Czech updates by Va?ek Pavl??ek to use Microsoft terminology

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6516 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2014-07-07 00:45:47 +00:00
parent edd80964a7
commit 8508ca9953
3 changed files with 120 additions and 102 deletions

View file

@ -1,5 +1,6 @@
# Header, don't edit # Header, don't edit
NLF v6 NLF v6
# Start editing here
# Language ID # Language ID
1029 1029
# Font and size - dash (-) means default # Font and size - dash (-) means default
@ -9,31 +10,31 @@ NLF v6
1250 1250
# RTL - anything else than RTL means LTR # RTL - anything else than RTL means LTR
- -
# Translation by SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz) # Translation by Václav Pavlíček (v.pavlicek@centrum.cz), dříve SELiCE
# ^Branding # ^Branding
Nullsoft Install System %s Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption # ^SetupCaption
Instalovat $(^Name) Instalace $(^Name)
# ^UninstallCaption # ^UninstallCaption
Odinstalovat $(^Name) Odinstalace $(^Name)
# ^LicenseSubCaption # ^LicenseSubCaption
: Licenční ujednání : Licenční smlouva
# ^ComponentsSubCaption # ^ComponentsSubCaption
: Možnosti instalace : Možnosti instalace
# ^DirSubCaption # ^DirSubCaption
: Umístění instalace : Instalační složka
# ^InstallingSubCaption # ^InstallingSubCaption
: Instaluje se : Instalace
# ^CompletedSubCaption # ^CompletedSubCaption
: Dokončeno : Dokončeno
# ^UnComponentsSubCaption # ^UnComponentsSubCaption
: Možnosti odinstalace : Možnosti odinstalace
# ^UnDirSubCaption # ^UnDirSubCaption
: Odinstalovat adresář : Odinstalační složka
# ^ConfirmSubCaption # ^ConfirmSubCaption
: Potvrzení : Potvrzení
# ^UninstallingSubCaption # ^UninstallingSubCaption
: Odinstalování : Odinstalace
# ^UnCompletedSubCaption # ^UnCompletedSubCaption
: Dokončeno : Dokončeno
# ^BackBtn # ^BackBtn
@ -43,9 +44,9 @@ Odinstalovat $(^Name)
# ^AgreeBtn # ^AgreeBtn
Souhl&asím Souhl&asím
# ^AcceptBtn # ^AcceptBtn
Souhl&asím s podmínkami Licenčního ujednání Souhl&asím s podmínkami licenční smlouvy
# ^DontAcceptBtn # ^DontAcceptBtn
&Nesouhlasím s podmínkami Licenčního ujednání &Nesouhlasím s podmínkami licenční smlouvy
# ^InstallBtn # ^InstallBtn
&Instalovat &Instalovat
# ^UninstallBtn # ^UninstallBtn
@ -57,121 +58,121 @@ Storno
# ^BrowseBtn # ^BrowseBtn
P&rocházet... P&rocházet...
# ^ShowDetailsBtn # ^ShowDetailsBtn
Zobrazit &detaily &Podrobnosti
# ^ClickNext # ^ClickNext
Pro pokračování klikněte na 'Další'. Pokračujte kliknutím na tlačítko Další.
# ^ClickInstall # ^ClickInstall
Klikněte na 'Instalovat' pro zahájení instalace. Instalaci spustíte kliknutím na tlačítko Instalovat.
# ^ClickUninstall # ^ClickUninstall
Klikněte na 'Odinstalovat' pro zahájení odinstalace. Odinstalaci spustíte kliknutím na tlačítko Odinstalovat.
# ^Name # ^Name
Název Název
# ^Completed # ^Completed
Dokončeno Dokončeno
# ^LicenseText # ^LicenseText
Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, klikněte 'Souhlasím'. Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím.
# ^LicenseTextCB # ^LicenseTextCB
Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte políčko dole. $_CLICK Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, zaškrtněte políčko níže. $_CLICK
# ^LicenseTextRB # ^LicenseTextRB
Před instalací $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte níže první možnost. $_CLICK Před instalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, vyberte níže první možnost. $_CLICK
# ^UnLicenseText # ^UnLicenseText
Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, klikněte 'Souhlasím'. Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím.
# ^UnLicenseTextCB # ^UnLicenseTextCB
Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte políčko dole. $_CLICK Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, zaškrtněte políčko níže. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB # ^UnLicenseTextRB
Před odinstalování $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všema podmínkama ujednání, zaškrtněte níže první možnost. $_CLICK Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím přečtěte licenční smlouvu. Jestliže souhlasíte s podmínkami této smlouvy, vyberte níže první možnost. $_CLICK
# ^Custom # ^Custom
Vlastní Vlastní
# ^ComponentsText # ^ComponentsText
Zvolte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK Zaškrtněte součásti, které chcete nainstalovat a zrušte zaškrtnutí součástí, které nechcete nainstalovat. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1 # ^ComponentsSubText1
Zvolte způsob instalace: Zvolte způsob instalace:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Zvolte součásti k instalaci: Vyberte součásti, které chcete nainstalovat.
# ^ComponentsSubText2 # ^ComponentsSubText2
Nebo zvolte volitelné součásti, které chcete nainstalovat: Nebo vyberte volitelné součásti, které chcete nainstalovat.
# ^UnComponentsText # ^UnComponentsText
Zatrhněte součásti, které chcete odinstalovat a nezatrhněte součásti, které odinstalovat nechcete. $_CLICK Zaškrtněte součásti, které chcete odinstalovat a zrušte zaškrtnutí součástí, které nechcete odinstalovat. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1 # ^UnComponentsSubText1
Zvolte způsob odinstalace: Zvolte způsob odinstalace:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Zvolte součásti pro odinstalaci: Vyberte součásti, které chcete odinstalovat.
# ^UnComponentsSubText2 # ^UnComponentsSubText2
Nebo zvolte jednotlivé součásti, které chcete odinstalovat: Nebo vyberte volitelné součásti, které chcete odinstalovat.
# ^DirText # ^DirText
Setup nyní nainstaluje program $(^NameDA) do následující složky. Pro instalaci do jiné složky zvolte 'Procházet' a vyberte jinou složku. $_CLICK Instalační program nainstaluje program $(^NameDA) do následující složky. Chcete-li instalovat do jiné složky, klikněte na tlačítko Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK
# ^DirSubText # ^DirSubText
Cílová složka Cílová složka
# ^DirBrowseText # ^DirBrowseText
Zvolte složku kam instalovat program $(^NameDA): Výběr instalační složky programu $(^NameDA).
# ^UnDirText # ^UnDirText
Setup nyní odinstaluje program $(^NameDA) z následující složky. Pro odinstalaci z jiné složky zvolte 'Procházet' a vyberte jinou složku. $_CLICK Odinstalační program odinstaluje program $(^NameDA) z následující složky. Chcete-li odinstalovat z jiné složky, klikněte na tlačítko Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK
# ^UnDirSubText # ^UnDirSubText
"" ""
# ^UnDirBrowseText # ^UnDirBrowseText
Zvolte adresář pro odinstalaci $(^NameDA) z: Vyberte odinstalační složku programu $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable # ^SpaceAvailable
"Volné místo: " "Volné místo: "
# ^SpaceRequired # ^SpaceRequired
"Potřebné místo: " "Požadované místo: "
# ^UninstallingText # ^UninstallingText
Tento průvodce z Vašeho počítače odinstaluje $(^NameDA). $_CLICK Program $(^NameDA) bude odinstalován z následující složky. $_CLICK
# ^UninstallingSubText # ^UninstallingSubText
Odinstalovat z: Odinstalovat z:
# ^FileError # ^FileError
Nelze otevřít soubor pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nStiskněte 'Přerušit' pro ukončení instalace\r\nnebo 'Znovu' pro další pokus nebo\r\n'Ignorovat' pro přeskočení souboru Soubor nelze otevřít pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nKlikněte na tlačítko Přerušit k ukončení instalace,\r\nnebo na tlačítko Opakovat k zopakování akce, nebo\r\n na tlačítko Ignorovat k přeskočení souboru.
# ^FileError_NoIgnore # ^FileError_NoIgnore
Nelze otevřít soubor pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nStiskněte 'Znovu' pro další pokus nebo\r\n*Storno* pro ukončení instalace Soubor nelze otevřít pro zápis: \r\n\t"$0"\r\nKlikněte na tlačítko Opakovat k zopakování akce, nebo\r\n na tlačítko Storno k ukončení instalace.
# ^CantWrite # ^CantWrite
"Nelze zapsat: " "Nelze zapsat: "
# ^CopyFailed # ^CopyFailed
Kopírování selhalo Kopírování se nezdařilo.
# ^CopyTo # ^CopyTo
"Zkopírovat do " "Zkopírovat do "
# ^Registering # ^Registering
"Registrování: " "Registrace: "
# ^Unregistering # ^Unregistering
"Odregistrování: " "Rušení registrace: "
# ^SymbolNotFound # ^SymbolNotFound
"Nelze najít znak: " "Nelze najít symbol: "
# ^CouldNotLoad # ^CouldNotLoad
"Nelze načíst: " "Nelze načíst: "
# ^CreateFolder # ^CreateFolder
"Vytvořen adresář: " "Vytváření složky: "
# ^CreateShortcut # ^CreateShortcut
"Vytvořen zástupce: " "Vytváření zástupce: "
# ^CreatedUninstaller # ^CreatedUninstaller
"Vytvořen odinstalátor: " "Vytváření odinstalačního programu: "
# ^Delete # ^Delete
"Smazat soubor: " "Odstraňování souboru: "
# ^DeleteOnReboot # ^DeleteOnReboot
"Smazat po restartu: " "Odstranit při restartování: "
# ^ErrorCreatingShortcut # ^ErrorCreatingShortcut
"Chyba při vytváření zástupce: " "Při vytváření zástupce došlo k chybě: "
# ^ErrorCreating # ^ErrorCreating
"Chyba při vytváření: " "Při vytváření došlo k chybě: "
# ^ErrorDecompressing # ^ErrorDecompressing
Chyba při rozbalování dat! Poškozený instalátor? Při dekompresi dat došlo k chybě. Byl poškozen instalační program?
# ^ErrorRegistering # ^ErrorRegistering
Chyba při registrování DLL Při registraci souborů DLL došlo k chybě.
# ^ExecShell # ^ExecShell
"Spustit shell: " "Spouštění prostředí: "
# ^Exec # ^Exec
"Spustit: " "Spouštění: "
# ^Extract # ^Extract
"Rozbalit: " "Extrahování: "
# ^ErrorWriting # ^ErrorWriting
"Rozbalit: chyba při zápisu do souboru " "Extrakce: Při zápisu souboru došlo k chybě "
# ^InvalidOpcode # ^InvalidOpcode
Instalátor je poškozen: nesprávný kontrolní kód Instalační program byl poškozen: neplatný operační kód.
# ^NoOLE # ^NoOLE
"Nedostupné OLE pro: " "Nedostupné OLE pro: "
# ^OutputFolder # ^OutputFolder
"Výstupní složka: " "Výstupní složka: "
# ^RemoveFolder # ^RemoveFolder
"Odstranit složku: " "Odstraňování složky: "
# ^RenameOnReboot # ^RenameOnReboot
"Přejmenovat při restartu: " "Přejmenovat při restartování: "
# ^Rename # ^Rename
"Přejmenováno: " "Přejmenováno: "
# ^Skipped # ^Skipped
@ -179,7 +180,7 @@ Instalátor je poškozen: nesprávný kontrolní kód
# ^CopyDetails # ^CopyDetails
Zkopírovat podrobnosti do schránky Zkopírovat podrobnosti do schránky
# ^LogInstall # ^LogInstall
Zaznamenat průběh instalace Protokolovat proces instalace
# ^Byte # ^Byte
B B
# ^Kilo # ^Kilo

View file

@ -1,122 +1,129 @@
;Language: Czech (1029) ;Language: Czech (1029)
;By SELiCE (ls@selice.cz - http://ls.selice.cz) ;By Václav Pavlíček (v.pavlicek@centrum.cz), dříve SELiCE
;Corrected by Ondřej Vaniš - http://www.vanis.cz/ondra
!insertmacro LANGFILE "Czech" = "Čeština" "Cestina" !insertmacro LANGFILE "Czech" = "Čeština" =
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci instalace programu $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci instalace programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede instalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce vás provede instalací programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed spuštěním instalačního programu je doporučeno ukončit všechny ostatní aplikace. Umožní to aktualizovat související systémové soubory bez restartování počítače.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v $(^NameDA) odinstalačním průvodci" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Vítejte v průvodci odinstalace programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce Vás provede odinstalací $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed začátkem odinstalace, se přesvědčte, že $(^NameDA) není spuštěn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Tento průvodce vás provede odinstalací programu $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPřed spuštěním odinstalace se přesvědčte, zda program $(^NameDA) není spuštěn.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE !ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání" ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenční smlouva"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před instalací programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky." ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před instalací programu $(^NameDA) si prosím projděte licenční podmínky."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, zaškrtněte políčko níže. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z možností uvedených níže. Pro instalaci programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, vyberte níže první možnost. Chcete-li nainstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenční ujednání" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenční smlouva"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před odinstalováním programu $(^NameDA) si prosím prostudujte licenční podmínky." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Před odinstalací programu $(^NameDA) si prosím projděte licenční podmínky."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte 'Souhlasím' pro pokračování. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním." ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, klikněte na tlačítko Souhlasím. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zaškrtněte níže uvedenou volbu. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, zaškrtněte políčko níže. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte první z níže uvedených možností. Pro odinstalování programu $(^NameDA) je nutné souhlasit s licenčním ujednáním. $_CLICK" ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jestliže souhlasíte s podmínkami smlouvy, vyberte níže první možnost. Chcete-li odinstalovat program $(^NameDA), je nutné s touto smlouvou souhlasit. $_CLICK"
!endif !endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Stisknutím klávesy Page Down posunete text licenčního ujednání." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Zbytek textu zobrazíte stisknutím klávesy Page Down."
!endif !endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí" ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete nainstalovat." ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Výběr součástí programu $(^NameDA) pro instalaci."
!endif !endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Volba součástí"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Zvolte součásti programu $(^NameDA), které chcete odinstalovat." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Výběr součástí programu $(^NameDA) pro odinstalaci."
!endif !endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Popis"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Při pohybu myší nad instalátorem programu se zobrazí její popis." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Chcete-li zobrazit popis součásti, umístěte na ní ukazatel myši."
!else !else
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Chcete-li zobrazit popis součásti, vyberte ji."
!endif !endif
!endif !endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění instalace" ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Volba umístění instalace"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, do které bude program $(^NameDA) nainstalován." ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Výběr instalační složky programu $(^NameDA)."
!endif !endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Zvolte umístění odinstalace" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Volba umístění odinstalace"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Zvolte složku, ze které bude program $(^NameDA) odinstalován." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Výběr odinstalační složky programu $(^NameDA)."
!endif !endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalace" ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalace"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení instalace programu $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Počkejte prosím na dokončení instalace programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalace dokončena" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalace dokončena"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace proběhla v pořádku." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalace byla úspěšně dokončena."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalace přerušena" ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalace přerušena"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla dokončena." ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalace nebyla úspěšně dokončena."
!endif !endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalace" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Odinstalace"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vyčkejte, prosím, na dokončení odinstalace programu $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Počkejte prosím na dokončení odinstalace programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odinstalace dokončena" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Odinstalace dokončena"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace proběhla v pořádku." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalace byla úspěšně dokončena."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalace přerušena" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Odinstalace přerušena"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla dokončena." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Odinstalace nebyla úspěšně dokončena."
!endif !endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE !ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení průvodce programu $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení instalace programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalován na Váš počítač.$\r$\n$\r$\nKlikněte 'Dokončit' pro ukončení průvodce." ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl nainstalován do počítače.$\r$\n$\r$\nKliknutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení instalace programu $(^NameDA) je nutno restartovat počítač. Chcete restatovat nyní?" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "K dokončení instalace programu $(^NameDA) je nutné restartovat počítač. Chcete jej restartovat nyní?"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončuji odinstalačního průvodce $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Dokončení odinstalace programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) byl odinstalován z Vašeho počítače.$\r$\n$\r$\nKlikněte na 'Dokončit' pro ukončení tohoto průvodce." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Program $(^NameDA) byl odinstalován z počítače.$\r$\n$\r$\nKliknutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Pro dokončení odinstalace $(^NameDA) musí být Váš počítač restartován. Chcete restartovat nyní?" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "K dokončení odinstalace $(^NameDA) je nutné restartovat počítač. Chcete jej restartovat nyní?"
!endif !endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartovat nyní" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Restartovat nyní"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat ručně později" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Restartovat později ručně"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Spustit program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit Čti-mne" ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Zobrazit soubor Readme (Čti mě)"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokončit" ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Dokončit"
!endif !endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Zvolte složku v Nabídce Start" ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Volba složky v Nabídce Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Zvolte složku v Nabídce Start pro zástupce programu $(^NameDA)." ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Výběr složky v Nabídce Start pro zástupce programu $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Zvolte složku v Nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce programu. Můžete také zadat nové jméno pro vytvoření nové složky." ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vyberte složku v Nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce programu. Chcete-li vytvořit novou složku, zadejte její název."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvářet zástupce" ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nevytvořit zástupce"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalovat program $(^NameDA)" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstalace programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebrat program $(^NameDA) z Vašeho počítače." ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Odebere program $(^NameDA) z počítače."
!endif !endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING !ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete ukončit instalaci programu $(^Name)?" ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete instalaci programu $(^Name) ukončit?"
!endif !endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING !ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Skutečně chcete ukončit odinstalaci $(^Name)?" ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Opravdu chcete odinstalaci programu $(^Name) ukončit?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Volba uživatelů"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Výběr uživatelů, kterým bude program $(^NameDA) nainstalován."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vyberte, zda chcete program $(^NameDA) nainstalovat pouze pro sebe, nebo pro všechny uživatele počítače. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Instalovat pro všechny uživatele počítače"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Instalovat pouze pro sebe"
!endif !endif

View file

@ -21,6 +21,7 @@ Page instfiles
; First is default ; First is default
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\English.nlf" LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\English.nlf"
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Czech.nlf"
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Dutch.nlf" LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Dutch.nlf"
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\French.nlf" LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\French.nlf"
LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\German.nlf" LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\German.nlf"
@ -35,6 +36,7 @@ LoadLanguageFile "${NSISDIR}\Contrib\Language files\Slovak.nlf"
; License data ; License data
; Not exactly translated, but it shows what's needed ; Not exactly translated, but it shows what's needed
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_ENGLISH} "bigtest.nsi" LicenseLangString myLicenseData ${LANG_ENGLISH} "bigtest.nsi"
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_CZECH} "WordFuncTest.nsi"
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_DUTCH} "waplugin.nsi" LicenseLangString myLicenseData ${LANG_DUTCH} "waplugin.nsi"
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_FRENCH} "example1.nsi" LicenseLangString myLicenseData ${LANG_FRENCH} "example1.nsi"
LicenseLangString myLicenseData ${LANG_GERMAN} "example2.nsi" LicenseLangString myLicenseData ${LANG_GERMAN} "example2.nsi"
@ -50,6 +52,7 @@ LicenseData $(myLicenseData)
; Set name using the normal interface (Name command) ; Set name using the normal interface (Name command)
LangString Name ${LANG_ENGLISH} "English" LangString Name ${LANG_ENGLISH} "English"
LangString Name ${LANG_CZECH} "Czech"
LangString Name ${LANG_DUTCH} "Dutch" LangString Name ${LANG_DUTCH} "Dutch"
LangString Name ${LANG_FRENCH} "French" LangString Name ${LANG_FRENCH} "French"
LangString Name ${LANG_GERMAN} "German" LangString Name ${LANG_GERMAN} "German"
@ -65,6 +68,7 @@ Name $(Name)
; Directly change the inner lang strings (Same as ComponentText) ; Directly change the inner lang strings (Same as ComponentText)
LangString ^ComponentsText ${LANG_ENGLISH} "English component page" LangString ^ComponentsText ${LANG_ENGLISH} "English component page"
LangString ^ComponentsText ${LANG_CZECH} "Czech component page"
LangString ^ComponentsText ${LANG_DUTCH} "Dutch component page" LangString ^ComponentsText ${LANG_DUTCH} "Dutch component page"
LangString ^ComponentsText ${LANG_FRENCH} "French component page" LangString ^ComponentsText ${LANG_FRENCH} "French component page"
LangString ^ComponentsText ${LANG_GERMAN} "German component page" LangString ^ComponentsText ${LANG_GERMAN} "German component page"
@ -81,6 +85,7 @@ CompletedText "Languages example completed"
; A LangString for the section name ; A LangString for the section name
LangString Sec1Name ${LANG_ENGLISH} "English section #1" LangString Sec1Name ${LANG_ENGLISH} "English section #1"
LangString Sec1Name ${LANG_CZECH} "Czech section #1"
LangString Sec1Name ${LANG_DUTCH} "Dutch section #1" LangString Sec1Name ${LANG_DUTCH} "Dutch section #1"
LangString Sec1Name ${LANG_FRENCH} "French section #1" LangString Sec1Name ${LANG_FRENCH} "French section #1"
LangString Sec1Name ${LANG_GERMAN} "German section #1" LangString Sec1Name ${LANG_GERMAN} "German section #1"
@ -94,6 +99,7 @@ LangString Sec1Name ${LANG_SLOVAK} "Slovak section #1"
; A multilingual message ; A multilingual message
LangString Message ${LANG_ENGLISH} "English message" LangString Message ${LANG_ENGLISH} "English message"
LangString Message ${LANG_CZECH} "Czech message"
LangString Message ${LANG_DUTCH} "Dutch message" LangString Message ${LANG_DUTCH} "Dutch message"
LangString Message ${LANG_FRENCH} "French message" LangString Message ${LANG_FRENCH} "French message"
LangString Message ${LANG_GERMAN} "German message" LangString Message ${LANG_GERMAN} "German message"
@ -118,6 +124,8 @@ SectionEnd
Section "Section number two" Section "Section number two"
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ENGLISH} 0 +2 StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ENGLISH} 0 +2
MessageBox MB_OK "Installing English stuff" MessageBox MB_OK "Installing English stuff"
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_CZECH} 0 +2
MessageBox MB_OK "Installing Czech stuff"
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_DUTCH} 0 +2 StrCmp $LANGUAGE ${LANG_DUTCH} 0 +2
MessageBox MB_OK "Installing Dutch stuff" MessageBox MB_OK "Installing Dutch stuff"
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} 0 +2 StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} 0 +2
@ -149,6 +157,8 @@ Function .onInit
Push "" Push ""
Push ${LANG_ENGLISH} Push ${LANG_ENGLISH}
Push English Push English
Push ${LANG_CZECH}
Push Czech
Push ${LANG_DUTCH} Push ${LANG_DUTCH}
Push Dutch Push Dutch
Push ${LANG_FRENCH} Push ${LANG_FRENCH}