fixes
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3755 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
8a597d469e
commit
92729a99ca
2 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6
|
||||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||||
-
|
-
|
||||||
# Translation by Piotr Murawski & Rafa³ Lampe <ppiter@skrzynka.pl> - www.lomsel.prv.pl
|
# Translation by Piotr Murawski & Rafa³ Lampe <ppiter@skrzynka.pl> - www.lomsel.prv.pl
|
||||||
# Updated by cube, cube(at)lp.net.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
|
# Updated by cube, kubad(at)poczta.onet.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
|
||||||
# ^Branding
|
# ^Branding
|
||||||
Nullsoft Install System %s
|
Nullsoft Install System %s
|
||||||
# ^SetupCaption
|
# ^SetupCaption
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ Deinstalator $(^Name)
|
||||||
# ^AgreeBtn
|
# ^AgreeBtn
|
||||||
&Zgadzam siê
|
&Zgadzam siê
|
||||||
# ^AcceptBtn
|
# ^AcceptBtn
|
||||||
&Akceptujê warunki Umowy Licencyjnej
|
&Akceptujê warunki umowy licencyjnej
|
||||||
# ^DontAcceptBtn
|
# ^DontAcceptBtn
|
||||||
&Nie akceptujê warunków licencji
|
&Nie akceptujê warunków umowy licencyjnej
|
||||||
# ^InstallBtn
|
# ^InstallBtn
|
||||||
&Zainstaluj
|
&Zainstaluj
|
||||||
# ^UninstallBtn
|
# ^UninstallBtn
|
||||||
|
|
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||||
|
|
||||||
;Language: Polish (1045)
|
;Language: Polish (1045)
|
||||||
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl
|
;By Piotr Murawski & Rafał Lampe; www.lomsel.prv.pl mailto:ppiter@skrzynka.pl
|
||||||
;Updated by cube, cube(at)lp.net.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
|
;Updated by cube, kubad(at)poczta.onet.pl and SYSTEMsoft Group, http://www.systemsoft-group.com
|
||||||
;--------------------------------
|
;--------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Polish"
|
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Polish"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_LANGNAME "Polski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
!define MUI_LANGNAME "Polski" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacyjny programu $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze instalacji programu $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpocznięciem instalacji. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n$_CLICK"
|
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Ten kreator pomoże Ci zainstalować program $(^NameDA).\r\n\r\nZalecane jest zamknięcie wszystkich uruchomionych programów przed rozpoczęciem instalacji. To pozwoli na uaktualnienie niezbędnych plików systemowych bez konieczności ponownego uruchomienia komputera.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Umowa licencyjna"
|
||||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
|
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Przed instalacją programu $(^NameDA) zapoznaj się z warunkami licencji."
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji"
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Wybierz lokalizację dla instalacji"
|
||||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
|
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Wybierz folder, w którym ma być zainstalowany $(^NameDA)."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalowanie"
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalacja"
|
||||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
|
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Proszę czekać, podczas gdy $(^NameDA) jest instalowany."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Zakończono"
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
|
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Zakończ"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora instalacji $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działnie Kreatora."
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został pomyślnie zainstalowany na Twoim komputerze.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie Kreatora."
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony aby zakończyć instalację programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Uruchom ponownie teraz"
|
||||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
|
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Sam uruchomię ponownie komputer później"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
||||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakończyć działanie instalatora $(^Name)?"
|
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz zakończyć działanie instalatora $(^Name)?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w Kreatorze Deinstalacji $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Witamy w kreatorze deinstalacji $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK"
|
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Kreator poprowadzi Cię przez proces deinstalacji $(^NameDA).\r\n\r\nPrzed rozpoczęciem deinstalacji programu, upewnij się, czy $(^NameDA) NIE jest właśnie uruchomiony.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Odinstaluj $(^NameDA)"
|
||||||
|
@ -81,8 +81,8 @@
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Deinstalacja przerwana"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie."
|
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Deinstalacja nie została zakończona pomyślnie."
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy Kreatora Deinstalacyjnego $(^NameDA)"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Kończenie pracy kreatora deinstalacyjnego $(^NameDA)"
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działnie Kreatora."
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) został odinstalowany z Twojego komputera.\r\n\r\nKliknij Zakończ, aby zakończyć działanie Kreatora."
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
|
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Twój komputer musi zostać ponownie uruchomiony w celu zakończenia deinstalacji programu $(^NameDA). Czy chcesz zrobić to teraz?"
|
||||||
|
|
||||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?"
|
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Czy na pewno chcesz przerwać proces deinstalacji $(^Name)?"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue