Updated Belarusian (Bug #1217)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@7057 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
0ebf72824d
commit
7962b3ccac
3 changed files with 96 additions and 88 deletions
|
@ -9,21 +9,21 @@ NLF v6
|
|||
1251
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Sitnikov Vjacheslav [ glory_man@tut.by ]
|
||||
# Translation by PrydesparBLR [ prydespar@outlook.com ]
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Устаноўка $(^Name)
|
||||
Усталяванне $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Выдаленне $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Ліцэнзійнае пагадненне
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Параметры ўстаноўкі
|
||||
: Параметры ўсталявання
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Папка устаноўкі
|
||||
: Папка ўсталявання
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Капіраванне файлаў
|
||||
: Капіяванне файлаў
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Працэдура завершена
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^NextBtn
|
||||
&Далей >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Згодзен
|
||||
&Прыняць
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
Я &прымаю ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
|
@ -51,103 +51,103 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^UninstallBtn
|
||||
Выд&аліць
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Адмяніць
|
||||
Скасаваць
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
За&чыніць
|
||||
За&крыць
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
А&гляд ...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Падра&бязна...
|
||||
Падра&бязнасці...
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Націсніце кнопку "Далей", каб працягнуць устаноўку праграмы.
|
||||
Націсніце кнопку "Далей", каб працягнуць усталяванне праграмы.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Націсніце кнопку "Усталяваць" для пачатку працэса ўстаноўкі праграмы.
|
||||
Націсніце кнопку "Усталяваць", каб пачаць працэс ўсталявання праграмы.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Націсніце кнопку "Выдаліць" для пачатку працэса выдалення праграмы.
|
||||
Націсніце кнопку "Выдаліць", каб пачаць працэс выдалення праграмы.
|
||||
# ^Name
|
||||
Імя
|
||||
# ^Completed
|
||||
Завершана
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку "Згодзен".
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку "Прыняць".
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. $_CLICK
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, нацiснiце кнопку "Згодзен".
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, нацiснiце кнопку "Прыняць".
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. $_CLICK
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце на сцяжок ніжэй. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
|
||||
Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Выбаркова
|
||||
Выбарачна
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Вызначце кампаненты праграмы, якiя Вы жадаеце ўстанавiць. $_CLICK
|
||||
Выберыце кампаненты праграмы, якiя Вы жадаеце ўсталяваць. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Вызначце тып устаноўкi:
|
||||
Выберыце тып усталявання:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Вызначце кампаненты праграмы, каб устанавiць iх:
|
||||
Выберыце кампаненты праграмы, каб усталяваць iх:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
альбо вызначце кампаненты праграмы, каб устанавiць iх па свайму жаданню:
|
||||
або выберыце кампаненты праграмы, каб усталяваць iх па свайму жаданню:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Вызначце кампаненты, якiя Вы жадаеце выдалiць, i знiмiце сцяжкі, выбраныя для тых кампанентаў, якiя не трэба выдаляць. $_CLICK
|
||||
Выберыце кампаненты, якiя Вы жадаеце выдалiць, i знiмiце сцяжкі, выбраныя для тых кампанентаў, якiя не трэба выдаляць. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Вызначце тып выдалення:
|
||||
Выберыце тып выдалення:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Вызначце кампаненты для выдалення:
|
||||
Выберыце кампаненты для выдалення:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
альбо вызначце кампаненты праграмы для выдалення:
|
||||
або выберыце кампаненты праграмы для выдалення:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Праграма ўсталюе $(^NameDA) у вызначаную папку. Каб устанавiць праграму ў iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i вызначце патрэбную папку. $_CLICK
|
||||
Праграма ўсталюе $(^NameDA) у выбраную папку. Каб усталяваць праграму ў iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Папка устаноўкi
|
||||
Папка ўсталявання
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Вызначце папку для ўстаноўкi $(^NameDA):
|
||||
Выберыце папку для ўсталявання $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Праграма выдалiць $(^NameDA) з адзначанай папкі. Каб вырабіць выдаленне з iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i вызначце патрэбную папку. $_CLICK
|
||||
Праграма выдалiць $(^NameDA) з выбранай папкі. Каб выдаліць праграму з iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Вызначце папку, з якой Вы жадаеце выдалiць $(^NameDA):
|
||||
Выберыце папку, з якой Вы жадаеце выдалiць $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Дасяжна на дыску: "
|
||||
"Даступна на дыску: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Патрэбнае месца на дыску: "
|
||||
"Патрэбна месца на дыску: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
Праграма выдалiць $(^NameDA) з Вашага кампутара. $_CLICK
|
||||
Праграма выдалiць $(^NameDA) з Вашага камп'ютара. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Выдаленне з:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Немагчыма адчыніць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Перапынiць", каб перапынiць устаноўку;\r\n"Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Ігнараваць", каб прапусцiць гэта дзеянне.
|
||||
Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Перапынiць", каб перапынiць усталяванне;\r\n"Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Ігнараваць", каб прапусцiць гэта дзеянне.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Немагчыма адчыніць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Адмяніць", каб перапынiць устаноўку.
|
||||
Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Скасаваць", каб перапынiць усталяванне.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Немагчыма запiсаць: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Капiраванне няўдала
|
||||
Памылка пры капіяванні
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Капiраванне ў "
|
||||
"Капіяванне ў "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Рэгiстрацыя: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Выдаленне рэгiстрацыi: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Немагчыма адшукаць сiмвал: "
|
||||
"Немагчыма знайсці сiмвал: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Немагчыма загрузiць: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Стварэнне папкі: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Стварэнне ярлыку: "
|
||||
"Стварэнне ярлыка: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Стварэнне праграмы выдалення: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Выдаленне файла: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Выдаленне пасля перезагрузкi кампутара: "
|
||||
"Выдаленне пасля перазапуску камп'ютара: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Памылка стварэння ярлыку: "
|
||||
"Памылка стварэння ярлыка: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Памылка стварэння: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
|
@ -167,19 +167,19 @@ Nullsoft Install System %s
|
|||
# ^NoOLE
|
||||
"Няма OLE для: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Каталог устаноўкi: "
|
||||
"Папка усталявання: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Выдаленне папкі: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Пераназва пасля перезагрузкi кампутара: "
|
||||
"Перайменаванне пасля перазапуску камп'ютара: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Пераназва: "
|
||||
"Перайменаванне: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Прапушчана: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Капiраваць звесткi ў буфер абмена
|
||||
Капіяваць звесткi ў буфер абмена
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Запiсваць у лог працэс устаноўкi
|
||||
Запiсваць у лог працэс усталявання
|
||||
# byte
|
||||
Б
|
||||
# kilo
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue