Basque language files

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4628 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
kichik 2006-04-05 18:35:52 +00:00
parent 114b1bca40
commit 86551a0fea
3 changed files with 285 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,190 @@
# Header, don't edit
NLF v6
# Language ID
1069
# Font and size - dash (-) means default
-
-
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
-
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Iñaki San Vicente
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
$(^Name) -ren Instalazioa
# ^UninstallCaption
$(^Name) -ren Ezabaketa
# ^LicenseSubCaption
: Lizentzia hitzarmen agiria
# ^ComponentsSubCaption
: Instalazio aukerak
# ^DirSubCaption
: Instalazio karpeta
# ^InstallingSubCaption
: Instalatzen
# ^CompletedSubCaption
: Instalazioa burututa
# ^UnComponentsSubCaption
: Ezabaketa aukerak
# ^UnDirSubCaption
: Ezabaketa direktorioa
# ^ConfirmSubCaption
: Berretsi ezabaketa
# ^UninstallingSubCaption
: Ezabatzen
# ^UnCompletedSubCaption
: Ezabaketa burututa
# ^BackBtn
< &Atzera
# ^NextBtn
&Aurrera >
# ^AgreeBtn
Onartu
# ^AcceptBtn
Lizentzia hitzarmenaren baldintzak onartzen ditut.
# ^DontAcceptBtn
Ez ditut lizentzia hitzarmenaren baldintzak onartzen.
# ^InstallBtn
&Instalatu
# ^UninstallBtn
&Ezabatu
# ^CancelBtn
Ezeztatu
# ^CloseBtn
&Itxi
# ^BrowseBtn
&Arakatu...
# ^ShowDetailsBtn
Ikusi &zehaztasunak
# ^ClickNext
Sakatu Aurrera jarraitzeko.
# ^ClickInstall
Sakatu Instalatu instalazioarekin hasteko.
# ^ClickUninstall
Sakatu Ezabatu ezabaketarekin hasteko.
# ^Name
Izena
# ^Completed
Osatuta
# ^LicenseText
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) instalatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, sakatu Onartu.
# ^LicenseTextCB
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) instalatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) instalatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) ezabatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, sakatu Onartu.
# ^UnLicenseTextCB
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) ezabatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. $_CLICK.
# ^UnLicenseTextRB
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) ezabatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. $_CLICK
# ^Custom
Norberaren nahien arabera
# ^ComponentsText
Nabarmendu instalatu nahi diren osagaiak, eta utzi zuri instalatu nahi ez direnak. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Hautatu instalazio mota:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Hautatu instalatu beharreko osagaiak:
# ^ComponentsSubText2
Edo hautatu instalatu beharreko aukerazko osagaiak:
# ^UnComponentsText
Nabarmendu ezabatu nahi diren osagaiak, eta utzi zuri ezabatu nahi ez direnak. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Hautatu ezabaketa mota:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Hautatu ezabatu beharreko osagaiak:
# ^UnComponentsSubText2
Edo hautatu ezabatu beharreko aukerazko osagaiak:
# ^DirText
Instalazio programak $(^NameDA) honako karpetan instalatuko du. Beste karpeta batean instalatzeko, sakatu Arakatu eta aukeratu beste bat. $_CLICK
# ^DirSubText
Helburu karpeta
# ^DirBrowseText
Aukeratu $(^NameDA) instalatuko den karpeta:
# ^UnDirText
Instalazio programak $(^NameDA) honako karpetatik ezabatuko du. Beste karpeta batetik ezabatzeko, sakatu Arakatu eta aukeratu beste bat. $_CLICK
# ^UnDirSubText
""
# ^UnDirBrowseText
Aukeratu $(^NameDA) zein karpetatik ezabatuko den:
# ^SpaceAvailable
Leku erabilgarria:
# ^SpaceRequired
Behar den lekua:
# ^UninstallingText
$(^NameDA) ondorengo karpetan instalatuko da. $_CLICK
# ^UninstallingSubTex
Ezabatzen honako karpetatik:
# ^FileError
Hutsegitea idazteko fitxategia irekitzean: \r\n\t"$0"\r\nSakatu Irten instalazioa ,\r\nsaiatu berriz fitxategi hau berriz idazten saiatzeko, u\r\njarraitu fitxategi hau alde batera utzita aurrera egiteko
# ^FileError_NoIgnore
Hutsegitea idazteko fitxategia irekitzean: \r\n\t"$0"\r\nsaiatu berriz fitxategi hau berriz idazten saiatzeko ,\r\nSakatu Irten instalazioa
# ^CantWrite
"Ezin izan da idatzi: "
# ^CopyFailed
Kopiatzeak hutsegin du
# ^CopyTo
"Kopiatu hona "
# ^Registering
"Erregistratzen: "
# ^Unregistering
"Erregistroa ezabatzen: "
# ^SymbolNotFound
"Ikurra ezin izan da aurkitu: "
# ^CouldNotLoad
"Ezin izan da kargatu: "
# ^CreateFolder
"Sortu karpeta: "
# ^CreateShortcut
"Sortu lasterbidea: "
# ^CreatedUninstaller
"Sortu ezabatzailea: "
# ^Delete
"Ezabatu fitxategia: "
# ^DeleteOnReboot
"Ezabatu berrabiarazitakoan: "
# ^ErrorCreatingShortcut
"Hutsegitea lasterbidea sortzerakoan: "
# ^ErrorCreating
"Hutsegitea sortzerakoan: "
# ^ErrorDecompressing
¡Hutsegitea datuak deskomprimatzean! Instalatzailea okerra?
# ^ErrorRegistering
Hutsegitea DLL erregistratzerakoan
# ^ExecShell
"Exekutatu agindua: "
# ^Exec
"Exekutatu: "
# ^Extract
"Kanporatu: "
# ^ErrorWriting
"Kanporaketa: hutsegitea fitxategira idazterakoan "
# ^InvalidOpcode
Instalatzailea okerra: ekintza kodea ez da baliozkoa
# ^NoOLE
"OLE-rik ez honentzako: "
# ^OutputFolder
"Irteera karpeta: "
# ^RemoveFolder
"Ezabatu karpeta: "
# ^RenameOnReboot
"Berrizendatu berrabiarazitakoan: "
# ^Rename
"Berrizendatu: "
# ^Skipped
"Alde batera utzitakoa: "
# ^CopyDetails
Kopiatu xehetasunak arbelera
# ^LogInstall
Instalazio prozesuaren erregistroa gorde
# ^Byte
B
# ^Kilo
K
# ^Mega
M
# ^Giga
G

View file

@ -0,0 +1,93 @@
;NSIS Modern User Interface - Language File
;Compatible with Modern UI 1.68
;Language: Basque (1069)
;By Iñaki San Vicente
;--------------------------------
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Basque"
!define MUI_LANGNAME "Euskera" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren instalazio programara"
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Programa honek $(^NameDA) zure ordenagailuan instalatuko du.\r\n\r\nAholkatzen da instalazioarekin hasi aurretik beste aplikazio guztiak ixtea. Honek sistemarekin erlazionatuta dauden fitxategien eguneratzea ahalbidetuko du, ordenagailua berrabiarazi beharrik izan gabe.\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) instalatu aurretik."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Sakatu Av Pág hitzarmenaren gainontzeko atalak ikusteko."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko."
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. $_CLICK"
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. $_CLICK"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri instalatu nahi duzun."
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Azalpena"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Jarri sagua osagai baten gainean dagokion azalpena ikusteko."
!else
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hautatu osagai bat bere azalpena ikusteko."
!endif
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hautatu instalazioaren lekua"
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) instalatzeko karpeta."
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalatzen"
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) instalatzen den bitartean."
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalazioa burututa"
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalazioa zuzen burutu da."
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalazioa ezeztatua"
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalazioa ez da zuzen burutu."
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Amaitu"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren instalazio laguntzailea osatzen"
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sisteman instalatu da.\r\n\r\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure sistema berrabiarazi behar duzu $(^NameDA)-ren instalazioa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Berrabiarazi orain"
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Neuk berrabiarazi geroago"
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Exekutatu $(^NameDA)"
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ikusi Readme.txt"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta"
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat $(^NameDA)-ren lasterbideentzako."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat, non programaren lasterbideak instalatu nahi dituzun. Karpeta berri bat sortzeko izen bat ere adierazi dezakezu."
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ez sortu lasterbiderik"
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren instalaziotik irten nahi duzula?"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren ezabaketa programara"
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Laguntzaile honek $(^NameDA)-ren ezabaketa prozesuan zehar gidatuko zaitu.\r\n\r\nEzabaketa hasi aurretik, ziurtatu $(^NameDA) martxan ez dagoela .\r\n\r\n$_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Ezabatu $(^NameDA)"
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) zure sistematik ezabatzen du."
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) ezabatu aurretik."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko."
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. $_CLICK"
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. $_CLICK"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri ezabatu nahi duzun."
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Aukeratu ezabatuko den karpeta"
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) zein karpetatik ezabatuko den."
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ezabatzen"
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) ezabatzen den bitartean."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ezabatzea burututa"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ezabatzea zuzen burutu da."
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ezabatzea ezeztatuta"
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ezabatzea ez da zuzen burutu."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren ezabaketa laguntzailea osatzen"
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sistematik ezabatu da.\r\n\r\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure ordenagailuak berrabiarazia izan behar du $(^NameDA)-ren ezabaketa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren ezabaketa laguntzailetik irten nahi duzula?"
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END

View file

@ -114,6 +114,8 @@ Albanian - \e{Besnik Bleta}
Arabic - \e{asdfuae, Rami Kattan}
Basque - \e{I\u00F1aki San Vicente}
Belarusian - \e{Sitnikov Vjacheslav}
Bosnian - \e{Salih CAVKIC}