applied patch #1699558 - Afrikaans translation
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@5064 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
053b859a6f
commit
37f6fceef1
6 changed files with 289 additions and 0 deletions
94
Contrib/Modern UI/Language files/Afrikaans.nsh
Normal file
94
Contrib/Modern UI/Language files/Afrikaans.nsh
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
;Language: Afrikaans (1078)
|
||||
;By Friedel Wolff
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Afrikaans"
|
||||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Afrikaans" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die installasie van $(^NameDA).\r\n\r\nDit word aanbeveel dat u alle ander programme afsluit voor die begin van die installasie. Dit maak dit moontlik om die relevante stelsellêers op te dateer sonder om die rekenaar te herlaai.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) installeer."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Druk op Page Down om die res van die ooreenkoms te sien."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die blokkie hier onder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te installeer. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) geïnstalleer moet word."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrywing"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Beweeg die muis oor 'n komponent om sy beskrywing te sien."
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Kies 'n komponent om sy beskrywing te sien."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies installasieplek"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waarin u $(^NameDA) wil installeer."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installeer tans"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) geïnstalleer word."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installasie voltooid"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Die installasie is suksesvol voltooi."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installasie gestaak"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Die installasie is nie suksesvol voltooi nie."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Voltooi"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Installasieslimmerd"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is geïnstalleer op uw rekenaar.\r\n\r\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die installasie van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Begin nou oor"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Ek wil later self oorbegin"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Laat loop $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Wys Leesmy-lêer"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Kies gids in Begin-kieslys"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Kies 'n gids in die Begin-kieslys vir $(^NameDA) se kortpaaie."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Kies die gids in die Begin-kieslys waarin die program se kortpaaie geskep moet word. U kan ook 'n nuwe naam gee om 'n nuwe gids te skep."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Moenie kortpaaie maak nie"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die installasie van $(^Name) afsluit?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Welkom by die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Hierdie slimmerd lei mens deur die verwydering van $(^NameDA).\r\n\r\nVoor die verwydering begin word, maak seker dat $(^NameDA) nie loop nie.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Verwyder $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Verwyder $(^NameDA) van u rekenaar."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lisensie-ooreenkoms"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Lees die lisensie-ooreenkoms voordat u $(^NameDA) verwyder."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Klik op Regso om verder te gaan as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Merk die kiesblokkie hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Kies die eerste keuse hieronder as u die ooreenkoms aanvaar. U moet die ooreenkoms aanvaar om $(^NameDA) te verwyder."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Kies komponente"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Kies watter komponente van $(^NameDA) verwyder moet word."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Kies verwyderinggids"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Kies die gids waaruit u $(^NameDA) wil verwyder."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Verwyder tans"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Wag asb. terwyl $(^NameDA) van u rekenaar verwyder word."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Verwydering voltooi"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Verwydering is suksesvol voltooi."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Verwydering gestaak"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Verwydering is nie suksesvol voltooi nie."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Voltooi van die $(^NameDA) Verwyderingslimmerd"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) is van u rekenaar verwyder.\r\n\r\nKlik op Voltooi om hierdie slimmerd af te sluit."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Die rekenaar moet oorbegin word om die verwydering van $(^NameDA) te voltooi. Wil u nou oorbegin?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Wil u definitief die verwydering van $(^Name) afsluit?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
|
@ -21,6 +21,7 @@ contribs = Split("""
|
|||
|
||||
languages = Split("""
|
||||
Albanian.nsh
|
||||
Afrikaans.nsh
|
||||
Arabic.nsh
|
||||
Basque.nsh
|
||||
Belarusian.nsh
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue