Irish language files by by Kevin Scannell (NSIS patch #1503639, Mozilla bug #340979)

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4693 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
joostverburg 2006-06-16 09:28:26 +00:00
parent 8ffc8a17d2
commit 4e2f8c1558
3 changed files with 288 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,191 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Start editing here
# Language ID
2108
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
-
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Kevin P. Scannell < scannell at slu dot edu >
# ^Branding
Córas Suiteála Nullsoft %s
# ^SetupCaption
Socrú $(^Name)
# ^UninstallCaption
Díshuiteáil $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Comhaontú um Cheadúnas
# ^ComponentsSubCaption
: Roghanna Suiteála
# ^DirSubCaption
: Fillteán Suiteála
# ^InstallingSubCaption
: Suiteáil
# ^CompletedSubCaption
: Críochnaithe
# ^UnComponentsSubCaption
: Roghanna Díshuiteála
# ^UnDirSubCaption
: Fillteán Díshuiteála
# ^ConfirmSubCaption
: Deimhniú
# ^UninstallingSubCaption
: Díshuiteáil
# ^UnCompletedSubCaption
: Críochnaithe
# ^BackBtn
< Ar Ai&s
# ^NextBtn
Ar &Aghaidh >
# ^AgreeBtn
Gl&acaim Leis
# ^AcceptBtn
Táim toilteanach &glacadh le coinníollacha an Chomhaontú um Cheadúnas
# ^DontAcceptBtn
Nílim &toilteanach glacadh le coinníollacha an Chomhaontú um Cheadúnas
# ^InstallBtn
&Suiteáil
# ^UninstallBtn
&Díshuiteáil
# ^CancelBtn
Cealaigh
# ^CloseBtn
&Dún
# ^BrowseBtn
B&rabhsáil...
# ^ShowDetailsBtn
Taispeáin &sonraí
# ^ClickNext
Cliceáil "Ar Aghaidh" chun leanúint ar aghaidh.
# ^ClickInstall
Cliceáil "Suiteáil" chun tosú.
# ^ClickUninstall
Cliceáil "Díshuiteáil" chun tosú.
# ^Name
Ainm
# ^Completed
Críochnaithe
# ^LicenseText
Déan iniúchadh ar an gComhaontú um Cheadúnas sula suiteálann tú $(^NameDA). Má ghlacann tú le gach coinníoll den chomhaontú, cliceáil "Glacaim Leis".
# ^LicenseTextCB
Déan iniúchadh ar an gComhaontú um Cheadúnas sula suiteálann tú $(^NameDA). Má ghlacann tú le gach coinníoll den chomhaontú, cliceáil an ticbhosca thíos. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Déan iniúchadh ar an gComhaontú um Cheadúnas sula suiteálann tú $(^NameDA). Má ghlacann tú le gach coinníoll den chomhaontú, roghnaigh an chéad rogha thíos. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Déan iniúchadh ar an gComhaontú um Cheadúnas sula ndíshuiteálann tú $(^NameDA). Má ghlacann tú le gach coinníoll den chomhaontú, cliceáil "Glacaim Leis".
# ^UnLicenseTextCB
Déan iniúchadh ar an gComhaontú um Cheadúnas sula ndíshuiteálann tú $(^NameDA). Má ghlacann tú le gach coinníoll den chomhaontú, cliceáil an ticbhosca thíos. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Déan iniúchadh ar an gComhaontú um Cheadúnas sula ndíshuiteálann tú $(^NameDA). Má ghlacann tú le gach coinníoll den chomhaontú, roghnaigh an chéad rogha thíos. $_CLICK
# ^Custom
Saincheaptha
# ^ComponentsText
Roghnaigh na comhpháirteanna is mian leat a shuiteáil, agus díroghnaigh na comhpháirteanna nach mian leat a shuiteáil. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Roghnaigh cineál na suiteála:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Roghnaigh na comhpháirteanna is mian leat a shuiteáil:
# ^ComponentsSubText2
Nó, roghnaigh na comhpháirteanna roghnacha is mian leat a shuiteáil:
# ^UnComponentsText
Roghnaigh na comhpháirteanna is mian leat a dhíshuiteáil, agus díroghnaigh na comhpháirteanna nach mian leat a dhíshuiteáil. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Roghnaigh cineál na díshuiteála:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Roghnaigh comhpháirteanna le díshuiteáil:
# ^UnComponentsSubText2
Nó, roghnaigh na comhpháirteanna roghnacha is mian leat a dhíshuiteáil:
# ^DirText
Cuirfidh an Suiteálaí $(^NameDA) san fhillteán a leanas. Más mian leat suiteáil i bhfillteán difriúil, cliceáil "Brabhsáil" agus roghnaigh fillteán eile. $_CLICK
# ^DirSubText
Sprioc-Fhillteán
# ^DirBrowseText
Roghnaigh an fillteán inar mian leat $(^NameDA) a shuiteáil:
# ^UnDirText
Bainfidh an Suiteálaí $(^NameDA) amach as an bhfillteán a leanas. Más mian leat é a dhíshuiteáil ó fhillteán difriúil, cliceáil "Brabhsáil" agus roghnaigh fillteán eile. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Roghnaigh an fillteán ar mian leat $(^NameDA) a dhíshuiteáil as:
# ^SpaceAvailable
"Spás le fáil: "
# ^SpaceRequired
"Spás de dhíth: "
# ^UninstallingText
Díshuiteálfar $(^NameDA) ón fhillteán a leanas. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Á dhíshuiteáil ó:
# ^FileError
Earráid agus comhad á scríobh: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliceáil "Abort" chun an tsuiteáil a stopadh,\r\n"Retry" chun iarracht eile a dhéanamh, nó\r\n"Ignore" chun an comhad seo a scipeáil.
# ^FileError_NoIgnore
Earráid agus comhad á scríobh: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCliceáil "Retry" chun iarracht eile a dhéanamh, nó\r\n"Cancel" chun an tsuiteáil a stopadh.
# ^CantWrite
"Ní féidir scríobh: "
# ^CopyFailed
Theip ar an gcóipeáil
# ^CopyTo
"Cóipeáil go "
# ^Registering
"Clárú: "
# ^Unregistering
"Díchlárú: "
# ^SymbolNotFound
"Níorbh fhéidir siombail a aimsiú: "
# ^CouldNotLoad
"Níorbh fhéidir luchtú: "
# ^CreateFolder
"Cruthaigh fillteán: "
# ^CreateShortcut
"Cruthaigh aicearra: "
# ^CreatedUninstaller
"Cruthaíodh díshuiteálaí: "
# ^Delete
"Scrios comhad: "
# ^DeleteOnReboot
"Scrios ag am atosaithe: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Earráid agus aicearra á chruthú: "
# ^ErrorCreating
"Earráid le linn cruthaithe: "
# ^ErrorDecompressing
Earráid agus sonraí á ndíchomhbhrú! Suiteálaí truaillithe?
# ^ErrorRegistering
Earráid agus DLL á chlárú
# ^ExecShell
"Blaosc: "
# ^Exec
"Rith: "
# ^Extract
"Bain Amach: "
# ^ErrorWriting
"Extract: earráid le linn scríofa "
# ^InvalidOpcode
Díshuiteálaí truaillithe: cód neamhbhailí oibríochta
# ^NoOLE
"Gan OLE le haghaidh: "
# ^OutputFolder
"Fillteán aschurtha: "
# ^RemoveFolder
"Bain fillteán: "
# ^RenameOnReboot
"Athainmnigh ag am atosaithe: "
# ^Rename
"Athainmnigh: "
# ^Skipped
"Scipeáilte: "
# ^CopyDetails
Cóipeáil Sonraí go dtí an Ghearrthaisce
# ^LogInstall
Logáil an próiseas suiteála
# ^Byte
B
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
G

View file

@ -0,0 +1,95 @@
;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Irish (2108)
;By Kevin P. Scannell < scannell at slu dot edu >
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Irish"
!define MUI_LANGNAME "Irish" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fáilte go dtí Draoi Suiteála $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Déanfaidh an draoi seo treorú duit tríd an suiteáil de $(^NameDA).\r\n\r\nMoltar duit gach feidhmchlár eile a dhúnadh sula dtosaíonn tú an Suiteálaí. Cinnteoidh sé seo gur féidir na comhaid oiriúnacha a nuashonrú gan do ríomhaire a atosú.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Comhaontú um Cheadúnas"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Déan iniúchadh ar choinníollacha an cheadúnais sula suiteálann tú $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Brúigh $\"Page Down$\" chun an chuid eile den cheadúnas a léamh."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil $\"Glacaim Leis$\" chun leanúint ar aghaidh. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a shuiteáil."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil an ticbhosca thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a shuiteáil. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chéad rogha thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhpháirteanna"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnéithe $(^NameDA) ba mhaith leat suiteáil."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Cur Síos"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Cuir do luch os cionn comhpháirte chun cur síos a fheiceáil."
!else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Roghnaigh comhpháirt chun cur síos a fheiceáil."
!endif
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suíomh na Suiteála"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillteán inar mian leat $(^NameDA) a shuiteáil."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Á Shuiteáil"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Fan go fóill; $(^NameDA) á shuiteáil."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Suiteáil Críochnaithe"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "D'éirigh leis an tsuiteáil."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Suiteáil Tobscortha"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Níor éirigh leis an tsuiteáil."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Críochnaigh"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Suiteála $(^NameDA) á Chríochnú"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Suiteáladh $(^NameDA) ar do ríomhaire.\r\n\r\nCliceáil $\"Críochnaigh$\" chun an draoi seo a dhúnadh."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ní mór duit do ríomhaire a atosú chun suiteáil $(^NameDA) a chur i gcrích. Ar mhaith leat atosú anois?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Atosaigh anois"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Atosóidh mé de láimh níos déanaí"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Rith $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Tai&speáin comhad README"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Roghnaigh Fillteán sa Roghchlár Tosaigh"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Roghnaigh fillteán sa Roghchlár Tosaigh a gcuirfear aicearraí $(^NameDA) ann."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Roghnaigh an fillteán sa Roghchlár Tosaigh inar mian leat aicearraí an chláir a chruthú. Is féidir freisin fillteán nua a chruthú trí ainm nua a iontráil."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ná cruthaigh aicearraí"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "An bhfuil tú cinnte gur mian leat Suiteálaí $(^Name) a scor?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Fáilte go dtí Draoi Díshuiteála $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Déanfaidh an draoi seo treorú duit tríd an díshuiteáil de $(^NameDA).\r\n\r\nBí cinnte nach bhfuil $(^NameDA) ag rith sula dtosaíonn tú an díshuiteáil.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Díshuiteáil $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Bain $(^NameDA) ó do ríomhaire."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Comhaontú um Cheadúnas"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Déan iniúchadh ar choinníollacha an cheadúnais sula ndíshuiteálann tú $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil $\"Glacaim Leis$\" chun leanúint ar aghaidh. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, cliceáil an ticbhosca thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Má ghlacann tú le coinníollacha an chomhaontaithe, roghnaigh an chéad rogha thíos. Caithfidh tú glacadh leis an gcomhaontú chun $(^NameDA) a dhíshuiteáil. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Roghnaigh Comhpháirteanna"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Roghnaigh na gnéithe $(^NameDA) ba mhaith leat díshuiteáil."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Roghnaigh Suíomh na Díshuiteála"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Roghnaigh an fillteán ar mian leat $(^NameDA) a dhíshuiteáil as."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Á Dhíshuiteáil"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Fan go fóill; $(^NameDA) á dhíshuiteáil."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Díshuiteáil Críochnaithe"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "D'éirigh leis an díshuiteáil."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Díshuiteáil Tobscortha"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Níor éirigh leis an díshuiteáil."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Draoi Díshuiteála $(^NameDA) á Chríochnú"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Díshuiteáladh $(^NameDA) ó do ríomhaire.\r\n\r\nCliceáil $\"Críochnaigh$\" chun an draoi seo a dhúnadh."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Ní mór duit do ríomhaire a atosú chun díshuiteáil $(^NameDA) a chur i gcrích. Ar mhaith leat atosú anois?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "An bhfuil tú cinnte gur mian leat Díshuiteálaí $(^Name) a scor?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END

View file

@ -96,6 +96,7 @@
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Malay"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Bosnian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Kurdish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Irish"
;--------------------------------
;License Language String
@ -149,6 +150,7 @@
LicenseLangString MUILicense ${LANG_MALAY} "${NSISDIR}\Docs\Modern UI\License.txt"
LicenseLangString MUILicense ${LANG_BOSNIAN} "${NSISDIR}\Docs\Modern UI\License.txt"
LicenseLangString MUILicense ${LANG_KURDISH} "${NSISDIR}\Docs\Modern UI\License.txt"
LicenseLangString MUILicense ${LANG_IRISH} "${NSISDIR}\Docs\Modern UI\License.txt"
;--------------------------------
;Reserve Files