Updated Danish translation (bug #1164)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6805 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
parent
62b8ca9bb5
commit
9c598cafff
3 changed files with 67 additions and 57 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6
|
|||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation by Claus Futtrup
|
||||
# Translation by Claus Futtrup, scootergrisen
|
||||
# ^Branding
|
||||
Nullsoft Install System %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ $(^Name) Afinstallation
|
|||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Licensaftale
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Installationsmuligheder
|
||||
: Installationsvalgmuligheder
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Installationsmappe
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ $(^Name) Afinstallation
|
|||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Gennemført
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Afinstallationsmuligheder
|
||||
: Afinstallationsvalgmuligheder
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Afinstallationsmappe
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ Jeg &accepterer ikke vilkårene i licensaftalen
|
|||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Afinstaller
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Afbryd
|
||||
Annuller
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Luk
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
|
@ -70,41 +70,41 @@ Navn
|
|||
# ^Completed
|
||||
Gennemført
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'.
|
||||
Gennemlæs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du klikke på Jeg accepterer.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
|
||||
Gennemlæs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. $_CLICK
|
||||
Gennemlæs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'
|
||||
Gennemlæs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du trykke på Jeg accepterer.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
|
||||
Gennemlæs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor $_CLICK
|
||||
Gennemlæs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Brugerdefineret
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Marker de komponenter du vil installere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
|
||||
Tilvælg de komponenter du vil installere, og fravælg de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Vælg installationstype:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Vælg de komponenter der skal installeres:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Eller vælg de tillægskomponenter komponenter du ønsker at installere:
|
||||
Eller vælg de valgfrie komponenter du ønsker at installere:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Marker de komponenter du vil afinstallere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
|
||||
Tilvælg de komponenter du vil afinstallere, og fravælg de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Vælg afinstallationstype:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Vælg de komponenter der skal afinstalleres:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Eller vælg de tillægskomponenter du ønsker at afinstallere:
|
||||
Eller vælg de valgfrie komponenter du ønsker at afinstallere:
|
||||
# ^DirText
|
||||
Installationsguiden vil installere $(^NameDA) i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk på Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Destinationsmappe
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Vælg den mappe $(^NameDA) skal installeres i:
|
||||
Vælg den mappe hvori $(^NameDA) skal installeres:
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
Installationsguiden vil afinstallere $(^NameDA) fra følgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk på Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
|
@ -120,9 +120,9 @@ $(^NameDA) vil blive afinstalleret fra følgende mappe. $_CLICK
|
|||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Afinstallerer fra:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Fejl ved skrivning af fil: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Afbryd for at stoppe installationen,\r\nPrøv igen for at prøve igen, eller\r\nIgnorer for at springe over denne fil.
|
||||
Fejl ved skrivning af fil til skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Annuller for at stoppe installationen,\r\nPrøv igen for at prøve igen, eller\r\nIgnorer for at springe over denne fil.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Fejl ved åbning af fil: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Prøv igen for at prøve igen, eller\r\nAfbryd for at stoppe installationen.
|
||||
Fejl ved åbning af fil til skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Prøv igen for at prøve igen, eller\r\nAnnuller for at stoppe installationen.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Kan ikke skrive: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ Kopiering mislykkedes
|
|||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Kunne ikke finde symbol: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Kunne ikke hente: "
|
||||
"Kunne ikke indlæse: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Opret mappe: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ Kopiering mislykkedes
|
|||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Fejl ved oprettelse: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Fejl ved udpakning af data! Installationsguiden skadet?
|
||||
Fejl ved udpakning af data! Beskadiget installationsguide?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Fejl ved registrering af DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
|
@ -162,9 +162,9 @@ Fejl ved registrering af DLL
|
|||
# ^Extract
|
||||
"Udpak: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Udpak: Fejl ved skrivning til fil "
|
||||
"Udpak: fejl ved skrivning til fil "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Installationsguide i stykker: Ugyldig opcode
|
||||
Beskadiget installationsguide: ugyldig opcode
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Ingen OLE for: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
|
@ -188,4 +188,4 @@ K
|
|||
# ^Mega
|
||||
M
|
||||
# ^Giga
|
||||
G
|
||||
G
|
||||
|
|
|
@ -1,60 +1,60 @@
|
|||
;Language: Danish (1030)
|
||||
;By Claus Futtrup
|
||||
;By Claus Futtrup, scootergrisen
|
||||
|
||||
!insertmacro LANGFILE "Danish" = "Dansk" =
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til installationsguiden for $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) på din computer.$\r$\n$\r$\nDet anbefales, at du lukker alle kørende programmer inden start af installationsguiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide hjælper dig gennem installationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet anbefales, at du lukker alle kørende programmer inden start af installationsguiden. Det gør det muligt at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte din computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallationsguiden"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallationsguide vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFør start af afinstallationen skal du være sikker på at $(^NameDA) ikke kører.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide hjælper dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFør start af afinstallationen skal du være sikker på at $(^NameDA) ikke kører.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før du installerer $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Tryk 'Jeg accepterer' hvis du ønsker at accepterer alle vilkårene i aftalen og forsætte. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på Jeg accepterer for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at installere $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensvilkårene før afinstalleringen af $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer' for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på Jeg accepterer for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk på Page Down for at se resten af aftalen."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke faciliteter af $(^NameDA) du vil installere."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke faciliteter af $(^NameDA) du vil afinstallere."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkøren over en komponent for at se beskrivelsen af komponenten."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkøren over en komponent for at se dens beskrivelse."
|
||||
!else
|
||||
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vælg en komponent for at se dens beskrivelse."
|
||||
!endif
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vælg installationsmappe"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vælg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vælg den mappe hvori du vil installere $(^NameDA)."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemført"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemført med succes."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemført."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installationsguiden blev ikke gennemført."
|
||||
!endif
|
||||
|
@ -74,36 +74,36 @@
|
|||
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Afinstallerer"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er færdig"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev afsluttet med succes."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenført."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallation gennemført"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev gennemført."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallation afbrudt"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke gennemført."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) installationsguiden"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke installationsguiden."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes før installationen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Gennemfører $(^NameDA) installationsguiden"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.$\r$\n$\r$\nTryk på Afslut for at lukke installationsguiden."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre installationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallationsguiden"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Gennemfører $(^NameDA) afinstallationsguiden"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.$\r$\n$\r$\nTryk på Afslut for at lukke installationsguiden."
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et andet tidspunkt"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Start $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis vigtig information"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et senere tidspunkt"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kør $(^NameDA)"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme"
|
||||
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg Start Menu mappe"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en Start Menu mappe til programmets genveje."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg Start Menu mappen hvor du vil lave programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg mappe i menuen Start"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en mappe i menuen Start til programmets genveje."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg mappe i menuen Start hvori du vil oprette programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
|
||||
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
|
@ -113,9 +113,17 @@
|
|||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_ABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte $(^Name) installationen?"
|
||||
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte installationen af $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på at du vil afbryde $(^Name) afinstallationen?"
|
||||
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte afinstallationen af $(^Name)?"
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Vælg brugere"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Vælg de brugere som skal have installeret $(^NameDA)."
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vælg hvorvidt du vil installere $(^NameDA) kun for dig selv eller for alle brugere på denne computer. $(^ClickNext)"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installer for alle som bruger denne computer"
|
||||
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installer kun for mig"
|
||||
!endif
|
||||
|
|
|
@ -22,6 +22,8 @@ Released on December ?th, 2016
|
|||
|
||||
\b PortugueseBR fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/276}{patch #276})
|
||||
|
||||
\b Updated Danish translation (\W{http://sf.net/p/nsis/bugs/1164}{bug #1164})
|
||||
|
||||
\b Arabic, Norwegian, Portuguese, Ukrainian and Swedish MultiUser fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/278}{patch #278}, \W{http://sf.net/p/nsis/patches/279}{patch #279}, \W{http://sf.net/p/nsis/patches/274}{patch #274}, \W{http://sf.net/p/nsis/patches/275}{patch #275} & \W{http://sf.net/p/nsis/patches/277}{patch #277})
|
||||
|
||||
\H{v3.0} 3.0
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue