update by Dmitry

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4002 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2005-04-26 20:40:19 +00:00
parent 52fe1643d2
commit 694b32c87d
2 changed files with 63 additions and 62 deletions

View file

@ -10,6 +10,7 @@ NLF v6
# RTL - anything else than RTL means LTR # RTL - anything else than RTL means LTR
- -
# Translation by Timon [ timon@front.ru ] + 20030919 # Translation by Timon [ timon@front.ru ] + 20030919
# Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050424)
# ^Branding # ^Branding
Nullsoft Install System %s Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
@ -21,31 +22,31 @@ Nullsoft Install System %s
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
: Ïàðàìåòðû óñòàíîâêè : Ïàðàìåòðû óñòàíîâêè
# ^DirSubCaption # ^DirSubCaption
: Каталог установки : Папка установки
# ^InstallingSubCaption # ^InstallingSubCaption
: Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ : Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ
# ^CompletedSubCaption # ^CompletedSubCaption
: Процедура завершена : Операция завершена
# ^UnComponentsSubCaption # ^UnComponentsSubCaption
: Ïàðàìåòðû óäàëåíèÿ : Ïàðàìåòðû óäàëåíèÿ
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Каталог удаления : Папка удаления
# ^ConfirmSubCaption # ^ConfirmSubCaption
: Ïîäòâåðæäåíèå : Ïîäòâåðæäåíèå
# ^UninstallingSubCaption # ^UninstallingSubCaption
: Óäàëåíèå ôàéëîâ : Óäàëåíèå ôàéëîâ
# ^UnCompletedSubCaption # ^UnCompletedSubCaption
: Процедура завершена : Операция завершена
# ^BackBtn # ^BackBtn
< &Íàçàä < &Íàçàä
# ^NextBtn # ^NextBtn
&Äàëåå > &Äàëåå >
# ^AgreeBtn # ^AgreeBtn
&Согласен Принима&ю
# ^AcceptBtn # ^AcceptBtn
Я &принимаю условия Лицензионного соглашения Я &принимаю условия соглашения
# ^DontAcceptBtn # ^DontAcceptBtn
Я &не принимаю условия Лицензионного соглашения Я &не принимаю условия соглашения
# ^InstallBtn # ^InstallBtn
&Óñòàíîâèòü &Óñòàíîâèòü
# ^UninstallBtn # ^UninstallBtn
@ -57,29 +58,29 @@ Nullsoft Install System %s
# ^BrowseBtn # ^BrowseBtn
Î&áçîð ... Î&áçîð ...
# ^ShowDetailsBtn # ^ShowDetailsBtn
Подро&бно... &Детали...
# ^ClickNext # ^ClickNext
Нажмите на кнопку "Далее", чтобы продолжить установку программы. Нажмите кнопку 'Далее' для продолжения.
# ^ClickInstall # ^ClickInstall
Нажмите на кнопку "Установить" для запуска процесса установки программы. Нажмите кнопку 'Установить', чтобы установить программу.
# ^ClickUninstall # ^ClickUninstall
Нажмите на кнопку "Удалить" для запуска процесса удаления программы. Нажмите кнопку 'Удалить', чтобы удалить программу.
# ^Name # ^Name
Èìÿ Èìÿ
# ^Completed # ^Completed
Завершено Готово
# ^LicenseText # ^LicenseText
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку "Согласен". Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку 'Принимаю'.
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия лицензионного соглашения, нажмите на кнопку "Согласен". Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку 'Принимаю'.
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA). Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
# ^Custom # ^Custom
Ïî âûáîðó Ïî âûáîðó
# ^ComponentsText # ^ComponentsText
@ -87,57 +88,57 @@ Nullsoft Install System %s
# ^ComponentsSubText1 # ^ComponentsSubText1
Âûáåðèòå òèï óñòàíîâêè: Âûáåðèòå òèï óñòàíîâêè:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Выберите компоненты программы для их установки: Выберите компоненты программы для установки:
# ^ComponentsSubText2 # ^ComponentsSubText2
Или выберите компоненты программы для их установки по своему желанию: или выберите дополнительные компоненты для установки:
# ^UnComponentsText # ^UnComponentsText
Выберите компоненты, которые вы хотите удалить, и снимите флажки, установленные для тех компонентов, удалять которые не нужно. $_CLICK Выберите компоненты, которые вы хотите удалить. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1 # ^UnComponentsSubText1
Âûáåðèòå òèï óäàëåíèÿ: Âûáåðèòå òèï óäàëåíèÿ:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Âûáåðèòå êîìïîíåíòû äëÿ óäàëåíèÿ: Âûáåðèòå êîìïîíåíòû äëÿ óäàëåíèÿ:
# ^UnComponentsSubText2 # ^UnComponentsSubText2
или выберите компоненты программы для удаления: или выберите дополнительные компоненты для удаления:
# ^DirText # ^DirText
Программа установит $(^NameDA) в указанный каталог. Чтобы установить программу в другой каталог, нажмите на кнопку "Обзор" и укажите требуемый каталог. $_CLICK Программа установит $(^NameDA) в указанную папку. Чтобы установить приложение в другую папку, нажмите кнопку 'Обзор' и укажите ее. $_CLICK
# ^DirSubText # ^DirSubText
Каталог установки Папка установки
# ^DirBrowseText # ^DirBrowseText
Выберите каталог для установки $(^NameDA): Укажите папку для установки $(^NameDA):
# ^UnDirText # ^UnDirText
Программа удалит $(^NameDA) из указанного каталога. Чтобы произвести удаление из другого каталога, нажмите на кнопку "Обзор" и укажите требуемый каталог. $_CLICK Программа удалит $(^NameDA) из указанной папки. Чтобы выполнить удаление из другой папки, нажмите кнопку 'Обзор' и укажите ее. $_CLICK
# ^UnDirSubText # ^UnDirSubText
"" ""
# ^UnDirBrowseText # ^UnDirBrowseText
Выберите каталог, из которого вы хотите удалить $(^NameDA): Укажите папку, из которой нужно удалить $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable # ^SpaceAvailable
"Äîñòóïíî íà äèñêå: " "Äîñòóïíî íà äèñêå: "
# ^SpaceRequired # ^SpaceRequired
"Òðåáóåòñÿ íà äèñêå: " "Òðåáóåòñÿ íà äèñêå: "
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
Программа удалит $(^NameDA) с вашего компьютера. $_CLICK Программа $(^NameDA) будет удалена из вашего ПК. $_CLICK
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Óäàëåíèå èç: Óäàëåíèå èç:
# ^FileError # ^FileError
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите на кнопку:\r\n"Прервать", чтобы прервать установку;\r\n"Повторить", чтобы повторить попытку записи в файл;\r\n"Игнорировать", чтобы пропустить это действие. Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\n'Прервать': остановить установку;\r\n"Повтор": повторить попытку;\r\n"Пропуск": пропустить это действие.
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\nНажмите на кнопку:\r\n"Повторить", чтобы повторить попытку записи в файл;\r\n"Отмена", чтобы прервать процесс установки. Невозможно открыть файл для записи: \r\n\t"$0"\r\n'Повтор': повторить попытку;\r\n'Отмена': прервать процесс установки.
# ^CantWrite # ^CantWrite
"Íåâîçìîæíî çàïèñàòü: " "Íåâîçìîæíî çàïèñàòü: "
# ^CopyFailed # ^CopyFailed
Копирование неудачно Ошибка при копировании
# ^CopyTo # ^CopyTo
"Êîïèðîâàíèå â " "Êîïèðîâàíèå â "
# ^Registering # ^Registering
"Ðåãèñòðàöèÿ: " "Ðåãèñòðàöèÿ: "
# ^Unregistering # ^Unregistering
"Удаление регистрации: " "Де-регистрация: "
# ^SymbolNotFound # ^SymbolNotFound
"Íåâîçìîæíî íàéòè ñèìâîë: " "Íåâîçìîæíî íàéòè ñèìâîë: "
# ^CouldNotLoad # ^CouldNotLoad
"Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü: " "Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü: "
# ^CreateFolder # ^CreateFolder
"Создание каталога: " "Создание папки: "
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
"Ñîçäàíèå ÿðëûêà: " "Ñîçäàíèå ÿðëûêà: "
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
@ -145,13 +146,13 @@ Nullsoft Install System %s
# ^Delete # ^Delete
"Óäàëåíèå ôàéëà: " "Óäàëåíèå ôàéëà: "
# ^DeleteOnReboot # ^DeleteOnReboot
"Удаление при перезагрузке компьютера: " "Удаление при перезагрузке ПК: "
# ^ErrorCreatingShortcut # ^ErrorCreatingShortcut
"Îøèáêà ñîçäàíèÿ ÿðëûêà: " "Îøèáêà ñîçäàíèÿ ÿðëûêà: "
# ^ErrorCreating # ^ErrorCreating
"Îøèáêà ñîçäàíèÿ: " "Îøèáêà ñîçäàíèÿ: "
# ^ErrorDecompressing # ^ErrorDecompressing
Невозможно извлечь данные. Возможно повреждён дистрибутив. Ошибка распаковки данных! Возможно, повреждён дистрибутив.
# ^ErrorRegistering # ^ErrorRegistering
Íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü áèáëèîòåêó (DLL) Íåâîçìîæíî çàðåãèñòðèðîâàòü áèáëèîòåêó (DLL)
# ^ExecShell # ^ExecShell
@ -161,27 +162,27 @@ Nullsoft Install System %s
# ^Extract # ^Extract
"Èçâëå÷åíèå: " "Èçâëå÷åíèå: "
# ^ErrorWriting # ^ErrorWriting
"Извлечение: ошибка записи файла" "Извлечение: ошибка записи файла "
# ^InvalidOpcode # ^InvalidOpcode
Дистрибутив поврежден: код ошибки Дистрибутив поврежден: недопустимый код
# ^NoOLE # ^NoOLE
"Íåò OLE äëÿ: " "Íåò OLE äëÿ: "
# ^OutputFolder # ^OutputFolder
"Каталог установки: " "Папка установки: "
# ^RemoveFolder # ^RemoveFolder
"Удаление каталога: " "Удаление папки: "
# ^RenameOnReboot # ^RenameOnReboot
"Переименование при перезагрузке компьютера: " "Переименование при перезагрузке ПК: "
# ^Rename # ^Rename
"Ïåðåèìåíîâàíèå: " "Ïåðåèìåíîâàíèå: "
# ^Skipped # ^Skipped
"Пропущено: " "Пропуск: "
# ^CopyDetails # ^CopyDetails
Копировать детали в буфер обмена Копировать сведения в буфер обмена
# ^LogInstall # ^LogInstall
Записывать в отчет инфомрацию по установке Вести отчет установки
# byte # byte
Б байт
# kilo # kilo
Ê Ê
# mega # mega

View file

@ -2,7 +2,7 @@
;Compatible with Modern UI 1.68 ;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Russian (1049) ;Language: Russian (1049)
;Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050127) ;Translation updated by Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (050424)
;-------------------------------- ;--------------------------------
@ -14,17 +14,17 @@
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа установит $(^NameDA) на ваш компьютер.\r\n\r\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\r\n\r\n$_CLICK" !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Эта программа установит $(^NameDA) на ваш компьютер.\r\n\r\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение" !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед установкой $(^NameDA)." !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Используйте клавиши $\"PageUp$\" и $\"PageDown$\" для перемещения по тексту." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Для перемещения по тексту используйте клавиши $\"PageUp$\" и $\"PageDown$\"."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите на кнопку $\"Согласен$\". Это необходимо для установки программы." !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Принимаю$\". Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Это необходимо для установки программы. $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Это необходимо для установки программы. $_CLICK" !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты устанавливаемой программы" !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты устанавливаемой программы"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите установить." !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите установить."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание" !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Описание"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Установите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Наведите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание."
!else !else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Выберите компонент, чтобы увидеть его описание." !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Выберите компонент, чтобы увидеть его описание."
!endif !endif
@ -42,13 +42,13 @@
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Установка не завершена." !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Установка не завершена."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Готово" !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Готово"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение мастера установки $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера установки $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Установка $(^NameDA) выполнена.\r\n\r\nНажмите кнопку $\"Готово$\" для выхода из программы установки." !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Установка $(^NameDA) выполнена.\r\n\r\nНажмите кнопку $\"Готово$\" для выхода из программы установки."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить установку $(^NameDA), необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?" !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для завершения установки $(^NameDA) необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, перезагрузить компьютер сейчас" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Да, перезагрузить ПК сейчас"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Нет, перезагрузить компьютер позже" !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Нет, я перезагружу ПК позже"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустить $(^NameDA)" !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запустить $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показать информацию о программе" !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Показать файл ReadMe"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка в меню $\"Пуск$\"" !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка в меню $\"Пуск$\""
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберите папку в меню $\"Пуск$\" для размещения ярлыков программы." !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберите папку в меню $\"Пуск$\" для размещения ярлыков программы."
@ -65,10 +65,10 @@
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Удаление $(^NameDA) из компьютера." !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Удаление $(^NameDA) из компьютера."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение" !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Лицензионное соглашение"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Прочтите условия лицензионного соглашения перед удалением $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Перед удалением $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Согласен$\". Это необходимо для удаления программы. $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Если вы принимаете условия соглашения, нажмите кнопку $\"Принимаю$\". Для удаления необходимо принять соглашение. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Это необходимо для удаления программы. $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Для удаления необходимо принять соглашение. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Это необходимо для удаления программы. $_CLICK" !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Для удаления необходимо принять соглашение. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты программы" !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Компоненты программы"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите удалить." !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите удалить."
@ -77,7 +77,7 @@
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Укажите папку, из которой нужно удалить $(^NameDA)." !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Укажите папку, из которой нужно удалить $(^NameDA)."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Удаление" !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Удаление"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Подождите, выполняется удаление файлов $(^NameDA) из вашего компьютера..." !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Подождите, идет удаление файлов $(^NameDA)..."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Удаление завершено" !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Удаление завершено"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Удаление программы успешно завершено." !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Удаление программы успешно завершено."
@ -87,7 +87,7 @@
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера удаления $(^NameDA)" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Завершение работы мастера удаления $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Программа $(^NameDA) удалена из вашего компьютера.\r\n\r\nНажмите кнопку $\"Готово$\"для выхода из программы удаления." !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Программа $(^NameDA) удалена из вашего компьютера.\r\n\r\nНажмите кнопку $\"Готово$\"для выхода из программы удаления."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Чтобы завершить удаление $(^NameDA), нужно перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?" !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Для завершения удаления $(^NameDA) нужно перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить удаление $(^Name)?" !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы действительно хотите отменить удаление $(^Name)?"