Basque language files
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@4628 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
114b1bca40
commit
86551a0fea
3 changed files with 285 additions and 0 deletions
190
Contrib/Language files/Basque.nlf
Normal file
190
Contrib/Language files/Basque.nlf
Normal file
|
@ -0,0 +1,190 @@
|
|||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Language ID
|
||||
1069
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
-
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Iñaki San Vicente
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
$(^Name) -ren Instalazioa
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
$(^Name) -ren Ezabaketa
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Lizentzia hitzarmen agiria
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Instalazio aukerak
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Instalazio karpeta
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Instalatzen
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Instalazioa burututa
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Ezabaketa aukerak
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Ezabaketa direktorioa
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Berretsi ezabaketa
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Ezabatzen
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Ezabaketa burututa
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Atzera
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Aurrera >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
Onartu
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
Lizentzia hitzarmenaren baldintzak onartzen ditut.
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Ez ditut lizentzia hitzarmenaren baldintzak onartzen.
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalatu
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Ezabatu
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Ezeztatu
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Itxi
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Arakatu...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Ikusi &zehaztasunak
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Sakatu Aurrera jarraitzeko.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Sakatu Instalatu instalazioarekin hasteko.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Sakatu Ezabatu ezabaketarekin hasteko.
|
||||
# ^Name
|
||||
Izena
|
||||
# ^Completed
|
||||
Osatuta
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) instalatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, sakatu Onartu.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) instalatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) instalatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) ezabatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, sakatu Onartu.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) ezabatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. $_CLICK.
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Mesedez, aztertu lizentzia hitzarmena $(^NameDA) ezabatu aurretik. Baldintza guztiak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Norberaren nahien arabera
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Nabarmendu instalatu nahi diren osagaiak, eta utzi zuri instalatu nahi ez direnak. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Hautatu instalazio mota:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Hautatu instalatu beharreko osagaiak:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Edo hautatu instalatu beharreko aukerazko osagaiak:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Nabarmendu ezabatu nahi diren osagaiak, eta utzi zuri ezabatu nahi ez direnak. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Hautatu ezabaketa mota:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Hautatu ezabatu beharreko osagaiak:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Edo hautatu ezabatu beharreko aukerazko osagaiak:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Instalazio programak $(^NameDA) honako karpetan instalatuko du. Beste karpeta batean instalatzeko, sakatu Arakatu eta aukeratu beste bat. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Helburu karpeta
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Aukeratu $(^NameDA) instalatuko den karpeta:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Instalazio programak $(^NameDA) honako karpetatik ezabatuko du. Beste karpeta batetik ezabatzeko, sakatu Arakatu eta aukeratu beste bat. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Aukeratu $(^NameDA) zein karpetatik ezabatuko den:
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
Leku erabilgarria:
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
Behar den lekua:
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) ondorengo karpetan instalatuko da. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubTex
|
||||
Ezabatzen honako karpetatik:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Hutsegitea idazteko fitxategia irekitzean: \r\n\t"$0"\r\nSakatu Irten instalazioa ,\r\nsaiatu berriz fitxategi hau berriz idazten saiatzeko, u\r\njarraitu fitxategi hau alde batera utzita aurrera egiteko
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Hutsegitea idazteko fitxategia irekitzean: \r\n\t"$0"\r\nsaiatu berriz fitxategi hau berriz idazten saiatzeko ,\r\nSakatu Irten instalazioa
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Ezin izan da idatzi: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Kopiatzeak hutsegin du
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Kopiatu hona "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Erregistratzen: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Erregistroa ezabatzen: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Ikurra ezin izan da aurkitu: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Ezin izan da kargatu: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Sortu karpeta: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Sortu lasterbidea: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Sortu ezabatzailea: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Ezabatu fitxategia: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Ezabatu berrabiarazitakoan: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Hutsegitea lasterbidea sortzerakoan: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Hutsegitea sortzerakoan: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
¡Hutsegitea datuak deskomprimatzean! Instalatzailea okerra?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Hutsegitea DLL erregistratzerakoan
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"Exekutatu agindua: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Exekutatu: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Kanporatu: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Kanporaketa: hutsegitea fitxategira idazterakoan "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instalatzailea okerra: ekintza kodea ez da baliozkoa
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"OLE-rik ez honentzako: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Irteera karpeta: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Ezabatu karpeta: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Berrizendatu berrabiarazitakoan: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Berrizendatu: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Alde batera utzitakoa: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Kopiatu xehetasunak arbelera
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Instalazio prozesuaren erregistroa gorde
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# ^Kilo
|
||||
K
|
||||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
93
Contrib/Modern UI/Language files/Basque.nsh
Normal file
93
Contrib/Modern UI/Language files/Basque.nsh
Normal file
|
@ -0,0 +1,93 @@
|
|||
;NSIS Modern User Interface - Language File
|
||||
;Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
;Language: Basque (1069)
|
||||
;By Iñaki San Vicente
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Basque"
|
||||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Euskera" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren instalazio programara"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Programa honek $(^NameDA) zure ordenagailuan instalatuko du.\r\n\r\nAholkatzen da instalazioarekin hasi aurretik beste aplikazio guztiak ixtea. Honek sistemarekin erlazionatuta dauden fitxategien eguneratzea ahalbidetuko du, ordenagailua berrabiarazi beharrik izan gabe.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) instalatu aurretik."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Sakatu Av Pág hitzarmenaren gainontzeko atalak ikusteko."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) instalatzeko. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri instalatu nahi duzun."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Azalpena"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Jarri sagua osagai baten gainean dagokion azalpena ikusteko."
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Hautatu osagai bat bere azalpena ikusteko."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Hautatu instalazioaren lekua"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) instalatzeko karpeta."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalatzen"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) instalatzen den bitartean."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalazioa burututa"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalazioa zuzen burutu da."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalazioa ezeztatua"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalazioa ez da zuzen burutu."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Amaitu"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren instalazio laguntzailea osatzen"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sisteman instalatu da.\r\n\r\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure sistema berrabiarazi behar duzu $(^NameDA)-ren instalazioa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Berrabiarazi orain"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Neuk berrabiarazi geroago"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Exekutatu $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Ikusi Readme.txt"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat $(^NameDA)-ren lasterbideentzako."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Aukeratu Hasiera Menuko karpeta bat, non programaren lasterbideak instalatu nahi dituzun. Karpeta berri bat sortzeko izen bat ere adierazi dezakezu."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ez sortu lasterbiderik"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren instalaziotik irten nahi duzula?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Ongi etorri $(^NameDA) -ren ezabaketa programara"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Laguntzaile honek $(^NameDA)-ren ezabaketa prozesuan zehar gidatuko zaitu.\r\n\r\nEzabaketa hasi aurretik, ziurtatu $(^NameDA) martxan ez dagoela .\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Ezabatu $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "$(^NameDA) zure sistematik ezabatzen du."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Lizentzia hitzarmena"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Mesedez aztertu lizentziaren baldintzak $(^NameDA) ezabatu aurretik."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Baldintzak onartzen badituzu, sakatu Onartu aurrera egiteko. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Baldintzak onartzen badituzu, nabarmendu azpiko laukitxoa. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Baldintzak onartzen badituzu, hautatu azpian lehen aukera. Hitzarmena onartzea ezinbestekoa da $(^NameDA) ezabatzeko. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Osagaien hautatzea"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Hautatu $(^NameDA)-ren zein ezaugarri ezabatu nahi duzun."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Aukeratu ezabatuko den karpeta"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Aukeratu $(^NameDA) zein karpetatik ezabatuko den."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Ezabatzen"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Mesedez itxoin $(^NameDA) ezabatzen den bitartean."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Ezabatzea burututa"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Ezabatzea zuzen burutu da."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Ezabatzea ezeztatuta"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Ezabatzea ez da zuzen burutu."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "$(^NameDA)-ren ezabaketa laguntzailea osatzen"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) zure sistematik ezabatu da.\r\n\r\nSakatu Amaitu laguntzaile hau ixteko."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Zure ordenagailuak berrabiarazia izan behar du $(^NameDA)-ren ezabaketa osatzeko. Orain Berrabiarazi nahi duzu?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Ziur zaude $(^Name)-ren ezabaketa laguntzailetik irten nahi duzula?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
|
@ -114,6 +114,8 @@ Albanian - \e{Besnik Bleta}
|
|||
|
||||
Arabic - \e{asdfuae, Rami Kattan}
|
||||
|
||||
Basque - \e{I\u00F1aki San Vicente}
|
||||
|
||||
Belarusian - \e{Sitnikov Vjacheslav}
|
||||
|
||||
Bosnian - \e{Salih CAVKIC}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue