Updated Danish translation (bug #1164)

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/nsis/code/NSIS/trunk@6805 212acab6-be3b-0410-9dea-997c60f758d6
This commit is contained in:
anders_k 2016-12-02 19:19:34 +00:00
parent 62b8ca9bb5
commit 9c598cafff
3 changed files with 67 additions and 57 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ NLF v6
1252
# RTL - anything else than RTL means LTR
-
# Translation by Claus Futtrup
# Translation by Claus Futtrup, scootergrisen
# ^Branding
Nullsoft Install System %s
# ^SetupCaption
@ -20,7 +20,7 @@ $(^Name) Afinstallation
# ^LicenseSubCaption
: Licensaftale
# ^ComponentsSubCaption
: Installationsmuligheder
: Installationsvalgmuligheder
# ^DirSubCaption
: Installationsmappe
# ^InstallingSubCaption
@ -28,7 +28,7 @@ $(^Name) Afinstallation
# ^CompletedSubCaption
: Gennemført
# ^UnComponentsSubCaption
: Afinstallationsmuligheder
: Afinstallationsvalgmuligheder
# ^UnDirSubCaption
: Afinstallationsmappe
# ^ConfirmSubCaption
@ -52,7 +52,7 @@ Jeg &accepterer ikke vilkårene i licensaftalen
# ^UninstallBtn
&Afinstaller
# ^CancelBtn
Afbryd
Annuller
# ^CloseBtn
&Luk
# ^BrowseBtn
@ -70,41 +70,41 @@ Navn
# ^Completed
Gennemført
# ^LicenseText
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'.
Gennemlæs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du klikke på Jeg accepterer.
# ^LicenseTextCB
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
Gennemlæs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
# ^LicenseTextRB
Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. $_CLICK
Gennemlæs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. $_CLICK
# ^UnLicenseText
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer'
Gennemlæs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du trykke på Jeg accepterer.
# ^UnLicenseTextCB
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
Gennemlæs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. $_CLICK
# ^UnLicenseTextRB
Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle betingelser i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor $_CLICK
Gennemlæs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA). Hvis du accepterer alle vilkår i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. $_CLICK
# ^Custom
Brugerdefineret
# ^ComponentsText
Marker de komponenter du vil installere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
Tilvælg de komponenter du vil installere, og fravælg de komponenter du ikke vil installere. $_CLICK
# ^ComponentsSubText1
Vælg installationstype:
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
Vælg de komponenter der skal installeres:
# ^ComponentsSubText2
Eller vælg de tillægskomponenter komponenter du ønsker at installere:
Eller vælg de valgfrie komponenter du ønsker at installere:
# ^UnComponentsText
Marker de komponenter du vil afinstallere, og fjern markeringen af de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
Tilvælg de komponenter du vil afinstallere, og fravælg de komponenter du ikke vil afinstallere. $_CLICK
# ^UnComponentsSubText1
Vælg afinstallationstype:
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
Vælg de komponenter der skal afinstalleres:
# ^UnComponentsSubText2
Eller vælg de tillægskomponenter du ønsker at afinstallere:
Eller vælg de valgfrie komponenter du ønsker at afinstallere:
# ^DirText
Installationsguiden vil installere $(^NameDA) i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, tryk på Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
# ^DirSubText
Destinationsmappe
# ^DirBrowseText
Vælg den mappe $(^NameDA) skal installeres i:
Vælg den mappe hvori $(^NameDA) skal installeres:
# ^UnDirText
Installationsguiden vil afinstallere $(^NameDA) fra følgende mappe. For at afinstallere fra en anden mappe, tryk på Gennemse og vælg en anden mappe. $_CLICK
# ^UnDirSubText
@ -120,9 +120,9 @@ $(^NameDA) vil blive afinstalleret fra følgende mappe. $_CLICK
# ^UninstallingSubText
Afinstallerer fra:
# ^FileError
Fejl ved skrivning af fil: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Afbryd for at stoppe installationen,\r\nPrøv igen for at prøve igen, eller\r\nIgnorer for at springe over denne fil.
Fejl ved skrivning af fil til skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Annuller for at stoppe installationen,\r\nPrøv igen for at prøve igen, eller\r\nIgnorer for at springe over denne fil.
# ^FileError_NoIgnore
Fejl ved åbning af fil: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Prøv igen for at prøve igen, eller\r\nAfbryd for at stoppe installationen.
Fejl ved åbning af fil til skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nTryk på Prøv igen for at prøve igen, eller\r\nAnnuller for at stoppe installationen.
# ^CantWrite
"Kan ikke skrive: "
# ^CopyFailed
@ -136,7 +136,7 @@ Kopiering mislykkedes
# ^SymbolNotFound
"Kunne ikke finde symbol: "
# ^CouldNotLoad
"Kunne ikke hente: "
"Kunne ikke indlæse: "
# ^CreateFolder
"Opret mappe: "
# ^CreateShortcut
@ -152,7 +152,7 @@ Kopiering mislykkedes
# ^ErrorCreating
"Fejl ved oprettelse: "
# ^ErrorDecompressing
Fejl ved udpakning af data! Installationsguiden skadet?
Fejl ved udpakning af data! Beskadiget installationsguide?
# ^ErrorRegistering
Fejl ved registrering af DLL
# ^ExecShell
@ -162,9 +162,9 @@ Fejl ved registrering af DLL
# ^Extract
"Udpak: "
# ^ErrorWriting
"Udpak: Fejl ved skrivning til fil "
"Udpak: fejl ved skrivning til fil "
# ^InvalidOpcode
Installationsguide i stykker: Ugyldig opcode
Beskadiget installationsguide: ugyldig opcode
# ^NoOLE
"Ingen OLE for: "
# ^OutputFolder
@ -188,4 +188,4 @@ K
# ^Mega
M
# ^Giga
G
G

View file

@ -1,60 +1,60 @@
;Language: Danish (1030)
;By Claus Futtrup
;By Claus Futtrup, scootergrisen
!insertmacro LANGFILE "Danish" = "Dansk" =
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til installationsguiden for $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide vil installere $(^NameDA) på din computer.$\r$\n$\r$\nDet anbefales, at du lukker alle kørende programmer inden start af installationsguiden. Dette vil tillade guiden at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte computeren.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide hjælper dig gennem installationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet anbefales, at du lukker alle kørende programmer inden start af installationsguiden. Det gør det muligt at opdatere de nødvendige systemfiler uden at skulle genstarte din computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Velkommen til $(^NameDA) afinstallationsguiden"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne afinstallationsguide vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFør start af afinstallationen skal du være sikker på at $(^NameDA) ikke kører.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Denne guide hjælper dig gennem afinstallationen af $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nFør start af afinstallationen skal du være sikker på at $(^NameDA) ikke kører.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før du installerer $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Tryk 'Jeg accepterer' hvis du ønsker at accepterer alle vilkårene i aftalen og forsætte. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer alle vilkårene i aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere vilkårene for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før installationen af $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på Jeg accepterer for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at installere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at installere $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licensaftale"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensvilkårene før afinstalleringen af $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du trykke 'Jeg accepterer' for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du markere afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene for aftalen, skal du vælge den første mulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Læs venligst licensaftalen før afinstallationen af $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på Jeg accepterer for at fortsætte. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du klikke på afkrydsningsfeltet nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Hvis du accepterer vilkårene i aftalen, skal du vælge den første valgmulighed nedenfor. Du skal acceptere aftalen for at afinstallere $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tryk Page Down for at se resten af aftalen."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil installere."
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke faciliteter af $(^NameDA) du vil installere."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Vælg komponenter"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke features af $(^NameDA) du vil afinstallere."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Vælg hvilke faciliteter af $(^NameDA) du vil afinstallere."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Beskrivelse"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkøren over en komponent for at se beskrivelsen af komponenten."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Placer musemarkøren over en komponent for at se dens beskrivelse."
!else
#FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Vælg en komponent for at se dens beskrivelse."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Vælg installationsmappe"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vælg hvilken mappe du vil installere $(^NameDA) i."
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Vælg den mappe hvori du vil installere $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
@ -66,7 +66,7 @@
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installerer"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver installeret."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation gennemført"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemført med succes."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Installationsguiden blev gennemført."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation afbrudt"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Installationsguiden blev ikke gennemført."
!endif
@ -74,36 +74,36 @@
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Afinstallerer"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Vent venligst mens $(^NameDA) bliver afinstalleret."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallationen er færdig"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev afsluttet med succes."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallationen er blevet afbrudt"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke genmmenført."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Afinstallation gennemført"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Afinstallationen blev gennemført."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Afinstallation afbrudt"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Afinstallationen blev ikke gennemført."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) installationsguiden"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke installationsguiden."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes før installationen af $(^NameDA) er afsluttet. Vil du genstarte nu?"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Gennemfører $(^NameDA) installationsguiden"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet installeret på din computer.$\r$\n$\r$\nTryk på Afslut for at lukke installationsguiden."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre installationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Afslutter $(^NameDA) afinstallationsguiden"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.$\r$\n$\r$\nTryk 'Afslut' for at lukke denne guide."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Gennemfører $(^NameDA) afinstallationsguiden"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) er blevet afinstalleret fra din computer.$\r$\n$\r$\nTryk på Afslut for at lukke installationsguiden."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Din computer skal genstartes for at gennemføre afinstallationen af $(^NameDA). Vil du genstarte nu?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Genstart nu"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et andet tidspunkt"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Start $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis vigtig information"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Jeg genstarter selv på et senere tidspunkt"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Kør $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Vis Readme"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Afslut"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg Start Menu mappe"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en Start Menu mappe til programmets genveje."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg Start Menu mappen hvor du vil lave programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Vælg mappe i menuen Start"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Vælg en mappe i menuen Start til programmets genveje."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Vælg mappe i menuen Start hvori du vil oprette programmets genveje. Du kan også skrive et navn for at oprette en ny mappe."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Opret ikke genveje"
!endif
@ -113,9 +113,17 @@
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte $(^Name) installationen?"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte installationen af $(^Name)?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på at du vil afbryde $(^Name) afinstallationen?"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Er du sikker på, at du vil afslutte afinstallationen af $(^Name)?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Vælg brugere"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Vælg de brugere som skal have installeret $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Vælg hvorvidt du vil installere $(^NameDA) kun for dig selv eller for alle brugere på denne computer. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installer for alle som bruger denne computer"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installer kun for mig"
!endif

View file

@ -22,6 +22,8 @@ Released on December ?th, 2016
\b PortugueseBR fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/276}{patch #276})
\b Updated Danish translation (\W{http://sf.net/p/nsis/bugs/1164}{bug #1164})
\b Arabic, Norwegian, Portuguese, Ukrainian and Swedish MultiUser fixes (\W{http://sf.net/p/nsis/patches/278}{patch #278}, \W{http://sf.net/p/nsis/patches/279}{patch #279}, \W{http://sf.net/p/nsis/patches/274}{patch #274}, \W{http://sf.net/p/nsis/patches/275}{patch #275} & \W{http://sf.net/p/nsis/patches/277}{patch #277})
\H{v3.0} 3.0