Czech updates by Va?ek Pavl??ek to use Microsoft terminology
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6516 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
edd80964a7
commit
8508ca9953
3 changed files with 120 additions and 102 deletions
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Start editing here
|
||||
# Language ID
|
||||
1029
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
|
@ -9,31 +10,31 @@ NLF v6
|
|||
1250
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz)
|
||||
# Translation by Václav Pavlíček (v.pavlicek@centrum.cz), dříve SELiCE
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Instalovat $(^Name)
|
||||
Instalace $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Odinstalovat $(^Name)
|
||||
Odinstalace $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Licenční ujednání
|
||||
: Licenční smlouva
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Možnosti instalace
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Umístění instalace
|
||||
: Instalační složka
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Instaluje se
|
||||
: Instalace
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Dokončeno
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Možnosti odinstalace
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Odinstalovat adresář
|
||||
: Odinstalační složka
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Potvrzení
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Odinstalování
|
||||
: Odinstalace
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Dokončeno
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
|
@ -43,9 +44,9 @@ Odinstalovat $(^Name)
|
|||
# ^AgreeBtn
|
||||
Souhl&asím
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
Souhl&asím s podmínkami Licenčního ujednání
|
||||
Souhl&asím s podmínkami licenční smlouvy
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
&Nesouhlasím s podmínkami Licenčního ujednání
|
||||
&Nesouhlasím s podmínkami licenční smlouvy
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalovat
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
|
@ -57,121 +58,121 @@ Storno
|
|||
# ^BrowseBtn
|
||||
P&rocházet...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Zobrazit &detaily
|
||||
&Podrobnosti
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Pro pokračování klikněte na 'Další'.
|
||||
Pokračujte kliknutím na tlačítko Další.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Klikněte na 'Instalovat' pro zahájení instalace.
|
||||
Instalaci spustíte kliknutím na tlačítko Instalovat.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Klikněte na 'Odinstalovat' pro zahájení odinstalace.
|
||||
Odinstalaci spustíte kliknutím na tlačítko Odinstalovat.
|
||||
# ^Name
|
||||
Název
|
||||
# ^Completed
|
||||
Dokončeno
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, klikněte 'Souhlasím'.
|
||||
Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte políčko dole. $_CLICK
|
||||
Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, zaškrtněte políčko níže. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte níže první možnost. $_CLICK
|
||||
Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, vyberte níže první možnost. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, klikněte 'Souhlasím'.
|
||||
Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte políčko dole. $_CLICK
|
||||
Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, zaškrtněte políčko níže. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte níže první možnost. $_CLICK
|
||||
Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, vyberte níže první možnost. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Vlastní
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Zvolte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK
|
||||
Zaškrtněte součásti, které chcete nainstalovat a zrušte zaškrtnutí součástí, které nechcete nainstalovat. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Zvolte způsob instalace:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Zvolte součásti k instalaci:
|
||||
Vyberte součásti, které chcete nainstalovat.
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Nebo zvolte volitelné součásti, které chcete nainstalovat:
|
||||
Nebo vyberte volitelné součásti, které chcete nainstalovat.
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Zatrhněte součásti, které chcete odinstalovat a nezatrhněte součásti, které odinstalovat nechcete. $_CLICK
|
||||
Zaškrtněte součásti, které chcete odinstalovat a zrušte zaškrtnutí součástí, které nechcete odinstalovat. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Zvolte způsob odinstalace:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Zvolte součásti pro odinstalaci:
|
||||
Vyberte součásti, které chcete odinstalovat.
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Nebo zvolte jednotlivé součásti, které chcete odinstalovat:
|
||||
Nebo vyberte volitelné součásti, které chcete odinstalovat.
|
||||
# ^DirText
|
||||
Setup nyní nainstaluje program $(^NameDA) do následující složky. Pro instalaci do jiné složky zvolte 'Procházet' a vyberte jinou složku. $_CLICK
|
||||
Instalační program nainstaluje program $(^NameDA) do následující složky. Chcete-li instalovat do jiné složky, klikněte na tlačítko Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Cílová složka
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Zvolte složku kam instalovat program $(^NameDA):
|
||||
Výběr instalační složky programu $(^NameDA).
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Setup nyní odinstaluje program $(^NameDA) z následující složky. Pro odinstalaci z jiné složky zvolte 'Procházet' a vyberte jinou složku. $_CLICK
|
||||
Odinstalační program odinstaluje program $(^NameDA) z následující složky. Chcete-li odinstalovat z jiné složky, klikněte na tlačítko Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Zvolte adresář pro odinstalaci $(^NameDA) z:
|
||||
Vyberte odinstalační složku programu $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Volné místo: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Potřebné místo: "
|
||||
"Požadované místo: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
Tento průvodce z Vašeho počítače odinstaluje $(^NameDA). $_CLICK
|
||||
Program $(^NameDA) bude odinstalován z následující složky. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Odinstalovat z:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Nelze otevřít soubor pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nStiskněte 'Přerušit' pro ukončení instalace\r\nnebo 'Znovu' pro další pokus nebo\r\n'Ignorovat' pro přeskočení souboru
|
||||
Soubor nelze otevřít pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nKlikněte na tlačítko Přerušit k ukončení instalace,\r\nnebo na tlačítko Opakovat k zopakování akce, nebo\r\n na tlačítko Ignorovat k přeskočení souboru.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Nelze otevřít soubor pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nStiskněte 'Znovu' pro další pokus nebo\r\n*Storno* pro ukončení instalace
|
||||
Soubor nelze otevřít pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nKlikněte na tlačítko Opakovat k zopakování akce, nebo\r\n na tlačítko Storno k ukončení instalace.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Nelze zapsat: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Kopírování selhalo
|
||||
Kopírování se nezdařilo.
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Zkopírovat do "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Registrování: "
|
||||
"Registrace: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Odregistrování: "
|
||||
"Rušení registrace: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Nelze najít znak: "
|
||||
"Nelze najít symbol: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Nelze načíst: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Vytvořen adresář: "
|
||||
"Vytváření složky: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Vytvořen zástupce: "
|
||||
"Vytváření zástupce: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Vytvořen odinstalátor: "
|
||||
"Vytváření odinstalačního programu: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Smazat soubor: "
|
||||
"Odstraňování souboru: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Smazat po restartu: "
|
||||
"Odstranit při restartování: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Chyba při vytváření zástupce: "
|
||||
"Při vytváření zástupce došlo k chybě: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Chyba při vytváření: "
|
||||
"Při vytváření došlo k chybě: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Chyba při rozbalování dat! Poškozený instalátor?
|
||||
Při dekompresi dat došlo k chybě. Byl poškozen instalační program?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Chyba při registrování DLL
|
||||
Při registraci souborů DLL došlo k chybě.
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"Spustit shell: "
|
||||
"Spouštění prostředí: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Spustit: "
|
||||
"Spouštění: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Rozbalit: "
|
||||
"Extrahování: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Rozbalit: chyba při zápisu do souboru "
|
||||
"Extrakce: Při zápisu souboru došlo k chybě "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instalátor je poškozen: nesprávný kontrolní kód
|
||||
Instalační program byl poškozen: neplatný operační kód.
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Nedostupné OLE pro: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Výstupní složka: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Odstranit složku: "
|
||||
"Odstraňování složky: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Přejmenovat při restartu: "
|
||||
"Přejmenovat při restartování: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Přejmenováno: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
|
@ -179,7 +180,7 @@ Instalátor je poškozen: nesprávný kontrolní kód
|
|||
# ^CopyDetails
|
||||
Zkopírovat podrobnosti do schránky
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Zaznamenat průběh instalace
|
||||
Protokolovat proces instalace
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# ^Kilo
|
||||
|
|
|
@ -1,122 +1,129 @@
|
|||
;Language: Czech (1029)
|
||||
;By SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz)
|
||||
;Corrected by Ondřej Vaniš - http://www.vanis.cz/ondra
|
||||
;By Václav Pavlíček (v.pavlicek@centrum.cz), dříve SELiCE
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Czech" = "Čeština" "Cestina"
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Czech" = "Čeština" =
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci instalace programu $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede instalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce vás provede instalací programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed spuštěním instalačního programu je doporučeno ukončit všechny ostatní aplikace. Umožní to aktualizovat související systémové soubory bez restartování počítače.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v $(^NameDA) odinstalačním průvodci"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede odinstalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem odinstalace, se přesvědčte, že $(^NameDA) není spuštěn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci odinstalace programu $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce vás provede odinstalací programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed spuštěním odinstalace se přesvědčte, zda program $(^NameDA) není spuštěn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před instalací programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z možností uvedených níže. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenční smlouva"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před instalací programu $(^NameDA) si prosím projděte licenční podmínky."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, zaškrtněte políčko níže. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, vyberte níže první možnost. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před odinstalováním programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z níže uvedených možností. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenční smlouva"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím projděte licenční podmínky."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, zaškrtněte políčko níže. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, vyberte níže první možnost. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stisknutím klávesy Page Down posunete text licenčního ujednání."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Zbytek textu zobrazíte stisknutím klávesy Page Down."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete nainstalovat."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Výběr součástí programu $(^NameDA) pro instalaci."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete odinstalovat."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Výběr součástí programu $(^NameDA) pro odinstalaci."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Při pohybu myší nad instalátorem programu se zobrazí její popis."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Chcete-li zobrazit popis součásti, umístěte na ní ukazatel myši."
|
||||
!else
|
||||
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Chcete-li zobrazit popis součásti, vyberte ji."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění instalace"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, do které bude program $(^NameDA) nainstalován."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Volba umístění instalace"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Výběr instalační složky programu $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění odinstalace"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, ze které bude program $(^NameDA) odinstalován."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Volba umístění odinstalace"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Výběr odinstalační složky programu $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalace"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení instalace programu $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Počkejte prosím na dokončení instalace programu $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalace dokončena"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace proběhla v pořádku."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace byla úspěšně dokončena."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalace přerušena"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla dokončena."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla úspěšně dokončena."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalace"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení odinstalace programu $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Počkejte prosím na dokončení odinstalace programu $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odinstalace dokončena"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace proběhla v pořádku."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace byla úspěšně dokončena."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalace přerušena"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla dokončena."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla úspěšně dokončena."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení průvodce programu $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalován na Váš počítač.$\r$\n$\r$\nKlikněte 'Dokončit' pro ukončení průvodce."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení instalace programu $(^NameDA) je nutno restartovat počítač. Chcete restatovat nyní?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení instalace programu $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalován do počítače.$\r$\n$\r$\nKliknutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "K dokončení instalace programu $(^NameDA) je nutné restartovat počítač. Chcete jej restartovat nyní?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončuji odinstalačního průvodce $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) byl odinstalován z Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\nKlikněte na 'Dokončit' pro ukončení tohoto průvodce."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení odinstalace $(^NameDA) musí být Váš počítač restartován. Chcete restartovat nyní?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení odinstalace programu $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl odinstalován z počítače.$\r$\n$\r$\nKliknutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "K dokončení odinstalace $(^NameDA) je nutné restartovat počítač. Chcete jej restartovat nyní?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartovat nyní"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat ručně později"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat později ručně"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit Čti-mne"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit soubor Readme (Čti mě)"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokončit"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zvolte složku v Nabídce Start"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvolte složku v Nabídce Start pro zástupce programu $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Zvolte složku v Nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce programu. Můžete také zadat nové jméno pro vytvoření nové složky."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvářet zástupce"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Volba složky v Nabídce Start"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Výběr složky v Nabídce Start pro zástupce programu $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte složku v Nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce programu. Chcete-li vytvořit novou složku, zadejte její název."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvořit zástupce"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalovat program $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebrat program $(^NameDA) z Vašeho počítače."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalace programu $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebere program $(^NameDA) z počítače."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete ukončit instalaci programu $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete instalaci programu $(^Name) ukončit?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Skutečně chcete ukončit odinstalaci $(^Name)?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete odinstalaci programu $(^Name) ukončit?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Volba uživatelů"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Výběr uživatelů, kterým bude program $(^NameDA) nainstalován."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vyberte, zda chcete program $(^NameDA) nainstalovat pouze pro sebe, nebo pro všechny uživatele počítače. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalovat pro všechny uživatele počítače"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalovat pouze pro sebe"
|
||||
!endif
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,7 @@ Page instfiles
|
|||
|
||||
; First is default
|
||||
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\English.nlf"
|
||||
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Czech.nlf"
|
||||
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Dutch.nlf"
|
||||
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\French.nlf"
|
||||
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\German.nlf"
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@ LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Slovak.nlf"
|
|||
; License data
|
||||
; Not exactly translated, but it shows what's needed
|
||||
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_ENGLISH} "bigtest.nsi"
|
||||
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_CZECH} "WordFuncTest.nsi"
|
||||
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_DUTCH} "waplugin.nsi"
|
||||
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_FRENCH} "example1.nsi"
|
||||
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_GERMAN} "example2.nsi"
|
||||
|
@ -50,6 +52,7 @@ LicenseData $(myLicenseData)
|
|||
|
||||
; Set name using the normal interface (Name command)
|
||||
LangString Name ${LANG_ENGLISH} "English"
|
||||
LangString Name ${LANG_CZECH} "Czech"
|
||||
LangString Name ${LANG_DUTCH} "Dutch"
|
||||
LangString Name ${LANG_FRENCH} "French"
|
||||
LangString Name ${LANG_GERMAN} "German"
|
||||
|
@ -65,6 +68,7 @@ Name $(Name)
|
|||
|
||||
; Directly change the inner lang strings (Same as ComponentText)
|
||||
LangString ^ComponentsText ${LANG_ENGLISH} "English component page"
|
||||
LangString ^ComponentsText ${LANG_CZECH} "Czech component page"
|
||||
LangString ^ComponentsText ${LANG_DUTCH} "Dutch component page"
|
||||
LangString ^ComponentsText ${LANG_FRENCH} "French component page"
|
||||
LangString ^ComponentsText ${LANG_GERMAN} "German component page"
|
||||
|
@ -81,6 +85,7 @@ CompletedText "Languages example completed"
|
|||
|
||||
; A LangString for the section name
|
||||
LangString Sec1Name ${LANG_ENGLISH} "English section #1"
|
||||
LangString Sec1Name ${LANG_CZECH} "Czech section #1"
|
||||
LangString Sec1Name ${LANG_DUTCH} "Dutch section #1"
|
||||
LangString Sec1Name ${LANG_FRENCH} "French section #1"
|
||||
LangString Sec1Name ${LANG_GERMAN} "German section #1"
|
||||
|
@ -94,6 +99,7 @@ LangString Sec1Name ${LANG_SLOVAK} "Slovak section #1"
|
|||
|
||||
; A multilingual message
|
||||
LangString Message ${LANG_ENGLISH} "English message"
|
||||
LangString Message ${LANG_CZECH} "Czech message"
|
||||
LangString Message ${LANG_DUTCH} "Dutch message"
|
||||
LangString Message ${LANG_FRENCH} "French message"
|
||||
LangString Message ${LANG_GERMAN} "German message"
|
||||
|
@ -118,6 +124,8 @@ SectionEnd
|
|||
Section "Section number two"
|
||||
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ENGLISH} 0 +2
|
||||
MessageBox MB_OK "Installing English stuff"
|
||||
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_CZECH} 0 +2
|
||||
MessageBox MB_OK "Installing Czech stuff"
|
||||
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_DUTCH} 0 +2
|
||||
MessageBox MB_OK "Installing Dutch stuff"
|
||||
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} 0 +2
|
||||
|
@ -149,6 +157,8 @@ Function .onInit
|
|||
Push ""
|
||||
Push ${LANG_ENGLISH}
|
||||
Push English
|
||||
Push ${LANG_CZECH}
|
||||
Push Czech
|
||||
Push ${LANG_DUTCH}
|
||||
Push Dutch
|
||||
Push ${LANG_FRENCH}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue