- Added SS_NOPREFIX for the static control above the install log so both will show the same when an ampersand is present in the string

- Added another parameter for Name. It will be used in places where doubled ampersands are required for text to render as expected. Use it if you have an ampersand in your name. See the updated documentation about the Name command for more information about usage.


git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3288 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2003-12-17 23:22:14 +00:00
parent 5f58389c12
commit 672e695976
84 changed files with 1329 additions and 1332 deletions

View file

@ -10,26 +10,26 @@
!define MUI_LANGNAME "Ìàêåäîíñêè" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро дојдовте во инсталациониот програм на $(^Name)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Овој програм ќе ве води низ инсталацијата на $(^Name).\r\n\r\nПрепорачано е да ги затворите сите програми пред да инсталирате. Ова ќе дозволи инсталациониот програм да обнови некои системски датотеки без да го рестартира компјутерот.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро дојдовте во инсталациониот програм на $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Овој програм ќе ве води низ инсталацијата на $(^NameDA).\r\n\r\nПрепорачано е да ги затворите сите програми пред да инсталирате. Ова ќе дозволи инсталациониот програм да обнови некои системски датотеки без да го рестартира компјутерот.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ëèöåíöåí Äîãîâîð"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ве молиме проверете ги лиценцните услови пред да го инсталирате $(^Name)."
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ве молиме проверете ги лиценцните услови пред да го инсталирате $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Ïðèòèñíåòå 'Page Down' çà äà ãî âèäåòå îñòàíàòèîò äåë îä äîãîâîðîò."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако ги прифаќате условите од договорот, притиснете 'Да' за да продолжите. Мора да го прифатите договорот за да го инсталирате $(^Name)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако ги прифаќате условите од договорот, чекирајте го check box-от подоле. Мора да го прифатите договорот за го инсталирате $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако ги прифаќате условите од договорот, одберете ја првата опција подоле. Мора да го прифатите договорот за го инсталирате $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако ги прифаќате условите од договорот, притиснете 'Да' за да продолжите. Мора да го прифатите договорот за да го инсталирате $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако ги прифаќате условите од договорот, чекирајте го check box-от подоле. Мора да го прифатите договорот за го инсталирате $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако ги прифаќате условите од договорот, одберете ја првата опција подоле. Мора да го прифатите договорот за го инсталирате $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Îäáåðåòå Êîìïîíåíòè"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Одберете кои работи од $(^Name) сакате да се инсталираат."
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Одберете кои работи од $(^NameDA) сакате да се инсталираат."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Îá¼àñíåíèå"
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Îäíåñåòå ãî êóðñîðîò äî êîìïîíåíòàòà çà ãî âèäåòå íå¼çèíîòî îá¼àñíåíèå."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Îäáåðåòå ¼à ëîêàöè¼àòà çà èíñòàëèðàœå"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Одберете го директориумот каде што сакате да се инсталира $(^Name)."
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Одберете го директориумот каде што сакате да се инсталира $(^NameDA)."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Èíñòàëèðà"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ве молиме почекајте додека $(^Name) се инсталира."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Ве молиме почекајте додека $(^NameDA) се инсталира."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Èíñòàëàöè¼àòà å çàâðøåíà"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Èíñòàëèðàœåòî áåøå óñïåøíî."
@ -38,42 +38,42 @@
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Èíñòàëèðàœåòî íå áåøå óñïåøíî çàâðøåíî."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Êðà¼"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршува инсталирањето на $(^Name)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) е инсталиран на вашиот компјутер.\r\n\r\nПритиснете 'Крај' за да го затворите инсталациониот програм."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Вашиот компјутер мора да се рестартира за да заврши инсталацијата на $(^Name). Дали сакате да се рестартира сега?"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршува инсталирањето на $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) е инсталиран на вашиот компјутер.\r\n\r\nПритиснете 'Крај' за да го затворите инсталациониот програм."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Вашиот компјутер мора да се рестартира за да заврши инсталацијата на $(^NameDA). Дали сакате да се рестартира сега?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Ðåñòàðòèð༠ñåãà"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Àêî ñàêàòå äà ãî ðåñòàðòèðàòå ïîäîöíà"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Пок&рени го $(^Name)"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Пок&рени го $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Îòâîð&è 'Ïðî÷èò༠Ìå'"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Îäáåðåòå äèðåêòîðèóì çà Ñòàðò Ìåíèòî"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Одберете директориум во Старт Менито за креирање скратеница на $(^Name)."
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Одберете директориум во Старт Менито за креирање скратеница на $(^NameDA)."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Îäáåðåòå ãî äèðåêòîðèóìîò âî Ñòàðò Ìåíèòî âî êî¼ ñàêàòå äà ñå êðåèðà ñêðàòåíèöà çà ïðîãðàìàòà. Èñòî òàêà ìîæåòå äà âíåñåòå äðóãî èìå çà äà ñå êðåèðà íîâ äèðåêòîðèóì."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Íå êðåèð༠ñêðàòåíèöà"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ñèãóðíè ëè ñòå äåêà ñàêàòå äà ñå îòêàæåòå îä èíñòàëàöè¼àòà íà $(^Name)?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро дојдовте во деинсталациониот програм на $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Овој програм ќе ве води низ деинсталацијата на $(^Name).\r\n\r\nПред да ја почнете деинсталацијата на $(^Name) проверете дали е исклучена програмата.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Добро дојдовте во деинсталациониот програм на $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Овој програм ќе ве води низ деинсталацијата на $(^NameDA).\r\n\r\nПред да ја почнете деинсталацијата на $(^NameDA) проверете дали е исклучена програмата.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталирај го $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Одстранете го $(^Name) од вашиот компјутер."
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Деинсталирај го $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Одстранете го $(^NameDA) од вашиот компјутер."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Ëèöåíöåí Äîãîâîð"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ве молиме проверете ги лиценцните услови пред да го деинсталирате $(^Name)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако ги прифаќате условите од договорот, притиснете 'Да' за да продолжите. Мора да го прифатите договорот за да го деинсталирате $(^Name)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако ги прифаќате условите од договорот, чекирајте го check box-от подоле. Мора да го прифатите договорот за го деинсталирате $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако ги прифаќате условите од договорот, одберете ја првата опција подоле. Мора да го прифатите договорот за го деинсталирате $(^Name). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ве молиме проверете ги лиценцните услови пред да го деинсталирате $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Ако ги прифаќате условите од договорот, притиснете 'Да' за да продолжите. Мора да го прифатите договорот за да го деинсталирате $(^NameDA)."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Ако ги прифаќате условите од договорот, чекирајте го check box-от подоле. Мора да го прифатите договорот за го деинсталирате $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Ако ги прифаќате условите од договорот, одберете ја првата опција подоле. Мора да го прифатите договорот за го деинсталирате $(^NameDA). $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Îäáåðåòå Êîìïîíåíòè"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Одберете кои работи од $(^Name) сакате да се деинсталираат."
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Одберете кои работи од $(^NameDA) сакате да се деинсталираат."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Îäáåðåòå ¼à ëîêàöè¼àòà çà äåèíñòàëèðàœå"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Одберете го директориумот од кој сакате да се деинсталира $(^Name)."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Одберете го директориумот од кој сакате да се деинсталира $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Äåèíñòàëèðà"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ве молиме почекајте додека $(^Name) се деинсталира."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Ве молиме почекајте додека $(^NameDA) се деинсталира."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Äåèíñòàëàöè¼àòà å çàâðøåíà"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Äåèíñòàëèðàœåòî áåøå óñïåøíî."
@ -81,8 +81,8 @@
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Äåèíñòàëàöè¼àòà å îòêàæàíà"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Äåèíñòàëèðàœåòî íå áåøå óñïåøíî çàâðøåíî."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршува деинсталирањето на $(^Name)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^Name) е деинсталиран од вашиот компјутер.\r\n\r\nПритиснете 'Крај' за да го затворите деинсталациониот програм."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завршува деинсталирањето на $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) е деинсталиран од вашиот компјутер.\r\n\r\nПритиснете 'Крај' за да го затворите деинсталациониот програм."
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ñèãóðíè ëè ñòå äåêà ñàêàòå äà ñå îòêàæåòå îä äåèíñòàëàöè¼àòà íà $(^Name)?"