many updates
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@3384 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
87eeaf6e8e
commit
95f178ddc4
2 changed files with 115 additions and 112 deletions
|
@ -12,32 +12,33 @@ NLF v6
|
|||
# Translation by Cristian Pirvu (pcristip@yahoo.com) v6
|
||||
# Revision by Sorin Sbarnea (sorin@intersol.ro) v5.1
|
||||
# and Sorin Sbarnea INTERSOL SRL (sorin@intersol.ro) v4
|
||||
# New revision by George Radu (georadu@hotmail.com)
|
||||
# ^Branding
|
||||
Sistem de instalare Nullsoft %s
|
||||
NSIS %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Instalare $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Dezinstalare $(^Name)
|
||||
Eliminare $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Licenta de utilizare
|
||||
: Contract de licenta
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Optiuni de instalare
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Directorul de instalare
|
||||
: Directorul destinatie
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: In curs de instalare
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Instalare terminata
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Optiuni de dezinstalare
|
||||
: Optiuni de eliminare
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Directorul de dezinstalare
|
||||
: Directorul de eliminare
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Confirmare
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: In curs de dezinstalare
|
||||
: In curs de eliminare
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Terminat
|
||||
: Terminare
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< Ina&poi
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
|
@ -45,141 +46,141 @@ Dezinstalare $(^Name)
|
|||
# ^AgreeBtn
|
||||
&De acord
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
&Accept termenii din acordul de licenta
|
||||
&Accept termenii contractului de licenta
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Nu accept termenii din acordul de licenta
|
||||
Nu accept termenii contractului de licenta
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalare
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Dezinstalare
|
||||
&Eliminare
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Anuleaza
|
||||
Anulare
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Inchide
|
||||
&Inchidere
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Alegeti...
|
||||
&Rasfoire...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Afiseaza &detalii
|
||||
Afisare &detalii
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Apasati Inainte pentru a continua.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Apasati Instalare pentru a incepe instalarea.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Apasati Dezinstalare pentru a incepe dezinstalarea.
|
||||
Apasati Eliminare pentru a incepe eliminarea.
|
||||
# ^Name
|
||||
Nume
|
||||
# ^Completed
|
||||
Complet
|
||||
Terminat
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, apasati butonul De acord.
|
||||
Cititi cu atentie contractul de licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati butonul De acord.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati casuta de mai jos. $_CLICK
|
||||
Cititi cu atentie contractul de licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati casuta de mai jos. $_CLICK
|
||||
# ^LicesnseTextRB
|
||||
Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK
|
||||
Cititi cu atentie contractul de licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Cititi cu atentie licenta inainte de a dezinstala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, apasati butonul De acord.
|
||||
Cititi cu atentie contractul de licenta inainte de a elimina $(^NameDA). Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati butonul De acord.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Cititi cu atentie licenta inainte de a dezinstala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati casuta de mai jos. $_CLICK
|
||||
Cititi cu atentie contractul de licenta inainte de a elimina $(^NameDA). Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati casuta de mai jos. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicesnseTextRB
|
||||
Cititi cu atentie licenta inainte de a instala $(^NameDA). Daca acceptati termenii licentei, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK
|
||||
Cititi cu atentie contractul de licenta inainte de a elimina $(^NameDA). Daca acceptati termenii contractului de licenta, selectati prima optiune de mai jos. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Nestandard
|
||||
Nonstandard
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Alegeti componentele pe care vreti sa le instalati. $_CLICK
|
||||
Selectati componentele pe care doriti sa le instalati. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Alegeti tipul instalarii:
|
||||
Selectati tipul instalarii:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Alegeti componentele de instalat:
|
||||
Selectati componentele ce urmeaza a fi instalate:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Sau, alegeti componentele optionale pe care vreti sa le instalati:
|
||||
Sau, selectati componentele optionale pe care doriti sa le instalati:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Alegeti componentele pe care vreti sa le dezinstalati. $_CLICK
|
||||
Selectati componentele pe care doriti sa le eliminati. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Selectati tipul de dezinstalare:
|
||||
Selectati tipul de eliminare:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Alegeti componentele pe care vreti sa le dezinstalati:
|
||||
Selectati componentele ce urmeaza a fi eliminate:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Sau, alegeti componentele optionale pe care vreti sa le dezinstalati:
|
||||
Sau, selectati componentele optionale pe care doriti sa le eliminati:
|
||||
# ^DirText
|
||||
$(^NameDA) va fi instalat in urmatorul director. Pentru a instala in alt director, apasati Alegeti si selectati alt director. $_CLICK
|
||||
$(^NameDA) va fi instalat in urmatorul director. Pentru a selecta alta destinatie, apasati Rasfoire si selectati alt director. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Director destinatie
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Selectati directorul In care vreti sa instalati $(^NameDA):
|
||||
Selectati directorul In care doriti sa instalati $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
$(^NameDA) va fi dezinstalat din urmatorul director. Pentru a dezinstala din alt director, apasati Alegeti si selectati alt director. $_CLICK
|
||||
$(^NameDA) va fi eliminat din urmatorul director. Pentru a elimina din alt director, apasati Rasfoire si selectati alt director. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Selectati directorul de dezinstalare al $(^NameDA):
