
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Seleccione un componente para ver su descripción."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalación"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija el directorio para instalar $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +88,7 @@
|
|||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.\r\n\r\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su ordenador debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la desinstalación de $(^Name)?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
94
Contrib/Modern UI/Language files/SpanishInternational.nsh
Normal file
94
Contrib/Modern UI/Language files/SpanishInternational.nsh
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
;Language: Spanish Modern (3082)
|
||||
;By Darwin Rodrigo Toledo Cáceres - www.winamp-es.com - niwrad777@gmail.com
|
||||
;Base by Monki y Joel
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "SpanishInternational" ;Español (Alfabetización Internacional)
|
||||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Español (Alfabetización Internacional)" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiará a través de la instalación de $(^NameDA).\r\n\r\nSe recomienda que cierre todas la demás aplicaciones antes de iniciar la instalación. Esto hará posible actualizar archivos de sistema sin tener que reiniciar su computadora.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise el acuerdo de licencia antes de instalar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Presione Avanzar Página para ver el resto del acuerdo."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todas las condiciones del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para instalar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta las condiciones del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar las condiciones para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si acepta las condiciones del acuerdo, seleccione abajo la primera opción. Debe aceptar las condiciones para instalar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea instalar."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descripción"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Sitúe el ratón encima de un componente para ver su descripción."
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Seleccione un componente para ver su descripción."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Elegir lugar de instalación"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Elija la carpeta para instalar $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se instala."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación Finalizada"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "La instalación se ha finalizado correctamente."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Abortada"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "La instalación no se terminó correctamente."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Finalizando el Asistente de Instalación de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido instalado en su sistema.\r\n\r\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su sistema debe ser reiniciado para poder finalizar la instalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar ahora"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Deseo reiniciar manualmente más tarde"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Ejecutar $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Léame"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Elegir Carpeta del Menú Inicio"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Elija una Carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione una carpeta del Menú Inicio en la que quiera crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una nueva carpeta."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "No crear accesos directos"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la instalación de $(^Name)?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenido al Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente le guiará durante la desinstalación de $(^NameDA).\r\n\r\nAntes de iniciar la desinstalación, asegúrese de que $(^NameDA) no se está ejecutando.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA) de su sistema."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acuerdo de licencia"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor revise el acuerdo de licencia antes de desinstalar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si acepta todos las condiciones del acuerdo, seleccione Acepto para continuar. Debe aceptar el acuerdo para desinstalar $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si acepta los términos del acuerdo, marque abajo la casilla. Debe aceptar los términos para desinstalar $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "If you accept the terms of the agreement, select the first option below. You must accept the agreement to uninstall $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selección de componentes"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Seleccione qué características de $(^NameDA) desea desinstalar."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choose Uninstall Location"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choose the folder from which to uninstall $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor espere mientras $(^NameDA) se desinstala."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación Finalizada"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La desinstalación se ha finalizado correctamente."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación Abortada"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La desinstalación no se terminó correctamente."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando el Asistente de Desinstalación de $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) ha sido desinstalado de su sistema.\r\n\r\nPresione Terminar para cerrar este asistente."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Su computadora debe ser reiniciada para finalizar la desinstalación de $(^NameDA). ¿Desea reiniciar ahora?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "¿Está seguro de que desea salir de la desinstalación de $(^Name)?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
|
@ -69,6 +69,7 @@ languages = Split("""
|
|||
Slovak.nsh
|
||||
Slovenian.nsh
|
||||
Spanish.nsh
|
||||
SpanishInternational.nsh
|
||||
Swedish.nsh
|
||||
Thai.nsh
|
||||
TradChinese.nsh
|
||||
|
|
|
@ -196,7 +196,7 @@ Slovak - \e{trace, Kypec}
|
|||
|
||||
Slovenian - \e{Janez Dolinar, Martin Sebotnjak}
|
||||
|
||||
Spanish - \e{MoNKi, Lobo Lunar}
|
||||
Spanish - \e{MoNKi, Lobo Lunar, Darwin Rodrigo Toledo C\u00e1ceres}
|
||||
|
||||
Swedish - \e{Peter Gustafsson, Magnus Bonnevier, Rickard Angbratt}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -51,6 +51,7 @@
|
|||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "French"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "German"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "SpanishInternational"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "SimpChinese"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "TradChinese"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue