Serbian language files update

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3185 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2003-11-20 10:37:42 +00:00
parent 45eede8799
commit 58b77bb410
2 changed files with 18 additions and 10 deletions

View file

@ -69,17 +69,17 @@ Ime
# ^Completed # ^Completed
Završeno Završeno
# ^LicenseText # ^LicenseText
Proèitajte licencu prije instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvatam'. Proèitajte licencu pre instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvatam'.
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Proèitajte licencu prije instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, obeležite ispod kvadratiæ. $_CLICK Proèitajte licencu pre instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, obeležite kvadratiæ ispod. $_CLICK
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Proèitajte licencu pre instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite ispod prvu opciju. $_CLICK Proèitajte licencu pre instalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite ispod prvu opciju. $_CLICK
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Proèitajte licencu prije deinstalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvaæam'. Proèitajte licencu pre deinstalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, odaberite 'Prihvaæam'.
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Proèitajte licencu prije deinstalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, oznaèite ispod kvadratiæ. $_CLICK Proèitajte licencu pre deinstalacije programa $(^Name). Ukoliko prihvatate sve uslove licence, oznaèite kvadratiæ ispod. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Molim proèitajte licencu prije uklanjanja programa $(^Name). Ukoliko prihvaæate sve uvjete ugovora, odaberite ispod prvu opciju. $_CLICK Molim proèitajte licencu pre uklanjanja programa $(^Name). Ukoliko prihvaæate sve uslove ugovora, odaberite prvu opciju ispod. $_CLICK
# ^Custom # ^Custom
Posebno Posebno
# ^ComponentsText # ^ComponentsText
@ -91,7 +91,7 @@ Odaberite komponente koje
# ^ComponentsSubText2 # ^ComponentsSubText2
Ili, odaberite opcione komponente koje želite da instalirate: Ili, odaberite opcione komponente koje želite da instalirate:
# ^UnComponentsText # ^UnComponentsText
Oznaèite komponente koje želite deinstalirati i uklonite oznaku s onih koje ne želite deinstalirati. $_CLICK Oznaèite komponente koje želite da deinstalirate i uklonite oznaku s onih koje ne želite deinstalirati. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1 # ^UnComponentsSubText1
Izaberite tip deinstalacije: Izaberite tip deinstalacije:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
@ -115,7 +115,7 @@ Slobodno na disku:
# ^SpaceRequired # ^SpaceRequired
Potrebno na disku: Potrebno na disku:
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
Ovaj program æe deinstalirati program $(^Name) s Vašeg raèunara. $_CLICK Program $(^Name) æe biti deinstalirati iz sledeæe programske grupe. $_CLICK
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Deinstalacija iz: Deinstalacija iz:
# ^FileError # ^FileError

View file

@ -1,5 +1,5 @@
;NSIS Modern User Interface - Language File ;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.66 ;Compatible with Modern UI 1.67
;Language: Serbian (2074) ;Language: Serbian (2074)
;Translation by Vladan Obradovic ;Translation by Vladan Obradovic
@ -54,8 +54,11 @@
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Da li ste sigurni da želite prekinuti $(^Name) Instalaciju?" !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Da li ste sigurni da želite prekinuti $(^Name) Instalaciju?"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Uklanjanje programa $(^Name)" !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Dobrodošli u postupak deinstalacije programa $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^Name) æe biti uklonjen s ovog raèunara." !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ovaj èarobnjak æe Vas provesti kroz postupak deinstalacije programa $(^Name).\r\n\r\nPre samog poèetka, molim Vas zatvorite program $(^Name) ukoliko je otvoren.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Deinstalacija programa $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Program $(^Name) æe biti deinstaliran s Vašeg raèunara."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenca" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenca"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Proèitajte licencu pre deinstalacije programa $(^Name)." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Proèitajte licencu pre deinstalacije programa $(^Name)."
@ -78,4 +81,9 @@
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacija prekinuta" !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacija prekinuta"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacija nije uspešno završena." !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacija nije uspešno završena."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kraj deinstalacije programa $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^Name) je deinstaliran s Vašeg raèunara.\r\n\r\nOdaberite 'Kraj' za zatvaranje ove deinstalacije."
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Jeste li sigurni da želite prekinuti deinstalaciju programa $(^Name)?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END