|
||||
Selectati directorul de eliminare al $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Spatiu disponibil: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Spatiu necesar: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
Acest vrajitor va dezinstala $(^NameDA) din calculatorul dumneavoastra. $_CLICK
|
||||
Aceasta aplicatie va elimina $(^NameDA) din computerul dumneavoastra. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Dezinstaleaza din:
|
||||
Eliminare din:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Eroare la scrierea fisierului: \r\n\t"$0"\r\nAlegeti Anuleaza pentru oprirea instalarii,\r\nreincearca pentru a mai Incerca o data scrierea fisierului, \r\nignora pentru a trece peste acest fisier
|
||||
Eroare la scrierea fisierului: \r\n\t"$0"\r\nApasati Anulare pentru oprirea instalarii,\r\nReincercare pentru a mai Incerca o data scrierea fisierului, \r\nIgnorare pentru a trece peste acest fisier
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Eroare la scrierea fisierului: \r\n\t"$0"\r\nApasati Reincearca pentru a mai incerca, sau\r\nAnuleaza pentru oprirea instalarii
|
||||
Eroare la scrierea fisierului: \r\n\t"$0"\r\nApasati Reincercare pentru a mai incerca, sau\r\nAnulare pentru oprirea instalarii
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Nu pot sa scriu: "
|
||||
"Scrierea nu a fost posibila: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Copierea a esuat
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copiaza in "
|
||||
"Copiere in "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Inregistrez: "
|
||||
"Se inregistreaza: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Dezinregistrez: "
|
||||
"Se elimina registrii: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"N-am gasit simbolul: "
|
||||
"Simbolul nu a fost gasit: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"N-am putut incarca: "
|
||||
"Incarcarea nu a avut loc: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Creaza director: "
|
||||
"Creare director: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Creaza scurtatura: "
|
||||
"Creare comanda rapida: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Crearea programului de dezinstalare este completa: "
|
||||
"Crearea aplicatiei de eliminare este terminata: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Sterge fisier: "
|
||||
"Stergere fisier: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Sterge la repornire: "
|
||||
"Stergere la repornire: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Eroare la creare scurtatura: "
|
||||
"Eroare la creare comanda rapida: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Eroare la creare: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Eroare la decomprimarea datelor! Program de instalare corupt?
|
||||
Eroare la dezarhivarea datelor! Aplicatia de instalare este invalida?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Eroare la inregistrarea DLL-ului
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"ExecShell: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Executa: "
|
||||
"Executare: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extrage: "
|
||||
"Extragere: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Extrage: eroare la scriere in fisier "
|
||||
"Extragere: eroare la scriere in fisier "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Program de instalare corupt: opcode invalid
|
||||
Aplicatie de instalare invalida: opcode invalid
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Nu exista OLE pentru: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Directorul destinatie: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Sterge destinatia: "
|
||||
"Stergere destinatia: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Redenumeste la repornirea calculatorul: "
|
||||
"Redenumire la repornirea computerului: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Redenumeste: "
|
||||
"Redenumire: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Sarite: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Copiaza detaliile in clipboard
|
||||
Copiere detalii in clipboard
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Jurnal proces de instalare
|
||||
# ^Byte
|
||||
|
@ -189,4 +190,4 @@ K
|
|||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
||||
G
|
|
@ -4,87 +4,89 @@
|
|||
;Language: Romanian (1048)
|
||||
;Translated by Cristian Pirvu (pcristip@yahoo.com)
|
||||
;Updates by Sorin Sbarnea - INTERSOL SRL (sbarneasorin@intersol.ro) - ROBO Design (www.robodesign.ro)
|
||||
;New revision by George Radu (georadu@hotmail.com) http://mediatae.3x.ro
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "ROMANIAN"
|
||||
;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Romana"
|
||||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Romana" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la instalarea produsului $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie incepe produsului $(^NameDA).\r\n\r\nE recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte. Aceasta va permite aplicatiei sa modifice anumite fisiere de sistem fara repornirea calculatorului.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie va instala produsului $(^NameDA).\r\n\r\nEste recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte de inceperea procesului de instalare. Aceasta va poate asigura un proces de instalare fara erori sau situatii neprevazute.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licenta de utilizare"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii licentei inaintea instalarii $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Apasati Page Down pentru a vedea restul licentei."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii licentei, alegeti De Acord pentru a continua. Trebuie sa acceptati licenta pentru a instala $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii acordului, bifati caseta de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din acordul de licenta."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii acordului, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa accesati acordul."
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contract de licenta"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii contractului de licenta inainte de a instala $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Apasati Page Down pentru a vizualiza restul contractului de licenta."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati De Acord. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii contractului de licenta, bifati caseta de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii contractului de licenta, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Alegeti componente"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Alegeti componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le instalati."
