Updates to Brazilian Portuguese translation (Patch #276)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6794 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
d0a461cbca
commit
6fc995ed70
3 changed files with 52 additions and 50 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6
|
|||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Diego Pedroso and Felipe
|
||||
# Translation by Diego Pedroso and Felipe, reviewed by Georger Araújo
|
||||
# ^Branding
|
||||
Sistema de Instalação Nullsoft %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
|
@ -60,27 +60,27 @@ P&rocurar...
|
|||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Mostrar &detalhes
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Clique em Próximo pra continuar.
|
||||
Clique em Próximo para continuar.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Clique em Instalar pra iniciar a instalação.
|
||||
Clique em Instalar para iniciar a instalação.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Clique em Desinstalar pra iniciar a desinstalação.
|
||||
Clique em Desinstalar para iniciar a desinstalação.
|
||||
# ^Name
|
||||
Nome
|
||||
# ^Completed
|
||||
Completado
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
|
||||
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Por favor reveja o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de instalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
|
||||
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique em Eu Concordo.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Por favor reveja o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
Por favor, leia com atenção o acordo de licença antes de desinstalar o $(^NameDA). Se você aceita todos os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Personalizado
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
|
@ -100,13 +100,13 @@ Selecione os componentes a desinstalar:
|
|||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Ou, selecione os componentes opcionais que você deseja desinstalar:
|
||||
# ^DirText
|
||||
O $(^NameDA) será instalado na seguinte pasta. Pra instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
O $(^NameDA) será instalado na pasta a seguir. Para instalar em uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Pasta Destino
|
||||
Pasta de Destino
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Selecione a pasta para instalar o $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. Pra desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado da pasta a seguir. Para desinstalar de uma pasta diferente, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
|
@ -114,19 +114,19 @@ Selecione a pasta de onde desinstalar o $(^NameDA):
|
|||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Espaço disponível: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Espaço requerido: "
|
||||
"Espaço necessário: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado da pasta a seguir. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Desinstalando de:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Erro ao abrir o arquivo para a gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar pra parar a instalação,\r\nRepetir pra tentar de novo, ou\r\nIgnorar pra pular este arquivo.
|
||||
Erro ao abrir o arquivo para gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar para parar a instalação,\r\nRepetir para tentar de novo, ou\r\nIgnorar para pular este arquivo.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Erro ao abrir o arquivo para a gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Repetir pra tentar de novo, ou\r\nCancelar pra parar a instalação.
|
||||
Erro ao abrir o arquivo para gravação: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Repetir para tentar de novo, ou\r\nCancelar para parar a instalação.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Não pôde gravar: "
|
||||
"Não foi possível gravar: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Falhou em copiar
|
||||
Falha ao copiar
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copiar para "
|
||||
# ^Registering
|
||||
|
@ -134,9 +134,9 @@ Falhou em copiar
|
|||
# ^Unregistering
|
||||
"Desfazendo o registro: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Não pôde achar o símbolo: "
|
||||
"Não foi possível localizar o símbolo: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Não pôde carregar: "
|
||||
"Não foi possível carregar: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Criar pasta: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
|
@ -144,11 +144,11 @@ Falhou em copiar
|
|||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Desinstalador criado: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Apagar o arquivo: "
|
||||
"Excluir o arquivo: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Apagar ao reiniciar: "
|
||||
"Excluir ao reiniciar: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Erro ao criar o atalho: "
|
||||
"Erro ao criar atalho: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Erro ao criar: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ Instalador corrompido: opcode inválido
|
|||
# ^OutputFolder
|
||||
"Pasta de saída: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Remover a pasta: "
|
||||
"Excluir a pasta: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Renomear ao reiniciar: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
|
|
|
@ -1,36 +1,36 @@
|
|||
;Language: Brazilian Portuguese (1046)
|
||||
;By Diego Pedroso and Felipe
|
||||
;By Diego Pedroso and Felipe, reviewed by Georger Araújo
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "PortugueseBR" "Brazilian Portuguese" "Português Brasileiro" "Portugues Brasileiro"
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Instalador do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "O instalador guiará você através da instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nÉ recomendado que você feche todos os outros aplicativos antes de iniciar o instalador. Isto tornará possível atualizar os arquivos de sistema relevantes sem ter que reiniciar seu computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "O instalador guiará você durante a instalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de começar a instalação, é recomendado que você feche todos os outros aplicativos. Isto tornará possível atualizar os arquivos de sistema relevantes sem ter que reiniciar seu computador.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Desinstalador do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você através da desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, tenha certeza de que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente guiará você durante a desinstalação do $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nAntes de iniciar a desinstalação, certifique-se que o $(^NameDA) não está em execução.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de Licença"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor reveja os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo pra continuar. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, leia com atenção os termos da licença antes de instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Acordo de Licença"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor reveja os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo pra continuar. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo pra desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, leia com atenção os termos da licença antes de desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se você aceita os termos do acordo, clique em Eu Concordo para continuar. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se você aceita os termos do acordo, clique na caixa de seleção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se você aceita os termos do acordo, selecione a primeira opção abaixo. Você deve aceitar o acordo para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pressione Page Down pra ver o resto do acordo."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Pressione Page Down para ver o restante do acordo."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
|
@ -46,9 +46,9 @@
|
|||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrição"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione seu mouse sobre um componente pra ver sua descrição."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o mouse sobre um componente para ver sua descrição."
|
||||
!else
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selecione um componente pra ver sua descrição."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selecione um componente para ver sua descrição."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
|
@ -82,28 +82,28 @@
|
|||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Completando a instalação do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir pra fechar o instalador."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado de modo a completar a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi instalado no seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir para fechar o instalador."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a instalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo a desinstalação do $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir pra fechar o instalador."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado de modo a completar a desinstalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "O $(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.$\r$\n$\r$\nClique em Concluir para fechar o instalador."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para completar a desinstalação do $(^NameDA). Você quer reiniciar agora?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar o $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leiame"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar o Leia-me"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Concluir"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha a Pasta do Menu Iniciar"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione a pasta do Menu Iniciar na qual você gostaria de criar os atalhos do programa. Você pode também inserir um nome pra criar uma nova pasta."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione a pasta do Menu Iniciar na qual você quer que os atalhos do programa sejam criados. Você também pode inserir um nome para criar uma nova pasta."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Não criar atalhos"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
|
@ -113,17 +113,17 @@
|
|||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair da Instalação do $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que quer sair da Instalação do $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que você quer sair da Desinstalação do $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Você tem certeza que quer sair da Desinstalação do $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Escolher Usuários"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Escolha para quais usuários você quer instalar o $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se você quer instalar o $(^NameDA) só pra si mesmo ou pra todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar pra qualquer um usando este computador"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar apenas pra mim"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selecione se você quer instalar o $(^NameDA) somente para você ou para todos os usuários deste computador. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalar para todos os usuários deste computador"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalar somente para mim"
|
||||
!endif
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,8 @@ Released on ? ?th, 201?
|
|||
|
||||
\b Added Corsican (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/268}{patch #268})
|
||||
|
||||
\b PortugueseBR fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/276}{patch #276})
|
||||
|
||||
\b Portuguese & Ukrainian MultiUser fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/274}{patch #274} & \W{http://sf.net/p/nsis/patches/275}{patch #275})
|
||||
|
||||
\H{v3.0} 3.0
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue