applied patch #1699558 - Afrikaans translation

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5064 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2007-04-12 21:56:55 +00:00
parent 053b859a6f
commit 37f6fceef1
6 changed files with 289 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,190 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Language ID
1078
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
-
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Friedel Wolff
# ^Branding
Nullsoft Installeerstelsel %s
# ^SetupCaption
$(^Name) Installasie
# ^UninstallCaption
$(^Name) Verwydering
# ^LicenseSubCaption
: Lisensie-ooreenkoms
# ^ComponentsSubCaption
: Installasiekeuses
# ^DirSubCaption
: Installasiegids
# ^InstallingSubCaption
: Installeer tans
# ^CompletedSubCaption
: Voltooid
# ^UnComponentsSubCaption
: Verwyderingkeuses
# ^UnDirSubCaption
: Verwyderinggids
# ^ConfirmSubCaption
: Bevestiging
# ^UninstallingSubCaption
: Verwyder tans
# ^UnCompletedSubCaption
: Voltooid
# ^BackBtn
< V&orige
# ^NextBtn
&Volgende >
# ^AgreeBtn
&Regso
# ^AcceptBtn
Ek &aanvaar die ooreenkoms
# ^DontAcceptBtn
Ek aan vaar &nie die ooreenkoms nie
# ^InstallBtn
&Installeer
# ^UninstallBtn
&Verwyder
# ^CancelBtn
Kanselleer
# ^CloseBtn
&Sluit af
# ^BrowseBtn
&Blaai...
# ^ShowDetailsBtn
&Wys detail
# ^ClickNext
Klik op Volgende om verder te gaan.
# ^ClickInstall
Klik op Installeer om die installasie te begin.
# ^ClickUninstall
Klik op Verwyder om die verwydering te begin.
# ^Name
Naam
# ^Completed
Voltooid
# ^LicenseText
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Klik op Regso as u die ooreenkoms aanvaar.
# ^LicenseTextCB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer. Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Klik op Regso als u die ooreenkoms aanvaar.
# ^UnLicenseTextCB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. Merk die blokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Lees die lisensieooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder. KIes die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. $_CLICK
# ^Custom
Aangepast
# ^ComponentsText
Kies die komponente wat u wil installeer en deselekteer dié wat u nie wil installeer nie. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Kies die installasietipe:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Kies die komponente wat geïnstalleer moet word:
# ^ComponentsSubText2
Of kies die komponente wat geïnstalleer moet word:
# ^UnComponentsText
Kies die komponente wat u wil verwyder en deselekteer dié wat u nie wil verwyder nie. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Kies die verwyderingstipe:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Kies die komponente wat verwyder moet word:
# ^UnComponentsSubText2
Of kies die komponente wat verwyder moet word:
# ^DirText
$(^NameDA) sal in die volgende gids geïnstalleer word. Om elders te installeer, klik op Blaai en kies 'n ander een. $_CLICK
# ^DirSubText
Installasiegids
# ^DirBrowseText
Kies die gids om $(^NameDA) in te installeer:
# ^UnDirText
$(^NameDA) gaan uit die volgende gids verwyder word. Om van elders af te verwyder, klik op Blaai en kies 'n ander gids. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Kies die gids om $(^NameDA) uit te verwyder:
# ^SpaceAvailable
"Beskikbare spasie: "
# ^SpaceRequired
"Vereiste spasie: "
# ^UninstallingText
$(^NameDA) sal uit die volgende gids verwyder word. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Verwydering uit:
# ^FileError
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Staak om de installasie te stop,\r\nProbeer weer om weer te probeer of\r\nIgnoreer om dié lêer oor te slaan.
# ^FileError_NoIgnore
Fout met skryf na lêer: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Probeer weer om op nuut te probeer, of \r\nKanselleer om die installasie te stop.
# ^CantWrite
"Kon nie skyf nie: "
# ^CopyFailed
Kopiëring het misluk
# ^CopyTo
"Kopieer na "
# ^Registering
"Registreer tans: "
# ^Unregistering
"Deregistreer tans: "
# ^SymbolNotFound
"Kon nie simbool vind nie: "
# ^CouldNotLoad
"Kon nie laai nie: "
# ^CreateFolder
"Skep gids: "
# ^CreateShortcut
"Maak kortpad: "
# ^CreatedUninstaller
"Verwyderingsprogram gemaak: "
# ^Delete
"Verwyder lêer: "
# ^DeleteOnReboot
"Verwyder na herbegin van rekenaar: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Fout met maak van kortpad: "
# ^ErrorCreating
"Fout met skep: "
# ^ErrorDecompressing
Fout met uitpak van data! Korrupte installasielêer?
# ^ErrorRegistering
Fout met registrasie van DLL
# ^ExecShell
"ExecShell: "
# ^Exec
"Voer uit: "
# ^Extract
"Pak uit: "
# ^ErrorWriting
"Uitpak: fout met skryf na lêer "
# ^InvalidOpcode
Installasieprogram korrup: ongeldige opcode
# ^NoOLE
"Geen OLE vir: "
# ^OutputFolder
"Afvoergids: "
# ^RemoveFolder
"Verwyder gids: "
# ^RenameOnReboot
"Hernoem na herbegin van rekenaar: "
# ^Rename
"Hernoem: "
# ^Skipped
"Oorgeslaan: "
# ^CopyDetails
Kopieer detail na knipbord
# ^LogInstall
Boekstaaf die installasieproses
# ^Byte
G
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
G

View file

@ -1,5 +1,6 @@
languages = Split("""
Albanian.nlf
Afrikaans.nlf
Arabic.nlf
Basque.nlf
Belarusian.nlf

View file

@ -0,0 +1,94 @@
;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Afrikaans (1078)
;By Friedel Wolff
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Afrikaans"
!define MUI_LANGNAME "Afrikaans" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).\r\n\r\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellêers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) geïnstalleer moet word."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
!else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Kies 'n komponent om sy beskrywing te sien."
!endif
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) geïnstalleer word."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geïnstalleer op uw rekenaar.\r\n\r\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-lêer"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).\r\n\r\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.\r\n\r\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END

View file

@ -21,6 +21,7 @@ contribs = Split("""
languages = Split("""
Albanian.nsh
Afrikaans.nsh
Arabic.nsh
Basque.nsh
Belarusian.nsh

View file

@ -110,6 +110,8 @@
Albanian - \e{Besnik Bleta}
Afrikaans - \e{Friedel Wolff}
Arabic - \e{asdfuae, Rami Kattan}
Basque - \e{I\u00F1aki San Vicente}

View file

@ -100,6 +100,7 @@
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Irish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Uzbek"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Galician"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Afrikaans"
;--------------------------------
;Reserve Files