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Selectare componente"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selectati componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le instalati."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descriere"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Mutati mouse-ul deasupra unei componente pentru a vedea descrierea."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Asezati mausul deasupra fiecarei componente pentru a vizualiza descrierea acesteia."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Alegeti locatia instalarii"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Alegeti directorul de instalare al produsului $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Selectare director destinatie"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selectati directorul in care doriti sa instalati $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "In proces de instalare"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "In curs de instalare"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se instaleaza."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalare completa"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalare terminata"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Instalarea s-a terminat cu succes."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalare oprita"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalarea nu s-a terminat cu succes."
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalare revocata"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Instalarea a fost revocata de utilizator."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminare"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminarea instalarii pentru $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost instalat.\r\n\r\nApasati Termina pentru a incheia instalarea."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti calculatorul pentru a termina instalarea. Doriti sa-l reporniti acum?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminare instalare $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost instalat.\r\n\r\nApasati Terminare pentru a incheia instalarea."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti computerul pentru a termina instalarea. Doriti sa-l reporniti acum?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reporneste acum"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Repornesc eu mai tarziu"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executa $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Arata fisierul citeste.ma (readme.txt)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Executare $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Afisare fisierul cu informatii."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Alegeti directorul din Start Menu"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Alegeti un director din Start Menu pentru comenzi rapide la aplicatii."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selectati directorul din Start Menu in care sa creez comenzi rapide programului. Puteti de asemenea sa creati un director nou daca scrieti un nume nou."
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Alegere grup Meniul Start"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Alegeti un grup in Meniul Start pentru a crea comenzi rapide produsului."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selectati grupul din Meniul Start in care vor fi create comenzi rapide produsului. Puteti de asemenea sa creati un grup nou."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nu doresc comenzi rapide"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa opriti instalarea pentru $(^Name) ?"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa revocati instalarea produsului $(^Name)?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine a-ti venit in rutina de uninstall -\r\n\Asistent pentru $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Acest Asistent o sa va insoteasca prin rutina de uninstall a programului $(^NameDA).\r\n\r\nVa rugam opriti programul $(^NameDA), inainte de a continua rutina de uninstall.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bine ati venit la eliminarea produsului $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Aceasta aplicatie va elimina produsului $(^NameDA).\r\n\r\nEste recomandat sa inchideti toate aplicatiile inainte de inceperea procesului de eliminare. Aceasta va poate asigura un proces de eliminare fara erori sau situatii neprevazute.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Dezinstaleaza $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Elimina $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Eliminare $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminare $(^NameDA) din computerul dumneavoastra."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licenta de utilizare"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Va rugam sa revedeti termenii din licenta inainte de dezinstalarea $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii licentei, apasati De acord. Trebuie sa acceptati termenii pentru a dezinstala $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii acordului, bifati caseta de mai jos. Pentru a dezinstala $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din acordul de licenta."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii acordului, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a instala $(^NameDA) trebuie sa accesati acordul. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contract de licenta"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Cititi cu atentie termenii contractului de licenta inainte de a elimina $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Daca acceptati termenii contractului de licenta, apasati De Acord. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Daca acceptati termenii contractului de licenta, bifati caseta de mai jos. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Daca acceptati termenii contractului de licenta, alegeti prima optiune de mai jos. Pentru a elimina $(^NameDA) trebuie sa acceptati termenii din contractul de licenta. $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Alegeti componentele"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Alegeti caracteristicile $(^NameDA) pentru dezinstalare."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Selectare componente"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Selectati componentele produsului $(^NameDA) pe care doriti sa le eliminati."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Alegeti locatiza pentru dezinstalare"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Alegeti dosarul din care sa dezinstalati $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Selectare director de eliminat"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Selectati directorul din care doriti sa eliminati $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "In proces de dezinstalare"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se dezinstaleaza."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "In curs de eliminare"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Va rugam sa asteptati, $(^NameDA) se elimina."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Dezinstalare finalizata"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Dezinstalarea a fost finalizata cu succes."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Eliminare terminata"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Eliminarea s-a terminat cu succes."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Dezinstalare oprita"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Dezinstalarea a fost oprita."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Eliminare revocata"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Eliminarea a fost revocata de utilizator."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Rutina de dezinstalare pentru $(^NameDA) va fi incheiata"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost indepartat din computerul dumneavoastra.\r\n\r\nClick pe Inchide, pentru a termina dezinstalarea."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Calculatorul dumneavoastra trebuie repornit pentru a termina dezinstalarea $(^NameDA). Doriti sa restartati acum?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Terminare eliminare $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a fost eliminat.\r\n\r\nApasati Terminare pentru a incheia eliminarea."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Trebuie sa reporniti computerul pentru a termina eliminarea. Doriti sa-l reporniti acum??"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur ca doriti ca rutina de dezinstalare a programului $(^Name) sa fie intrerupta?"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Sunteti sigur(a) ca doriti sa revocati eliminarea produsului $(^Name)?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue