update by Dmitry
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4002 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
52fe1643d2
commit
694b32c87d
2 changed files with 63 additions and 62 deletions
|
@ -10,6 +10,7 @@ NLF v6
|
|||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Timon [ timon@front.ru ] + 20030919
|
||||
# Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050424)
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
|
@ -21,31 +22,31 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Ïàðàìåòðû óñòàíîâêè
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Каталог установки
|
||||
: Папка установки
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Процедура завершена
|
||||
: Операция завершена
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Ïàðàìåòðû óäàëåíèÿ
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Каталог удаления
|
||||
: Папка удаления
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Ïîäòâåðæäåíèå
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Óäàëåíèå ôàéëîâ
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Процедура завершена
|
||||
: Операция завершена
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Íàçàä
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Äàëåå >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Согласен
|
||||
Принима&ю
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
Я &принимаю условия Лицензионного соглашения
|
||||
Я &принимаю условия соглашения
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Я &не принимаю условия Лицензионного соглашения
|
||||
Я &не принимаю условия соглашения
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Óñòàíîâèòü
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
|
@ -57,29 +58,29 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^BrowseBtn
|
||||
Î&áçîð ...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Подро&бно...
|
||||
&Детали...
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Нажмите на кнопку "Далее", чтобы продолжить установку программы.
|
||||
Нажмите кнопку 'Далее' для продолжения.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Нажмите на кнопку "Установить" для запуска процесса установки программы.
|
||||
Нажмите кнопку 'Установить', чтобы установить программу.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Нажмите на кнопку "Удалить" для запуска процесса удаления программы.
|
||||
Нажмите кнопку 'Удалить', чтобы удалить программу.
|
||||
# ^Name
|
||||
Èìÿ
|
||||
# ^Completed
|
||||
Завершено
|
||||
Готово
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку "Согласен".
|
||||
Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку 'Принимаю'.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
|
||||
Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
|
||||
Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку "Согласен".
|
||||
Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку 'Принимаю'.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
|
||||
Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
|
||||
Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Ïî âûáîðó
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
|
@ -87,57 +88,57 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Âûáåðèòå òèï óñòàíîâêè:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Выберите компоненты программы для их установки:
|
||||
Выберите компоненты программы для установки:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Или выберите компоненты программы для их установки по своему желанию:
|
||||
или выберите дополнительные компоненты для установки:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Выберите компоненты, которые вы хотите удалить, и снимите флажки, установленные для тех компонентов, удалять которые не нужно. $_CLICK
|
||||
Выберите компоненты, которые вы хотите удалить. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Âûáåðèòå òèï óäàëåíèÿ:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Âûáåðèòå êîìïîíåíòû äëÿ óäàëåíèÿ:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
или выберите компоненты программы для удаления:
|
||||
или выберите дополнительные компоненты для удаления:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Программа установит $(^NameDA) в указанный каталог. Чтобы установить программу в другой каталог, нажмите на кнопку "Обзор" и укажите требуемый каталог. $_CLICK
|
||||
Программа установит $(^NameDA) в указанную папку. Чтобы установить приложение в другую папку, нажмите кнопку 'Обзор' и укажите ее. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Каталог установки
|
||||
Папка установки
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Выберите каталог для установки $(^NameDA):
|
||||
Укажите папку для установки $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Программа удалит $(^NameDA) из указанного каталога. Чтобы произвести удаление из другого каталога, нажмите на кнопку "Обзор" и укажите требуемый каталог. $_CLICK
|
||||
Программа удалит $(^NameDA) из указанной папки. Чтобы выполнить удаление из другой папки, нажмите кнопку 'Обзор' и укажите ее. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Выберите каталог, из которого вы хотите удалить $(^NameDA):
|
||||
Укажите папку, из которой нужно удалить $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Äîñòóïíî íà äèñêå: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Òðåáóåòñÿ íà äèñêå: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
Программа удалит $(^NameDA) с вашего компьютера. $_CLICK
|
||||
Программа $(^NameDA) будет удалена из вашего ПК. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Óäàëåíèå èç:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите на кнопку:\r\n"Прервать", чтобы прервать установку;\r\n"Повторить", чтобы повторить попытку записи в файл;\r\n"Игнорировать", чтобы пропустить это действие.
|
||||
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\n'Прервать': остановить установку;\r\n"Повтор": повторить попытку;\r\n"Пропуск": пропустить это действие.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите на кнопку:\r\n"Повторить", чтобы повторить попытку записи в файл;\r\n"Отмена", чтобы прервать процесс установки.
|
||||
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\n'Повтор': повторить попытку;\r\n'Отмена': прервать процесс установки.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Íåâîçìîæíî çàïèñàòü: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Копирование неудачно
|
||||
Ошибка при копировании
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Êîïèðîâàíèå â "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Ðåãèñòðàöèÿ: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Удаление регистрации: "
|
||||
"Де-регистрация: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Íåâîçìîæíî íàéòè ñèìâîë: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Создание каталога: "
|
||||
"Создание папки: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Ñîçäàíèå ÿðëûêà: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
|
@ -145,13 +146,13 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^Delete
|
||||
"Óäàëåíèå ôàéëà: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Удаление при перезагрузке компьютера: "
|
||||
"Удаление при перезагрузке ПК: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Îøèáêà ñîçäàíèÿ ÿðëûêà: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Îøèáêà ñîçäàíèÿ: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Невозможно извлечь данные. Возможно повреждён дистрибутив.
|
||||
Ошибка распаковки данных! Возможно, повреждён дистрибутив.
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü áèáëèîòåêó (DLL)
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
|
@ -161,27 +162,27 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^Extract
|
||||
"Èçâëå÷åíèå: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Извлечение: ошибка записи файла"
|
||||
"Извлечение: ошибка записи файла "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Дистрибутив поврежден: код ошибки
|
||||
Дистрибутив поврежден: недопустимый код
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Íåò OLE äëÿ: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Каталог установки: "
|
||||
"Папка установки: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Удаление каталога: "
|
||||
"Удаление папки: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Переименование при перезагрузке компьютера: "
|
||||
"Переименование при перезагрузке ПК: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Ïåðåèìåíîâàíèå: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Пропущено: "
|
||||
"Пропуск: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Копировать детали в буфер обмена
|
||||
Копировать сведения в буфер обмена
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Записывать в отчет инфомрацию по установке
|
||||
Вести отчет установки
|
||||
# byte
|
||||
Б
|
||||
байт
|
||||
# kilo
|
||||
Ê
|
||||
# mega
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
;Language: Russian (1049)
|
||||
;Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050127)
|
||||
;Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050424)
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
|
@ -14,17 +14,17 @@
|
|||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа установит $(^NameDA) на ваш компьютер.\r\n\r\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Используйте клавиши $\"PageUp$\" и $\"PageDown$\" для перемещения по тексту."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите на кнопку $\"Согласен$\". Это необходимо для установки программы."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Это необходимо для установки программы. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Это необходимо для установки программы. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Для перемещения по тексту используйте клавиши $\"PageUp$\" и $\"PageDown$\"."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Принимаю$\". Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты устанавливаемой программы"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите установить."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Установите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Наведите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание."
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Выберите компонент, чтобы увидеть его описание."
|
||||
!endif
|
||||
|
@ -42,13 +42,13 @@
|
|||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Установка не завершена."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Готово"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение мастера установки $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера установки $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Установка $(^NameDA) выполнена.\r\n\r\nНажмите кнопку $\"Готово$\" для выхода из программы установки."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить установку $(^NameDA), необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, перезагрузить компьютер сейчас"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Нет, перезагрузить компьютер позже"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для завершения установки $(^NameDA) необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, перезагрузить ПК сейчас"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Нет, я перезагружу ПК позже"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустить $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показать информацию о программе"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показать файл ReadMe"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка в меню $\"Пуск$\""
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберите папку в меню $\"Пуск$\" для размещения ярлыков программы."
|
||||
|
@ -65,10 +65,10 @@
|
|||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Удаление $(^NameDA) из компьютера."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Согласен$\". Это необходимо для удаления программы. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Это необходимо для удаления программы. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Это необходимо для удаления программы. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Перед удалением $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Принимаю$\". Для удаления необходимо принять соглашение. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Для удаления необходимо принять соглашение. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Для удаления необходимо принять соглашение. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты программы"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите удалить."
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
|||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Укажите папку, из которой нужно удалить $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Удаление"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Подождите, выполняется удаление файлов $(^NameDA) из вашего компьютера..."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Подождите, идет удаление файлов $(^NameDA)..."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Удаление завершено"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Удаление программы успешно завершено."
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера удаления $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Программа $(^NameDA) удалена из вашего компьютера.\r\n\r\nНажмите кнопку $\"Готово$\"для выхода из программы удаления."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить удаление $(^NameDA), нужно перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для завершения удаления $(^NameDA) нужно перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить удаление $(^Name)?"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue