Updated Polish translation

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6614 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
anders_k 2015-09-19 14:27:36 +00:00
parent 6d534850e7
commit 85851b0dad
3 changed files with 59 additions and 55 deletions

View file

@ -12,15 +12,15 @@ NLF v6
-
# Translation by Piotr Murawski & Rafał Lampe
# Updated by cube and SYSTEMsoft Group
# Corrections by Marek Stepien <marcoos@aviary.pl> - http://www.aviary.pl/
# Updated by Paweł Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl
# Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.videopedia.pl/avirecomp
# Corrected by Marek Stępień <mstepien@aviary.pl> - http://www.aviary.pl
# Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.avirecomp.com
# Updated by Paweł Porwisz (http://www.pawelporwisz.pl)
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
Instalator programu $(^Name)
Instalator $(^Name)
# ^UninstallCaption
Deinstalator programu $(^Name)
Deinstalator $(^Name)
# ^LicenseSubCaption
: Umowa licencyjna
# ^ComponentsSubCaption
@ -64,27 +64,27 @@ Anuluj
# ^ShowDetailsBtn
Pokaż &szczegóły
# ^ClickNext
Kliknij Dalej, aby kontynuować.
Kliknij przycisk 'Dalej', aby kontynuować.
# ^ClickInstall
Kliknij Zainstaluj, aby rozpocząć instalację.
Kliknij przycisk 'Zainstaluj', aby rozpocząć instalację.
# ^ClickUninstall
Kliknij Odinstaluj, aby rozpocząć deinstalację.
Kliknij przycisk 'Odinstaluj', aby rozpocząć deinstalację.
# ^Name
Nazwa
# ^Completed
Zakończono
# ^LicenseText
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się'.
# ^LicenseTextCB
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK.
Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij poniższe pole wyboru. $_CLICK.
# ^LicenseTextRB
Przed zainstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK.
Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji. $_CLICK.
# ^UnLicenseText
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij Zgadzam się.
Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się'.
# ^UnLicenseTextCB
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij pole wyboru poniżej. $_CLICK.
Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, kliknij poniższe pole wyboru. $_CLICK.
# ^UnLicenseTextRB
Przed odinstalowaniem $(^NameDA) przeczytaj licencję. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej. $_CLICK.
Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji. $_CLICK.
# ^Custom
Użytkownika
# ^ComponentsText
@ -104,17 +104,17 @@ Wybierz komponenty do odinstalowania:
# ^UnComponentsSubText2
Albo wybierz opcjonalne komponenty, które chcesz odinstalować:
# ^DirText
Instalator zainstaluje program $(^NameDA) w podanym niżej folderze. (Możesz także kliknąć przycisk ... i wybrać inny folder). $_CLICK
Instalator zainstaluje $(^NameDA) w podanym poniżej folderze docelowym (możesz także kliknąć przycisk 'Przeglądaj...' i wybrać inny folder). $_CLICK
# ^DirSubText
Folder docelowy
# ^DirBrowseText
Wybierz folder instalacyjny $(^NameDA):
# ^UnDirText
Deinstalator usunie $(^NameDA) z następującego folderu. Aby odinstalować z innego folderu, kliknij Przeglądaj i wybierz folder. $_CLICK
Deinstalator usunie $(^NameDA) z następującego folderu. Aby odinstalować z innego folderu, kliknij przycisk 'Przeglądaj...' i wybierz folder. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Wybierz folder, z którego zostanie odinstalowany program $(^NameDA):
Wybierz folder, z którego zostanie odinstalowany $(^NameDA):
# ^SpaceAvailable
"Dostępne miejsce: "
# ^SpaceRequired
@ -124,9 +124,9 @@ Ten kreator odinstaluje $(^NameDA) z Twojego komputera. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Deinstalacja z:
# ^FileError
Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz Anuluj, aby przerwać instalację,\r\nPonów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nIgnoruj, aby pominąć ten plik.
Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz 'Anuluj', aby przerwać instalację,\r\n'Ponów', aby ponowić zapis do pliku lub\r\n'Ignoruj', aby pominąć ten plik.
# ^FileError_NoIgnore
Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz Ponów, aby ponowić zapis do pliku lub\r\nAnuluj, aby przerwać instalację.
Błąd otwarcia pliku do zapisu: \r\n\r\n$0\r\n\r\nWybierz 'Ponów', aby ponowić zapis do pliku lub\r\n'Anuluj', aby przerwać instalację.
# ^CantWrite
"Nie można zapisać: "
# ^CopyFailed
@ -136,7 +136,7 @@ Błąd kopiowania
# ^Registering
"Rejestrowanie: "
# ^Unregistering
"Odrejestrowywanie: "
"Wyrejestrowywanie: "
# ^SymbolNotFound
"Nie można odnaleźć symbolu: "
# ^CouldNotLoad
@ -156,7 +156,7 @@ Błąd kopiowania
# ^ErrorCreating
"Błąd tworzenia: "
# ^ErrorDecompressing
Błąd rozpakowywania danych! Uszkodzony instalator?
Błąd wyodrębniania danych! Uszkodzony instalator?
# ^ErrorRegistering
Błąd rejestracji pliku DLL
# ^ExecShell
@ -164,9 +164,9 @@ Błąd rejestracji pliku DLL
# ^Exec
"Uruchom: "
# ^Extract
"Rozpakuj: "
"Wyodrębnij: "
# ^ErrorWriting
"Rozpakuj: błąd zapisu do pliku "
"Wyodrębnij: błąd zapisu do pliku "
# ^InvalidOpcode
Instalator uszkodzony: nieprawidłowy kod operacji
# ^NoOLE

View file

@ -1,35 +1,35 @@
;Language: Polish (1045)
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe
;Updated by cube and SYSTEMsoft Group
;Updated by Paweł Porwisz, http://www.pepesoft.tox.pl
;Corrected by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.videopedia.pl/avirecomp
;Updated by Mateusz Gola (aka Prozac) - http://www.avirecomp.com
;Updated by Paweł Porwisz (http://www.pawelporwisz.pl)
!insertmacro LANGFILE "Polish" = "Polski" =
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomoże Ci zainstalować $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w deinstalatorze $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Deinstalator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze deinstalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator ten pomoże Ci odinstalować $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji, upewnij się, że $(^NameDA) nie jest uruchomiony.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się', aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz poniższe pole wyboru, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby zainstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz Zgadzam się, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz pole wyboru poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą opcję poniżej, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed deinstalacją $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, kliknij przycisk 'Zgadzam się', aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, zaznacz poniższe pole wyboru, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Jeżeli akceptujesz warunki umowy, wybierz pierwszą z poniższych opcji, aby kontynuować. Musisz zaakceptować warunki umowy, aby odinstalować $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
@ -38,7 +38,7 @@
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Wybierz komponenty"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty programu $(^NameDA), które chcesz zainstalować."
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Wybierz komponenty $(^NameDA), które chcesz zainstalować."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
@ -51,23 +51,23 @@
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Przesuń kursor myszy nad komponent, aby zobaczyć jego opis."
!else
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Wybierz komponent, aby zobaczyć jego opis."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym chcesz zainstalować $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybór miejsca deinstalacji"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla deinstalacji"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, z którego chcesz odinstalować $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, trwa instalacja $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono instalację"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalacja zakończona pomyślnie."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalacja przerwana"
@ -76,36 +76,36 @@
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Deinstalacja"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, $(^NameDA) jest odinstalowywany."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono odinstalowanie"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, trwa deinstalacja $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Zakończono deinstalację"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Odinstalowanie zakończone pomyślnie."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy instalatora $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie instalatora."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony, aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.$\r$\n$\r$\nKliknij przycisk 'Zakończ', aby zakończyć działanie instalatora."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony, aby zakończyć instalację $(^NameDA). Czy chcesz teraz ponownie uruchomić komputer?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy deinstalatora $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie deinstalatora."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora deinstalacji $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.$\r$\n$\r$\nKliknij przycisk 'Zakończ', aby zakończyć działanie deinstalatora."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji $(^NameDA). Czy chcesz teraz ponownie uruchomić komputer?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Uruchom program $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Uruchom $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Pokaż plik ReadMe"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Wybierz folder w menu Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start, w którym zostaną umieszczone skróty do programu"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Wybierz folder menu Start, w którym zostaną umieszczone skróty do $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Wybierz folder w menu Start, w którym chciałbyś umieścić skróty do programu. Możesz także utworzyć nowy folder wpisując jego nazwę."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nie twórz skrótów"
!endif
@ -125,8 +125,8 @@
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Wybierz użytkowników"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Wybierz, dla których użytkowników chcesz zainstalować program $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Wybierz, czy chcesz zainstalować program $(^NameDA) tylko dla siebie, czy dla wszystkich użytkowników tego komputera. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Wybierz, dla których użytkowników chcesz zainstalować $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Wybierz, czy chcesz zainstalować $(^NameDA) tylko dla siebie, czy dla wszystkich użytkowników tego komputera. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Zainstaluj dla wszystkich użytkowników tego komputera"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Zainstaluj tylko dla mnie"
!endif

View file

@ -16,6 +16,10 @@ Released on ? ?th, 201?
\b MakeNSISW now uses WinInet when checking for updates
\S2{} Translations
\b Polish updated (Pawe\u0142{l} Porwisz)
\H{v3.0b2} 3.0 Beta 2
Released on August 4th, 2015